Последние сны Даниила И. Хармса

Андрей Шуманский
/По произведениям Д.И. Хармса./
Последние сны Даниила И. Хармса.
Действующие лица:

Даниил Иванович Хармс
Мария Ивановна
Пелагея Васильевна
Федор Валаамов - дворник
Маленькая девочка на велосипедике
Евгений Эдуардович Сно - дядя Хармса
Ирина Мазер
Сакердон Михайлович Мышин
Человек в черном с хвостом

Пролог.
********************************************************
Хармс: /во время того, как сцену заполняют мебелью/. Автор того, что здесь сегодня произойдет - фигура легендарная. Апокрифы о нем, часто расходящиеся с действительностью, известны, может быть, шире, чем написанные им произведения. Читать эти произведения иногда очень смешно, иногда очень страшно, а иногда очень скучно.
Исследование их может привести к умственному расстройству. Он записывал все. По крайней мере, очень многое из того, что другой и не подумал записывать. И он сохранял все записанное, по крайней мере, очень многое из того, что другой и не подумал бы сохранять...
Даниил Иванович Хармс. Февраль 1942 года. Последние сны.
/Массовка расставляет мебель, укладывает Хармса в кровать. Расходятся./
Действие 1.
Хармс: Вот уже семь часов утра. Петухи давно пропели. Почему я так рано проснулся? Никогда со мной этого не бывало. Но что с моей головой? Она болит ужасно. Пил я вчера? Нет не пил. Почему же болит голова? Так ни с того ни с сего? Никогда со мной этого не бывало. Попробую скорее встать и умыться. Приятно освежить голову холодной водой.
Надо разбудить Пелагею, а то она думает, что я еще сплю. Ведь надо же было проснуться в такую рань.
Эй, Пелагея! /стучит в стену/ Пелагея! Пелагея! Чертова баба! Дрыхнет без толку. Нет, возьму что-нибудь тяжелое... сапог, что ли? И буду колотить в стену, пока не проснётся. Чёрт возьми! Где же сапоги? Как же это понять? Ха-ха-ха. Пришел, снял их, поставил их тут, а теперь их нет. Ого! Штаны тоже того! Так-так-так. Да что я в самом деле! ОГУРЕЛ что ли? Никогда со мной этого не бывало! Ну ладно, оставим это в покое. Давай мыслить. У меня болит голова. Значит, я очень рано встал. То есть у меня болит голова, значит, я вчера что-то делал... Нет. Я очень рано встал. У меня болит голова. Значит, я потерял сапоги? Глупо! Я потерял сапоги - значит, у меня болит голова. ТОЖЕ ГЛУПО! Ну, хорошо: у меня болит голова, значит, я сапоги НЕ потерял. Но ведь я же их потерял! Может так: у меня болит голова - значит, я сапоги не то и не это. ХМ, сложная штука.
/Стук в дверь/
Хармс: Кто там?
Сно: Да я. Это я!
Хармс: Кто? Женя? Сно?
Сно: Ну да, открой скорее!
Хармс: Сейчас, сейчас. Подожди немного.
Сно: Скорее, скорей, такое расскажу, что ахнешь! Чёрт подери! Такие вещи знаю.../входит/ Ты еще спишь?
Хармс: А час какой, много?
Сно: С-С-С!.. Много!! К черту время! Ты, дурак, знаешь...
Хармс: Что?.. /пауза/ ...Ну?.. /пауза/ Что?.. /пауза/.
Сно: Ты, ты ...Вот ты самый, богачом стал!
Хармс: Ну?
Сно: Что ну? Выиграл 200.000!!!
/Хармс стоит молча/
Сно: Что стоишь? Дурак. Одевайся, да бежим в банк.
Хармс: Мне не во что одеться.
Сно: Как это не во что одеться?
Хармс: Я вчера пришел, положил все на стул и нет ничего.
Сно: А где же?
Хармс: Я не знаю.
Сно: Вот, черт возьми, выиграл 200.000! Ну, идем скорее!
Хармс: Да во что же я оденусь?
/выходит к авансцене/
Сно: Так пойдешь!
Хармс: Так не хорошо!
Сно: Ну мой костюм одевай!
Хармс: А ты в чем же?
Сно: А я в твоем пальто пойду!
Хармс: Тогда уж лучше мне в пальто идти!
Сно: Все равно! Иди ты в твоем пальто.
Хармс: А ты в своем костюме пойдешь?
Сно: А я в своем костюме пойду.
Хармс: /заикаясь/ - Пелагею бы разбудить. Чертова баба.
Думает ведь, что еще сплю.
/Уходят, выходит Пелагея (ПВ)/
Пелагия: Даниил Иванович? Делся куда-то! Зачем звал? /протягивает веревку, развешивает белье Хармса/
/входит дворник Валаамов Федор, долго осматривается, затем начинает разговор/.
Федор: Знаете, Пелагия Васильевна, цель всякой человеческой жизни одна ...
ПВ: Какая ж?
Федор: Цель всякой человеческой жизни - достижение бессмертия.
Да! Один стремится к бессмертию продолжением своего рода, другой делает большие земные дела, чтобы обессмертить свое имя, и только третий ведет праведную и святую жизнь, чтобы достигнуть бессмертия, как жизнь вечную. У человека есть только два интереса: Земной - пища, питье, тепло, женщина и отдых. Да небесный - бессмертие.
/Подкрался к масленке и сунул масло к себе в рот/ /можно использовать плавленый сырок/
ПВ: Масла в масленке нет. Федор, где оно?
/Федор делает удивленные глаза и, вытягивая голову, заглядывает в масленку/
ПВ: Это масло у тебя во рту. /Грозит/
/Федор отрицательно мотает головой/
ПВ: Ага, молчишь и мотаешь головой, потому что у тебя набит рот маслом.
/Федор машет руками “Что ты, нет, нет!”/
ПВ: Ты врешь, открой рот.
Федор: Ммм...
ПВ: Открой рот.
/Федор, отмахиваясь, пятится к двери, уходит/
ПВ: Стой! Ушел. Вот Черт!
/Свет меняется, появляется человек в черном и с хвостом (Чвч), так-же появляется Федор, вынимает изо рта масло/
Федор: Товарищ, маслицем не побрезгуете. Поди с полкило.
Чвч: Полтора.
Федор: Маловато.
Чвч: Хватит.
Федор: Ну ладно. Куда его?
Чвч: Сюда /достал кулек/. За деньгами придешь завтра утром.
Федор: Ой, что вы! Мне ведь их сейчас нужно. И ведь полтора рубля всего...
Чвч: Пошел вон.
/Федор откланивается и уходит. Свет гаснет/
ПВ: Как же теперь? Кашу-то с чем подавать?
/Входит Ирина Мазер и Мышин/
ИМ: Вы помните, о чем мы говорили?
Мышин: Да. Только кого поцеловать, хозяйку или хозяина?
ИМ: Ай, батюшки! Ну, вот тоже, в самом деле. /К ПВ./ Здравствуйте. Нельзя ли позвать Хармса?
/Мышин подбегает к бабке, начинает ее целовать/
ПВ: Ох, молодежь пошла! Ой, не могу. Зубы даже заболели. Честное слово.
/В этот момент въезжает маленькая девочка на велосипедике, у нее в руках черви. Она садится на пол и играет в них./
ПВ: Что прикажете подать?
ИМ: Дайте мне, если можно, беф-буи!
ПВ: Как вы сказали?
ИМ: Я говорю, мне беф-буи!
ПВ: Чего изволите?
Мышин: Беф!
ПВ: Беф?
ИМ: /радостно./ Да, буи!
ПВ: /с удивлением/ Буи?
Мышин и Мазер /вместе/: Беф-буи! Беф-буи!
ПВ: Беф-буи?
ИМ: Если можно.
/ПВ стоит, задумавшись, некоторое время, потом уходит. Начинает плакать девочка. Мышин и Мазер ждут. ПВ приносит яблоко на черном куске хлеба. Мышин и ИМ с удивлением смотрят на ПВ. ПВ подходит к девочке, Мышин и ИМ прячут принесенное куда-то. Шепчутся./
ПВ: О чем ты плачешь?
Девочка: Я не плачу, а пою.
ПВ: А зачем же ты так поешь?
Девочка: Чтобы червяку весело было. А зовут меня Наташа.
ПВ: Ах, вот как?
Девочка: Да, вот так. До свидания.
/Девочка на велосипеде едет через зал/
ПВ: Такая маленькая, а уже на велосипеде катается?
Мышин: /робко./ Дайте мне, если можно, беф-буи.
ПВ: /зло./ Не дам!
Мышин: /с испугом/ Беф...
ПВ: А еще возьму и в дверь вытолкаю.
Мышин: /угрожающе/ Что такое?
ПВ: Ладно, ладно. Уходите.
Мышин: Я не уйду!
ИМ: Мы к Даниилу Ивановичу.
Мышин: Я инженер. /Достает бумажку, протягивает ПВ, та рассматривает ее/
ПВ: Почем я знаю, что это вы. Может быть, это у Вас документ краденый.
/Мышин садится на стул, открывает рот. Выбегает девочка и запихивает туда червей, Мышин падает на пол, держась за горло, продолжает лежать./
ИМ: Эй, Мышин, вставай!
Мышин: Не встану.
ПВ: Милай, да что ж это вы?
/входят радостные Сно и Хармс, смеются/
ПВ: Да тише, вы, черти!
Сно: Что случилось?
ИМ: Вот./Показывает на Мышина/
Хармс: Мышин? Сакердон Михайлович!
Сно: Или панихида по нем!..
Мышин: Я жив.
Сно: Ну так вставай, коль жив.
ПВ: Да, да, вставай, вставай.
Сно: /садится на корточки./ Хватит валять дурака!
ПВ: /эхом./ Да, да, валяется дурак - то!
/Мышин показывает всем язык/
ИМ: Нет, ну это форменное безобразие!
Хармс: А давайте пить чай, а Мышину решительно ничегошеньки не дадим.
ПВ: Да, да, не дадим, не дадим.
Сно: Да, тумаков ему дать.
ПВ: Да, да, тумаков. Дадим, дадим.
Мышин: Хветь! Сгинь!
/ПВ застывает с открытым ртом/
ИМ: В гостях не грешите.
/Выезжает девочка на велосипедике и уводит ПВ за палец. Все усаживаются за стол. Он накрыт черной скатертью. На нем кастрюля с кашей и ложки. Все пробуют по ложке и утираются в порядке очереди рукавами/
ИМ: Ай, батюшки! А я без рукавов!
Сно: /недовольно./ Идемте, гости, на пирог
Есть лепешки и творог,
Вот Вам соль, а вот Вам гриб,
Вот Вам гвозди. Я охрип.
Хармс: Да, чего-то не хватает.
Сно: Чего чего-то? Масла не положила, вот чего!
Хармс: Да!
/Все начинают искать масло, будто тапочки, находят лишь яблоки и хлеб./
Мышин: Я вот ей говорил... Я ее просил беф-буи... А она...
ИМ: А и не надо масла. Хочу танцевать!
Сно: Правильно. Не надо еды. Хотим танцы!
Хармс: Эх. Музыканты! Эть! Два! Три! ...
/музыка, танцы/
/вбегает Мария Ивановна/
М Ив: Вы знаете! А? Вы знаете! Нет, вы слышали? А?
Сно: Что такое? А? Что такое?
М Ив: Нет, вы только подумайте! Евгений Эдуардович! Вы только подумайте!
Хармс: Да что такое, в конце концов? Что такое?
М Ив: Да вы представьте себе, Даниил Иванович, только представьте себе! ... Ха - Ха - Ха. Только послушайте.
Хармс: Да я слушаю, слушаю! Что такое?
М Ив: Ха - Ха - Ха. Королева! Ну и королева!
Мышин: Мышина не задавите!
ИМ: Глупость какую-то несешь!
М Ив: Действительно, королева!
ИМ: Глупость.
М Ив: Наш-то! Столбовой! Старый хрен! Тоже туда!
Мышин: /увертываясь./ Куда туда?
М Ив: /пританцовывая./ Да все туда же! За Елизаветой поволокся.
Сно: Как поволокся?
М Ив: Да так. Влюбился!
Хармс: Да кто влюбился-то?
М Ив: Да наш столбовой дворянин! Старый хрыч Обернибесов!
Сно: /бьет себя в руку кулаком/ Обернибесов!?
М Ив: В том-то и штука, что Обернибесов!
ИМ: Аполлон Валерьянович?!
М Ив: Ну да! Ведь вы подумайте, в Лизку, Бам!
ИМ: Просто не понимаю, что в ней хорошего. Почему все мужчины с ума сошли?
М Ив: Вы смотрите, Сакердон Михайлович с ума сошел! Мы-шин-то с ума сошел!
ИМ: Ничего в ней нет интересного /смотрит на себя/.
М Ив: Мышин, вы сошли с ума?!
ИМ: Ничего в ней нет интересного!
Хармс: В том-то и штука! Ничего в ней нет интересного! /тянется к М. Ив./
ИМ: Просто не понимаю, почему все мужчины с ума сошли?
М.Ив: Не такая она уж и красавица.
Хармс: По-моему, совсем не красавица! /шепчет что-то М.Ив. на ушко/
Мазер: Ничего в ней нет интересного!
Сно: Совершенно неинтересна! /подкатывает к Мазер/
/музыка заканчивается, мимо едет девочка на велосипеде/
Девочка: Эх, совсем не то вышло! Тоже ешшо барыни!
Хармс: Нам что ли умыться?
М Ив: Ну вот тоже в самом деле!
Сно: Да ладно!..
ИМ: Я, господа, вся в веснушках, а то была бы красавицей ... Честное слово.
/Что-то едят/
Сно: С удовольствием. /Принимает на тарелку кусочек еды/
Хармс: Разрешите вам, моя княгиня Мария Ивановна, преподнести букет цветов.
Мышин: /из-под стола./ Или вот этот гребешок.
Хармс: Или вот эту пылинку./Снимает пыль с ее плеча/
Сно: Пелагея Васильевна, будьте добры, беф-буи.
/ПВ приносит бутылочку и стаканчики/
Хармс: Настоящий бэф-буи. Не правда ли, Мария Ивановна? Ирочка, не подадите ли салфетки?
/сидят, пьют вино... Стук в дверь/
Хармс: Как это странно, кто бы это мог стучать в дверь?
ИМ: /выпивая рюмочку/ Странно! /продолжают пить/
Мышин: Кто там?
Голос: Я.
Сно: Я? Нет, Я тут!
ИМ: Не шутите так... Откройте дверь.
/Хармс открывает дверь. На велосипедике въезжает девочка и читает стихи/
Девочка: Иван Топорышкин пошел на охоту,
С ним пудель пошел, перепрыгнув забор.
Иван, как бревно, провалился в болото,
А пудель в реке утонул как топор.
Иван Топорышкин пошел на охоту.
С ним пудель вприпрыжку пошел, как топор.
Иван повалился бревном на болото,
А пудель в реке перепрыгнул забор.
Иван Топорышкин пошел на охоту.
С ним пудель в реке провалился в забор.
Иван как бревно, перепрыгнул болото,
А пудель в припрыжку попал на топор.
/Уезжает, все аплодируют. В окно постучали; М.Ив и ИМ испугались/
М Ив: В окно кто-то заглянул.
ИМ: Я ясно видела, что кто-то посмотрел на нас?
Хармс: Это невозможно. Мы на третьем этаже!
Сно: Это надо быть великаном или голиафом, чтобы только дотянуться до карниза второго этажа.
М Ив: Я видела.
ИМ: Не могу быть в хорошем настроении, когда на нас смотрят с улицы через окно.
Хармс: Ну хорошо /подходит к окну, распахивает его./ Вот! /в окне появляется дворник с метлой. Хармс захлопывает окно/ Никого нет там!
/Дворник открывает окно, отталкивает Хармса, входит внутрь, и не смущаясь, начинает мести пол. Дойдя до Мышина./
Федор: Куда эту гадость?
Мышин: Что? Что? Вы считаете меня за мелочного человека! Вы смотрите на меня, как на неудачника! Я Вам не приживальщик! Сами вы негодяи.
Сно: /пытаясь поправить положение; выпивает стаканчик водки/ Хорошо, но не хватает огурцов. Пелагея Васильевна, не будет ли у Вас беф-буи?
/выходит Пелагея, на вилке огурец, глядит на дворника/
ПВ: Ах ты! А ну пошел забулдыга! Пошел, чертово копыто!
М Ив: Да он пьян!
Федор: Да. Зато я уже выпорол свою дочь, а сейчас буду пороть жену.
Мышин: Бе-бе-бе-бе-бе! Ме-ме-ме-ме-ме!
Федор: Товарищ Мышин, Сакердон Михайлович!
Мышин: Так точно!
/В это время дворника пытаются выкинуть вон/
Федор: Где твои руки, Сакердон?!
Мышин: /издеваясь./ Утратил их в пылу сражения.
ИМ: /в растерянности/ Удивительная история.
Сно: /закусывая огурцом./ А я нисколько не удивлен. Есть случаи намного забавней.
Хармс: /закрыв за Федором дверь./ Это какие, например?
Сно: А вот жена Ивана Ивановича Никифорова искусала жену Короблёва! Если бы жена Короблева искусала бы жену Ивана Ивановича Никифорова, то все было бы понятно, но то, что жена Ивана Ивановича Никифорова искусала жену Короблева, это поистине удивительно.
/Выезжает девочка на велосипедике и кусает Мышина за щеку/
Мышин: Говорят, скоро всем бабам отрежут задницы и пустят их гулять по Володарской.
ИМ: Фу...
Сно: Это не верно! Бабам задниц резать не будут.
М Ив: А знаете, мне недавно приснился сон, будто соловей пел в саду. И барышня Катя мечтательно смотрела в окно. Какая-то букашка заползла к барышне Кате на шею, но ей было лень шевелиться и согнать букашку рукой.
Мышин: Нет ничего скучнее; чем если кто-нибудь рассказывает свой сон, или о том, как он был на войне, или о том, как ездил на юг.
Сно: Многословие - мать бездарности! /к И.М./ Я уважаю только молодых здоровых и пышных женщин. /Указывая на Мышина./ К остальным же представителям человечества я отношусь подозрительно.
Девочка: Ненавижу людей, которые способны проговорить более семи минут подряд.
Хармс: А я не люблю детей, стариков, старух и благоразумных пожилых. Хорошо бы их всех ловить арканом.
Девочка: Всякая мудрость хороша, если её кто-нибудь понял. Непонятая мудрость может запылиться... /Хватает Мышина за шевелюру/ Ты будешь моя кукла. Ты собачка.
Мышин: Я больше не хочу жить. Мне больше ничего не надо... Я ничего не могу делать... Я не хочу жить.
Хармс: Полюбуйтесь. Мы грешим и творим добро вслепую. Вот однажды явился профессорше Лев Толстой с ночной вазой в руках. Она его и спрашивает: “Что ж это такое?” А он пальцем тычет в ночную вазу и говорит: “Вот я тут кое-что наделал, так иду всему свету показывать!” Молчала бы она о том, что видела, так нет к профессуре полезла за разъяснениями!
М Ив: Что же дальше?
ИМ: В самом деле?
Хармс: Вот также пришли, сказали “поедемте”. Она говорит: “Куда?” А они ей: “В сумасшедший дом!” Профессорша стала упираться, пихаться, а люди схватили ее и отвезли в сумасшедший дом.
Сно: Дела!.. Давненько знавал я эту особу. Я как раз работал в этой клинике. Она заламывала в горести руки и говорила: “Мне нужен интерес в жизни, а вовсе не деньги. Я ищу увлечения, а не благополучия. Мне нужен муж не богач, а талант, режиссер, Мейерхольд”. Тогда-то и его потаскали...
/свет выключается/
Женщины: /истерично/ - Почему выключили свет?- Что случилось?- Кто выключил свет?- Что происходит?
/свет на задний экран, там три тени: дворника, девочки с велосипедом и Ч в ч с хвостом/
Дворник: Да, на полу лежал человек...
Девочка: Вот его голова...
Дворник: И они кричали на него и били ногами. Они каждый день на него жаловались. Говорили, что он во сне махал руками и ногами...
Девочка: Да. Вот его рука...
Дворник: А однажды Хармс порвал через Мышина одеяло.
Девочка: Да, и говорили про власть недозволенные вещи.
Дворник: Они давеча хотели его керосином поджечь.
Девочка: Да, но не подожгли. Я не могу смотреть, как при мне живого человека сжигают.
Дворник: Как Вам это по вкусу пришлось?
Ч в ч: Это не годится...
Девочка: Подождите... /шепчет что-то на ухо Ч в ч/
Ч в ч: ...определенно... Я в этом не сомневаюсь... да-да, это, пожалуй, сойдет.
/свет гаснет, на сцене декорации 1-ой сцены/
Хармс: /в постели./ Вот уже 7 часов утра. Петухи давно пропели. Почему я так рано проснулся. Никогда этого со мной не бывало... Нет-нет, по-моему, это я уже где-то слышал... Ну да... Сейчас постучат в дверь.
/Стук в дверь, выезжает девочка и говорит/
Девочка: Конец 1-ого отделения. Отделение 2-ое.
Часть 2.
Дворник: /указывая рукой на дерево./ Вот это дерево познания добра и зла. От других деревьев ешьте плоды, а от этого дерева плодов не ешьте.
/Уходит/
Хармс-Адам: /указывая рукой на дерево./ Вот это дерево познания добра и зла. От других деревьев мы будем есть плоды, а от этого дерева мы плодов есть не будем. Ты, Ева, обожди меня, а я пойду соберу малину /уходит/.
М Ив-Ева: Вот это дерево познания добра и зла. Адам запретил мне есть плоды с этого дерева. А интересно, какого они вкуса?
/из-за дерева появляется Сно/
Сно-Дьявол: Ева, вот я пришел к тебе.
Ева: А скажи мне, мастер Евгений Эдуардович, зачем?
Сно: Ты такая красивая, белотелая и полногрудая. Я хлопочу о твоей пользе.
Ева: Дай-то Бог!
Сно: Ты знаешь, Ева, я люблю тебя.
Ева: А я знаю, что это такое?
Сно: Неужто не знаешь?
Ева: Откуда мне знать?
Сно: Ты меня удивляешь.
Ева: Ой, посмотри, как смешно. Фазан на фазаниху сел.
Сно: Вот это и есть то самое.
Ева: Что? То самое?
Сно: Любовь.
Ева: Тогда это очень смешно. Ты что? Хочешь тоже на меня верхом сесть?
Сно: Да, хочу. Но только ты ничего не говори Адаму.
Ева: Нет, не скажу.
Сно: Ты, я вижу, молодец!
Ева: Да, я бойкая баба.
Сно: А ты меня любишь?
Ева: Да. Я не прочь, чтобы ты меня на себе покатал по саду верхом.
Сно: Садись ко мне на плечи. /Ева садиться и они скачут. Уезжают/.
/Входит Адам-Хармс с картузом на руках/
Адам: Ева! Где ты? Хочешь малины? Ева! Куда же она ушла, пойду ее искать /уходит/.
/Появляется Ева верхом на Сно. Ева спрыгивает на землю/
Ева: Ну, спасибо, очень хорошо.
Сно: Теперь попробуй вот это яблоко.
Ева: Ой, что ты. С этого дерева нельзя есть плодов.
Сно: Послушай, Ева. Я давно уже узнал все тайны Рая. Кое-что я скажу тебе.
Ева: Ну, говори. А я послушаю.
Сно: Будешь меня слушать?
Ева: Да. И не в чем тебя не огорчу.
Сно: Не выдашь меня?
Ева: Нет. Поверь мне.
Сно: Ну, хорошо, я верю тебе. Ты была в хорошей школе. Я видел Адама, он очень глуп.
Ева: Он грубоват немного.
Сно: Он ничего не знает. Он мало путешествовал и ничего не видел. Его одурачили, а он одурачивает тебя.
Ева: Каким образом?
Сно: Он запрещает тебе есть плоды с этого дерева. А ведь это самые вкусные плоды. И когда ты съешь этот плод, ты сразу поймешь, что хорошо, что плохо. Ты сразу узнаешь очень многое и будешь умнее самого Бога.
Ева: Возможно ли это?
Сно: Да уж, я говорю тебе, что возможно.
Ева: Ну, право, я не знаю, что мне делать.
Сно: Ешь это яблоко! Ешь, ешь!
/Появляется Адам с картузом в руке/.
Адам: Ах вот где ты, Ева! А это кто? /Сно убегает/ Кто это был?
Ева: Это был мой друг, Мастер Евгений Эдуардович.
Адам: А что ему нужно?
Ева: Он посадил меня верхом к себе на шею и бегал со мной по саду. Я страшно смеялась.
Адам: Больше вы ничего не делали?
Ева: Нет.
Адам: А что у тебя в руках?
Ева: Это яблоко.
Адам: С какого дерева?
Ева: Вон с того.
Адам: Нет врёшь. С этого.
Ева: Нет. С того.
Адам: Врешь поди?
Ева: Честное слово не вру.
Адам: Ну хорошо, я тебе верю.
Ч в ч: Она врет. Ты не верь. Это яблоко с этого дерева!
Адам: Брось яблоко, обманщица.
Ева: Нет. Ты очень глуп. Надо попробовать, каково оно на вкус.
Адам: Ева! Смотри!
Ева: И смотреть тут нечего!
Адам: Ну как знаешь.
/Ева откусывает от яблока кусок. Ч в ч от радости хлопает в ладоши/.
Ева: Ах как вкусно! Только что же это такое? Ты все время исчезаешь и появляешься вновь. Ой! Все исчезает и откуда-то появляется все опять. Ох, как это интересно! Ай! Я голая ! Адам, подойди ко мне ближе, я хочу сесть на тебя верхом.
Адам: Что такое?
Ева: На, ешь ты тоже это яблоко!
Адам: Я боюсь.
Ева: Ешь! Ешь! /Адам откусывает яблоко и сразу прикрывается картузом/
Адам: Мне стыдно. /Выходит дворник./
Дворник: Ты человек и ты человечица, вы съели запрещенный плод; а потому вон из моего сада!
/Уходит./
Адам: Куда же нам идти?
Ева: Никуда не пойдем.
/Ч в ч гонит их из сада метлой/
Ч в ч: Пошли вон! Пошли вон! Пошли вон!
Сно: Пошли, пошли! Пошли, пошли! /машет руками/ давай занавес!
/Гаснет свет. Издалека начинает звучать музыка. Проводится аукцион “чудес”. В самый разгар аукциона входит Хармс с цветком в руках./
Хармс: Вот этот цветок красиво поставить сюда. Или, может быть, лучше так? Нет, так, пожалуй, уж очень пёстро, а если так.  тут судочек, бТак уже лучше. Теперь сюда положим дорожку, поставим бутылку, тут рюмки, тут вазочка,аночка, а тут хлеб. Очень красиво! Она любит покушать. Теперь надо рассчитывать так, чтобы только одно место было удобно. Она туда и сядет. А я сяду как можно ближе. Вот поставлю себе тут вот этот стул. Выйдет, что мне больше некуда сесть, и я окажусь рядом с ней. А встречу я ее, будто накрываю на стол и не успел расставить стулья. Все выйдет очень естественно. А потом, когда я окажусь рядом с ней, я скажу: “Как хорошо сидеть рядом с вами”. Она скажет: “Ну чего тут хорошего?” Я скажу: “Знаете, мне просто с Вами лучше всего. Я, кажется, немножко влюбился в Вас”. Она скажет... или нет, она просто смутится и покраснеет или опустит голову. А я с этого места наклонюсь к ней и скажу: “Вы знаете, я просто влюбился в Вас. Простите меня”. Если она опять промолчит, я склонюсь к ней еще ближе... Лучше бы, конечно, пересесть к ней на диванчик. Но это может ее испугать.
Придется со стула. Вот не знаю, дотянусь ли? Если она будет сидеть прямо, то, пожалуй, дотянусь, но если она отклонится к стенке, то, наверное, не дотянусь. Я ей скажу: “Мария Ивановна, вы разрешите мне влюбиться в вас?” Нет, это глупо! Я лучше так скажу: “Мария Ивановна! Хорошо ли, что наша дружба перешла вон во что?” Нет, так тоже не годится! Вообще-то надо ее поцеловать. Но сделать это нужно постепенно. Неожиданно нельзя.
/Появляется Сно-дядя./
Сно: Даня, к тебе сегодня никто не придет?
Хармс: Нет, придет, дядя.
Сно: Кто?
Хармс: Одна знакомая дама.
Сно: А я сейчас шел по улице и думал, что бы если у людей на голове вместо волос росла бы медная проволока!
Хармс: А зачем, дядя?
Сно: А здорово было бы! Ты представь себе, на голове вместо волос яркая медная проволока! Ты знаешь, тебе это было бы очень к лицу, только не тонкая проволока, а толстая. Толще звонковой. А еще лучше не проволока, а гвозди. Медные гвозди! Даже с шапочками. А знаешь что! Лучше не медные - это похоже на рыжие волосы, а лучше платиновые. Давай закажем себе такие парики!
Хармс: Нет, мне не нравиться.
Сно: Напрасно. Ты не вошел во вкус. Ах!
/Опрокидывает вазу с цветком./
Хармс: Ну смотри, сейчас ко мне придут гости, а ты все тут перебил. И скатерть вся мокрая.
Сно: Скорей, Даня, снимай все со стола. Мы повернем скатерть. Куда это поставить?/ставит блюдо с салатом на пол/.
Хармс: Что ты хочешь делать?
Сно: Сейчас, сейчас! /снимает все со стола/.
Хармс: Дядя, дядя, оставьте это!
/звонок/
Это она! .
Сно: Скорей, поворачивай скатерть /попадает ногой в салат/. Ох, боже мой! Я попал ногой в салат!
Хармс: Ну зачем вы все это выдумали!
Сно: Тряпку! Все в порядке. Неси тряпку и иди отпирать дверь /роняет стул/.
Хармс: Смотрите, вы рассыпали сахар.
Сно: Это ничего. Скорей давайте тряпку!
Хармс: Это ужасно. /Поднимает с пола тарелки/. Что вы делаете?
Сно: Я пролил тут немного вина, но сейчас вытру диван своим носовым платком.
Хармс: Вы лучше оставьте это все! /звонок./ Оставьте все в покое! /Убегает/.
Сно: Ты скажи ей, что я твой дядя или лучше скажи, что я твой двоюродный брат.../снимает со стола тарелки/. Скатерть долой! Теперь можно все поставить. /Бросает скатерть на пол и ставит блюдо с пола/. Черт возьми, весь пол в салате!
/входит М Ив в пальто, а за ней Хармс/
Хармс: Входите, Мария Ивановна. Это мой дядя. Познакомьтесь.
Сно: Я Данин дядя. Очень рад. Мы с Даней не успели накрыть на стол... Тише, тут на пол попал салат!
М Ив: Благодарю вас.
Хармс: Снимайте пальто.
Сно: Разрешите, я помогу Вам.
Хармс: Да вы, дядя, не беспокойтесь, я уже помогаю Марии Ивановне.
Сно: Простите; тут я думал ничего нет, а тут эта скатерть упала со стола. Даня, подними стул.
М Ив: Подождите, я сама сниму ботинки.
Сно: Разрешите мне. Я уж это умею.
Хармс: Дядя, вы лучше стул поставьте на место!
Сно: Хорошо, хорошо! /ставит стул/.
/Молчание, проходит минута. Все стоят на месте/.
Сно: Мне нравится прическа на пробор,
Мне хочется иметь на голове забор...
Мне хочется иметь на голове забор,
Который делит волосы в середке на пробор...
Хармс: Ну вы просто, дядя, выдумали что-то очень странное!
Сно: А меня интересует только “чушь”, только то, что не имеет никакого практического смысла. Меня интересует жизнь только в своем нелепом проявлении.
М Ив: Можно мне сесть сюда?
Хармс: Конечно, конечно. Садитесь!
Сно: Садитесь, конечно! Конечно!
Хармс: Дядя!
Сно: Да, да, да.
/М Ив садиться на диван. Дядя достает изо рта молоток/.
Хармс: Что это?
Сно: Молоток.
М Ив: Что вы сделали? Вы достали его изо рта!
Сно: Нет, нет, это пустяки!
М Ив: Это фокус?/Молчание./ Стало как-то неуютно.
Хармс: Сейчас я накрою на стол и будет лучше.
М Ив: Нет, Даниил Иванович, вы просто ужасны!
Хармс: Я? Почему я ужасен?
М Ив: Ужасно! Ужасно! /Дядя уходит на цыпочках./ Почему он ушел на цыпочках?
Хармс: Я очень рад, что он ушел. /Накрывает на стол/ Вы простите меня за беспорядок?
М Ив: Я когда шла к вам, то подумала, что уж лучше не ходить. Надо слушаться таких подсказок.
Хармс: Наоборот, очень хорошо, что вы пришли.
М Ив: Не знаю, не знаю. /Хармс накрывает на стол/.
Хармс: Весь пол в салате! И сахар рассыпан! Слышите, как скрипит под ногами? Это очень противно! Вы завтра станете всем рассказывать, как у меня было.
М Ив: Ну, может быть кому-нибудь и расскажу.
Хармс: Хотите выпить рюмку вина?
М Ив: Нет, спасибо, я вино пить не буду. Сделайте мне бутерброд с сыром.
Хармс: Хотите чай?
М Ив: Нет, лучше не стоит. Я хочу скоро уходить. Только вы меня не провожайте.
Хармс: Я сам не знаю, как надо поступить. На меня напал столбняк.
М Ив: Да-да. Мне лучше уйти.
Хармс: Нет, по-моему, лучше Вам не уходить сразу. Вы должны меня великодушно простить.
М Ив: Зачем вы так говорите со мной?
Хармс: Да уж нарочно так говорю.
М Ив: Нет, это просто ужасно все.
Хармс: Ужасно! Ужасно! Ужасно! /молчание/ Мне нравится именно так сидеть с Вами.
М Ив: И мне тоже.
Хармс: Вы шутите, а я правду говорю. Мне, честное слово, все это нравится.
М Ив: У Вас довольно прохладно /вынимает молоток изо рта/.
Хармс: Что это?
М Ив: Молоток.
Хармс: Что вы сделали? Вы достали его изо рта!
М Ив: Он мне сегодня весь день мешал вот тут /показывает на горло/.
Хармс: Вы видите в моих глазах продолговатые лучи
Они струятся как бы косы
И целый сад шумит в моих ушах
И ветви трутся друг о друга.
И ветром движутся вершины
И Ваши светлые глаза,
Как не понятные кувшины
Мне снятся ночью, Боже, мой!
М Ив: К чему вы это говорите,
Мне не понятна ваша речь.
Вы просто надо мной смеетесь;
Вы коршун, я снегирь
Вы на меня глядите слишком часто
И слишком часто дышите.
/Страстный поцелуй. Валятся на пол. Выезжает девочка на велосипедике, подъезжает к двери. Открывает ее. Входит Сно./
Сно: Здравствуйте! Эх, выпьем! Эх! Гуляй-ходи! Эх! Эх! Эх!
Девочка: Да что с вами, Евгений Эдуардович?
Сно: Эх! Пить хочу! Эх, гуляй-ходи!
Девочка: Постойте, Евгений Эдуардович, вы успокойтесь. Хотите, я чай поставлю?
Сно: Чай? Нет, я водку хлестать хочу.
Девочка: Евгений Эдуардович, милый, да что с вами? Я Вас узнать не могу!
Сно: Ну и неча узнавать! Гони, мадам, водку!
Девочка: Господи, да что же это такое? Дядя Даня!
Хармс: /лежа на полу./ Ну? Чего там еще?
Девочка: Да что же мне делать? Что же это такое?
Сно: Эх, гуляй-ходи! /пьет водку и выбрасывает ее фонтаном через нос/.
Девочка: /уезжая/ Заступница Пресвятая! Мать, Пресвятая Богородица!
Хармс: /лежа./ Эй, ты там, слова молитвы путаешь!
Сно: /Дебоширя./ Эх, гуляй-ходи! Я СЕГОДНЯ ЖЕ-НЮСЬ!!!
/Выходит ПВ в нижнем белье, со свечей/.
ПВ: Что?
Сно: Я сегодня женюсь! /Берет за руку М.Ив, ставит подле себя/.
ПВ: Что?
Сно: Я говорю, что я сегодня женюсь.
ПВ: Что ты говоришь?
Сно: СЕ-ГО-ВО-ДНЯ-ЖЕ-НЮСЬ!!!
ПВ: ЖЕ? Что такое ЖЕ?
Сно: ЖЕ-НИТЬ-БА!
ПВ БА? Как это БА?
Сно: Не БА, а ЖЕ-НИТЬ-БА!
ПВ: Как это не БА?
Сно: Ну не БА и все тут!
ПВ: Что?
Сно: Ну не БА. Понимаешь! Не БА!
ПВ: Опять ты мне это БА. Я не знаю, зачем БА.
Сно: Тьфу ты! ЖЕ да БА! Ну что такое ЖЕ!? Сама-то ты не понимаешь, что сказать просто ЖЕ - бессмысленно?!
ПВ: Что ты говоришь?
Сно: ЖЕ, говорю, бессмысленно!!!
ПВ: СЛЕ?
Сно: Да что же это, в конце концов? Как это ты умудряешься услыхать только кусок слова, да еще самый нелепый: СЛЕ! Почему именно СЛЕ?
ПВ: Вот опять СЛЕ.
/Сно душит П.В., М Ив стоит в оцепенении, затем, очнувшись, пытается оттащить Сно от ПВ, когда же все закончено, М Ив берет ПВ за ноги и помогает Сно унести труп. В это же время входит ИМ, подходит к Хармсу, встает над ним так, что его голова оказывается под ее юбкой. Пауза./
Хармс: У Вас очень красивые чулки.
ИМ: Вам нравятся мои чулки?
Хармс: О да! Очень. /Гладит их рукой/
ИМ: А почему Вам нравятся мои чулки?
Хармс: Они очень гладкие.
ИМ: А видите, какие они высокие?
Хармс: Ой, да-да!
ИМ: Но вот тут они кончаются. Тут уже идет голая нога.
Хармс: Ой, какая нога!
ИМ: У меня очень толстые ноги, а в бедрах я очень широкая.
Хармс: Покажите.
ИМ: Нельзя, я без панталон. /Хармс встает на колени/. Зачем вы встали на колени? /Хармс целует выше чулка/.
Хармс: Вот зачем. /Поднимает ей юбку еще выше/.
ИМ: Зачем вы поднимаете мою юбку еще выше? Я же Вам сказала, что я без панталон.
Хармс: /поднимая юбку/ Ничего, ничего.
ИМ: То есть как же это так ничего?
Хармс: Разрешите.../поднимает ей юбку еще выше/.
ИМ: /отстраняясь ладонями./ Отстаньте!
Хармс: Разрешите!
ИМ: /отталкивая./ Уйдите!
Хармс: /хватаясь руками./ Дайте разок!
ИМ: /пихаясь ногами./ Прочь! Прочь!
Хармс: Один только пистон! /ИМ мычит, типа “нет”!/ Пистон! Один пистон! /ИМ закрывает глаза, Хармс суетится, лезет за инструментом, а его нет/ Обождите! /шарит рукой/ Что за ч-ч-черт!
/Сзади загорается на мгновение свет, показывая Черта!/
/ИМ смотрит удивленно на Хармса/.
Хармс: Вот ведь история!
ИМ: Что случилось?
Хармс: Хм.../смотрит растерянно в стороны/.
/СТУК В ДВЕРЬ. Ирина одернулась, Хармс подошел к окну/.
ИМ: Кто там?
Голос: /резко./ Откройте дверь.
/Мазер открывает дверь. Входит Ч в ч, дворник, девочка на велосипеде и на карачках за девочкой в наморднике Мышин./
Ч в ч: /к Мазер./ Ваша фамилия?
ИМ: Мазер.
Ч в ч: /к Хармсу/ Ваша фамилия?
Хармс: Моя фамилия Ювачев.
Ч в ч: У Вас оружие есть?
Хармс: Нет.
Ч в ч: Сядьте сюда /к Ире/. Наденьте Ваше пальто. Вам придется с нами проехать.
ИМ: Зачем? /молчание/ Мне нужно переодеться.
Ч в ч: Нет.
ИМ: Но мне нужно еще кое-что на себя надеть.
Ч в ч: Нет. /ИМ одевает шубу/.
ИМ: Прощайте.
Ч в ч: Разговоры запрещены.
Хармс: А мне тоже ехать с вами?
Ч в ч: Да, одевайтесь.
Хармс: /надевает пальто и шляпу./ Ну, я готов.
Ч в ч: Идемте.
/Все уходят, Ч в ч выключает свет, уходит за всеми/.
Голос Валаамова: Даешь на улицу.
/МУЗЫКА. После голоса Хармса и смеющейся девочки./
Хармс: Ямочки на щеках. Это ценится. Но у тебя их что-то уж больно много.
Девочка: А одна для тебя. Для тебя!!! /Смеётся./
ПВ: /Выходит к зрителям/ Даниил Иванович умер!!! 2 февраля 1942 года в тюремной больнице скончались Хармс, Чармс, Шардам, Дандан, Ювачев и великий чинарь, но документа об этом в деле Хармса не сохранилось... /Плачет, уходит. Вокруг темно, неожиданно зажигается спичка, прожектор высвечивает сторожа, охотившегося на муху/.
Федор: Ишь ты! /ловит муху./ Ведь если намазать ее столярным клеем, то ей, пожалуй, и конец придет. Вот ведь история! От простого клея.
Голос Хармса: Эй ты, леший! /Федор рассматривает муху/. Не тебе что ли говорят?
Федор: /давя муху пальцем./ А ты, срамник, чего орешь-то? Я и так слышу. Нечего орать-то!
Хармс: Скажите, дедушка, как тут пройти на небо?
Федор: /погримасничав и почесавшись./ Ну нечего тут задерживаться, проходите мимо.
Хармс: Извините, ведь я по срочному делу. ТАМ для меня уже и комната приготовлена.
Федор: Ладно, покажите билет.
Хармс: Билет не у меня: они говорили, что меня и так пропустят.
Федор: Ишь ты!
Хармс: Так как же? Пропустите?
Федор: Ладно, ладно. Идите.
Хармс: А как пройти-то? Куда? Ведь я и дороги-то не знаю.
Федор: А Вам куда нужно?
Хармс: /приложив руку ко рту./ На небо!
Федор: Ты чего? Ваньку валяешь? /Хармс улыбнулся, поднял руку, помахал и исчез. / Ишь ты!
/Чешет живот, плюет в то место, где стоял Хармс и медленно уходит.
На сцену выкатывается велосипед. На нем надпись: “ВСЕ!”
 
Шуманский
пиеса