Книги и водка

"Анекдот" - реальный 100%.

В 80-х годах в Москве книг в продаже почти не_было, и кто мог - привозил себе книги из соседних стран (как тогда они назывались, стран социалистического содружества). Я с тремя коллегами ездила в Болгарию на учёбу, на два месяца. К концу срока у каждой из нас набралось много купленных книг.

Незадолго до нашего отъезда болгары устроили очередной протокольный ресторанный гром-и-молнию. (Они нас там этим просто достали! особенно меня, не_употребляющую ничего алкогольного, даже пива, кагора и шоколада с ликёрными начинками :) ). И вот там, в ресторане, разговор зашёл о предстоящих сборах в дорогу, болгарский протокольщик предложил нам - взять для упаковки книг пустые картонные коробки из-под водки, из этого ресторана, поскольку ресторан ведомственный. "Сейчас распоряжусь, коробки доставят вам в гостиницу, в номера".

Подзывает официанта, коротко объясняет ему задачу на болгарском, и официант начинает записывать, кому сколько коробок требуется в номер. Девушки говорят по очереди: "одну", "одну", "и мне одну".

Официант записывает, а уши у него почему-то пылают.

Я, самая старшая и на вид самая тихая - "образцовая отличница", - радостно говорю: "А мне две!"

Услышав это, официант роняет карандаш и испуганно, но категорично вступает в полемику с протокольщиком. На болгарском.

Нам подробности непонятны. Сидим, дожидаемся. Недоумеваем, чего он кипятится.

Вдруг, отчётливо так: протокольщик меланхолично покивал головой (это у болгар, помните, жест отрицания, а не_утверждения) и мееедленно, невозмутимо произнёс:

- "Вопръс не се заключва във ВОДКА, вопръс е се заключва във КОШЁЛКА".

- - -
Т.е., официант решил, будто трое из нас заказывают себе в номер (за счёт ресторана, ясен пень) по полному ящику водки, а четвёртая, на вид самая смирная, заказывает водки вдвое больше.


Рецензии