4. Властелины колец Лауреат Выбора Председателя Жюри

Конкурс Фэнтези
Первое что бросалось в глаза попавшему на белый корабль это невероятная ат-мосфера волшебства, и ожидания чуда, казалось источаемого всем до чего прикаса-лись эльфы. Действительно, от одного их вида на душе становилось легче, звуки голосов и музыка их песен ласкали слух, а загадочные знаки колдовской эльфий-ской тайнописи, встречающиеся на этом корабле практически везде, завораживали своей поистине сверхъестественной изощренностью. Все это имело такое сильное влияние, что легко развеяло печаль от расставания с родными берегами. Так, не ус-пела темная полоска суши истаять за горизонтом, а Фродо уже и думать про нее, и всех кто там остался, перестал. Хоббит с важным видом стоял на мостике, рядом с капитаном, и вглядывался вперед так пристально, словно уже сейчас думал разгля-деть прямо по курсу первые признаки Заокраинного Запада.
Однако время шло, эйфория от начала плаванья и соседства волшебного народа начинала подразвеиваться, и становились, заметны другие особенности. Например, то, что при всем своем совершенстве, кораблестроители эльфы ~ никудышные. Так, если лучшим среди них считался Кирдан Корабел, то дела эльфийского мор-ского ведомства явно шли неважно. Корабел, он ведь хотя и заполучил громкий ти-тул кормчего всех эльфов, но в, так прославившем его ремесле, откровенно не бли-стал. Отделка белого корабля оказалась выше всяческих восхвалений, что да то да, здесь не поспоришь, но, это только то, что касалось внешнего лоска. Мореходность же его, и, простая практическая прочность похвастать тем же высоким уровнем не могли и оставляли желать лучшего. Шел всего второй месяц плаванья, а корабль уже буквально рассыпался.
Разумеется, можно было плыть и на этом: вовремя починить, загодя подлатать, то да сё, но плыть можно было еще долго, ~ подобралась бы опытная команда. Однако, вот ведь штука, ее тоже не было. Фродо не считал себя, сколько ни будь знающим морским волком, (весь его опыт плавания прежде, ограничивался форси-рованием нескольких рек, из которых апофеозом был недолгий спуск на лодках по Андуину), но и он постоянно замечал редкостный непрофессионализм эльфийских моряков. Например, из всего экипажа лишь первый помощник капитана, боцман, да два или три старших матроса знали все термины относительно корабельного та-келажа, и вот эти несколько моряков выполняли львиную долю всей работы по судну. Ну, капитан-то ладно. Бывшему Владыке Лориэна теперешняя должность досталась в качестве синекуры, и почти все время он проводил не на мостике, а в покоях Галадриэли, чьим консортом продолжал оставаться даже вдали от родных пенатов. Но, остальные? Однако и они все были на подхвате, и то лишь для самой черной работы, потому что никто из них ничего толком не умел. Такая вот на бе-лом корабле собралась команда. И это несмотря на то, что пассажирами числились крайне важные персоны.
Ну, собственно Фродо с Гендальфом, не говоря уже о старике Бильбо, для боль-шинства западных эльфов хоть и герои, победившие самого Саурона, но все-таки чужаки, и, им сразу стало понятно, что никто из обитателей Серой гавани особо с ними церемониться, не собирается. А вот для Галадриэли Кирдан мог бы подыс-кать команду и получше. Ну, пусть даже не для Владычицы, ее фактическое влия-ние заканчивалось по ту сторону от Мглистых гор, но уж для Элронда то, Хозяина Райвендела, хранителя кольца Вилии, и, кроме всего прочего, близкого друга и со-седа самого Кирдана, неужели для него не нашлось никого достойнее?
Сперва Фродо был этим сильно удивлен, даже раздосадован подобным пренеб-режением, но потом заметил что никто за исключением одного его, внимания на это не обращает. Вообще, казалось, всех больше волнует личное обслуживание (оно то, как раз оказалось на высоте) чем уход за кораблем. Он поговорил со мно-гими из команды и с некоторыми высокопоставленными пассажирами, от каждого получил уверения, что корабль достаточно прочен, чтобы без помех добраться до Заокраинного Запада и успокоился.
«Заокраинный Запад, не просто пункт прибытия, в обычном понимании этого слова. Это, прежде всего, состояние, которое мы обретем. Отражение наших с то-бой личных грез в великом Зеркале». ~ Сказал один из его новых знакомых, эльф Эленоргин, когда об этом зашла речь. ~ «Но вместе с тем это и нечто большее, чем мое, или твое о нем субъективное представление. Сейчас мы не можем этого дос-тичь, потому что находимся на пол пути, и это состояние еще не возникло. До поры до времени, оно латентно, понимаешь?» ~ И, видя, что Фродо все равно ничего не понимает, добавил убежденно ~ «Метафизика сложна для объяснения, это необ-ходимо прочувствовать самому. Могу сказать лишь одно ~ наивно полагать, что мы его минуем, равно как и то что, мы окажемся там раньше времени».
…Со скуки Фродо уже через неделю плавания начал подробно изучать огром-ный корабль, и облазил его весь, от флагштока на самой высокой мачте и, до бал-ластных трюмов в недрах белого исполина. При этом он невольно проникся уваже-нием к, соорудившим его, корабелам.
«Они занимаются этим, тысячи лет». ~ Думал невысоклик, посмеиваясь над своими недавними страхами. ~ «Глупо полагать, что у них недостаточно опыта».
У него сложились неплохие отношения с эльфами, особенно с теми из них кто разговаривал на всеобщем, в основном конечно с пассажирами из за Мглистых гор. Он то опасался, что, как и в Гондоре окажется у них чем-то вроде живого монумен-та, еще бы, учитывая его послужной список, однако, неожиданно оказалось все со-всем наоборот. Среди эльфов набралось немало участников дагор-дагорада. Битвы, которую Фродо воспринимал как легенду из седой и дряхлой старины, но которую они помнили, так, словно она случилась вчера. И которую, если говорить честно, считали единственно стоящей упоминания. Уничтожение кольца Саурона, со всеми сопутствующими этому сражениями вроде осады Минас-Тирита, просто подвело неизбежный итог, стало слегка затянутым эпилогом. Основное же действо, по их мнению, произошло много-много лет назад. Так что, вся война Кольца, хотя они и считались ее старейшими участниками, эльфов коснулась лишь постольку посколь-ку, и ветераны, с боями, дошедшие до самого Ородруина здесь вызывали скорее вежливый и неназойливый интерес, чем почитание и преклонение. Это, уставшего от настороженных взглядов всех встречных и поперечных в Средиземье, невысо-клика вполне устраивало.
И еще одно откровение было явлено Фродо. Оказалось, что лориэнцы бежали не от воспоминаний пережитых ужасов, как он сам, ~ нет, они стремились поменять свою жизнь, просто потому что старая им опостылела. Особенно теперь, когда ми-новала единственно достойная их опасность, и стало совсем скучно. Как, однажды, признался Эленоргин, постоянное присутствие врага такого масштаба как Саурон усмиряло внутренние центростремительные процессы общества Лориэна и удержи-вало его социальную иерархию от неминуемого разрушения. Теперь же, когда ни-что им больше не угрожало, начало истаивать и само эльфийское государство, и конец его был не за горами.
«Галадриэль это прекрасно понимает и не собирается присутствовать при окон-чательном развале своего королевства». ~ Говорил с печальной улыбкой, эльф, который и сам занимал далеко не последний пост в королевской администрации, и тоже не хотел видеть все этапы неизбежного упадка. ~ «Мы уйдем красиво. Лучше пусть о нас слагают легенды, чем проклинают за коррупцию, и неспособность кон-солидироваться».
Для Фродо почти все его слова были сплошной «метафизикой» но хоббит вос-принимал это спокойно. Путешествие с кольцом всевластья, раз и навсегда, убеди-ло его в том, что не все так просто как он думал прежде. Оказывается, у эльфов есть коррупция. Что ж, есть, значит есть. Невысоклик не совсем понимал, о чем идет речь, но что бы не обидеть эльфов и не сбить их приятный велеречивый слог с ритма слушал очень внимательно. Иногда, когда считал что, ему есть что сказать, сам вставлял фразу или две, и тогда уже они внимательно его выслушивали. Обыч-но это происходило, когда разговаривали о событиях последних сорока-пятидесяти лет.
Или последних двух-трех дней, что получалось гораздо чаще, потому что всю последнюю неделю океан баловал их исключительно скверной погодой. Корабль трепало так, что страхи Фродо относительно безопасности дальнейшего плавания невольно к нему вернулись. Причем не в одиночестве, а месте с морской болезнью, от которой как он думал, избавился еще в начале путешествия. Гендальф с Бильбо предпочитали пережидать непогоду в каюте, за элем и курительной трубкой, но младший невысоклик мужественно страдал на верхней палубе. Даже последний, самый суровый, шквал согнал его вниз лишь на некоторое время, и как только вол-нение чуть-чуть улеглось, и моряки ему разрешили, он опять оказался наверху. Здесь уже присутствовали несколько эльфов пассажиров, в том числе и его при-ятель Эленоргин.
- Что-то часто нас штормит. ~ Обратил внимание Фродо. ~ Уж не сезон ли бурь начинается?
- Именно он. ~ С улыбкой ответил Эленоргин, и громко добавил, обращаясь уже не только к собеседнику, но и к остальным эльфам случившимся неподалеку. ~ У мастера Фродо недюжинные познания в морском деле. Он заметил, что прибли-жается сезон бурь.
Те вежливо заулыбались и закивали в ответ.
- В таком случае может быть, мы передадим ему командование кораблем. ~ Раз-далось с их стороны. ~ Уверен, это сильно сократит нам путь.
Фродо было, насупился, но Эленоргин его успокоил.
- Не принимай близко к сердцу, друг невысоклик. ~ Сказал он мягко. ~ Это просто безобидная шутка. Видишь ли, наше чувство юмора не во всем совпадает с чувством юмора иных рас, особенно здесь и сейчас, когда мы так близко к цели. Не каждый день мы возвращаемся домой, и неудивительно, что трепещем перед тем, что предстоит. Порой случается, даже теряем над собой контроль. Однако мы гор-димся, что находимся рядом с тобой, особенно в такой момент, и даже в мыслях не держим тебя обидеть. Знаешь, что? Давай сделаем так. Если тебе покажется, что иная шутка жестока или чрезмерна, только дай нам знать, и мы немедленно примем меры.
Фродо подумал и решил, что собеседник прав и не стоит делать из мухи слона.
- Хорошо. ~ Сказал он. ~ Я не в обиде.
Подумал немного и добавил.
- Значит, нам немного осталось?
- Да. ~ Мечтательно зажмурился эльф. ~ Ты же сам видишь, что идет сезон ураганов. Они то и отнесут нас на заокраинный запад.
Хоббит невольно поддался его влиянию и тоже зажмурился. Видения чудесной страны, словно наяву предстали перед его внутренним взором. Стройные стволы многовековых мэллорнов вознеслись на невероятную высоту, раскинулись кри-стально чистые озера по которым, отражаясь в воде, словно в зеркале, заскользили изящные прогулочные яхты, чем-то напоминающие их корабль, а в воздухе повис-ла чудная мелодия.
Впрочем, продолжалась иллюзия совсем недолго. Один из моряков чинивших такелаж упустил конец и какая-то перекладина, сорвавшись с места, рухнула вниз.
- Берегись. ~ Меланхолично провожая сбежавшую снасть взглядом, крикнул разиня.
Перекладина пролетела почти все расстояние до палубы, но уже в самом низу запуталась в такелаже, и сильно дернув за мачту (корабль при этом вполне ощути-мо вздрогнул) повисла в нем словно щепка в паутине.
Фродо со вздохом простился со сладкими грезами, посмотрел на аварийную бри-гаду лениво потянувшуюся к месту инцидента, потом обернулся к продолжающему мирно улыбаться Эленоргину.
- Мне кажется, матросы устали. ~ Сказал он.
- Не беспокойся, друг невысоклик. ~ Ответил эльф. ~ Они ведь тоже чувству-ют, что обитель Валларов близка. И это их немного расслабляет.
- Немного? ~ Удивился Фродо, подумал про себя «нет, они и раньше не отлича-лись расторопностью, но в последнее время вообще словно вареные». И добавил вслух. ~ Как бы, с их усталостью, нас не потопил следующий шторм.
- Полагаю так оно и будет, ~ живо откликнулся Эленоргин. ~ Ну, или если не следующий, то второй за ним, обязательно.
Фродо мрачно покосился на эльфа. Теперь еще и он над собой контроль теряет.
- Ха-ха. ~ Постаравшись вложить в голос максимум сарказма и язвительности, проворчал он. ~ Очень смешно.
- Вот видишь, как мы различаемся. ~ Проговорил эльф. ~ Тебе смешно, а, ме-жду прочим, я не шутил.
- Не шутил? ~ Похолодел Фродо, вдруг осознавая, что его новый друг совер-шенно серьезен. ~ Тогда как же?.. Что ты там сказал про следующий шторм?
- То, что он почти наверняка отправит нас прямиком к Валларам. ~ Торжест-венно провозгласил эльф. ~ Разве это не замечательно?..

 * * *

.…Гендальф и Бильбо Торбинс предавались своему любимому занятию, а имен-но раскуриванию крепкого трубочного зелья, когда дверь ведущая в покои отве-денные серому магу с треском распахнулась и в проеме возникла маленькая фигур-ка.
- Гендальф!!! ~ Едва разглядев старого чародея, прямо с порога, заорал Фродо. ~ Эти сволочи хотят нас утопить.
- Что? Кто? ~ Удивился волшебник и едва не поперхнулся дымом. ~ Кто хочет тебя утопить, мальчик мой?
- Эльфы! ~ Крикнул хоббит. ~ Эльфы нас везут чтобы…
- Стоп, стоп, стоп. Успокойся малыш. ~ Перебил его старый чародей. ~ Вот прими горячего эля, успокойся и…
- Успокоиться? ~ Фродо залпом хватанул всю кружку, и почувствовал себя ве-село и зло, почти как тогда на совете у Элронда, после которого он отправился в безумное турне к Осгилиату. ~ Ну, хорошо же. Скоро мы все успокоимся. Совсем и навсегда. Там.
Он указал себе под ноги.
- Давненько я тебя таким не видел. ~ Задумался Гендальф уже тоже ощутив-ший, что невысоклик изменился. ~ Ну-ка, присядь и расскажи все с самого начала.
- В самом деле. ~ Проснулся в своем кресле Бильбо. ~ Нам интересно все с са-мого начала.
- Ах, с самого начала? ~ Фродо взъярился пуще прежнего. ~ Ну, хорошо же, начну с самого начала.
Он плюхнулся на табурет перед конторкой Бильбо, распахнул книгу деда на пер-вой странице и, зло, поглядывая на стариков исподлобья, стал быстро и громко чи-тать.
- «Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей, и противно пахнет плесенью, но и не в сухой песчаной голой норе, где не на что сесть и нечего съесть. Нет, нора была хоббичья, а значит ~ благоустроенная.»
- Это моя книга? ~ Удивленно прошамкал Бильбо.
- Ах, простите. И как это я мог не заметить. ~ Выкрикнул Фродо, захлопывая книгу. ~ Но вы ведь, кажется, просили с самого начала?
- Не ерничай малыш, тебе это не идет. Неприлично. Кроме того, мы с твоим де-душкой старики, и достойны уважения, а значит это неприлично вдвойне. ~ Про-говорил Гендальф. ~ Ну-ка, давай, рассказывай, что там тебя так обеспокоило.
Торопясь и перебивая самого себя Фродо стал рассказывать то что узнал от эль-фа Эленоргина.
- А потом все концы в воду. ~ Закончил он. ~ Утопят нас, как пить дать уто-пят.
- Чушь какая-то, ~ пробормотал Гендальф. ~ Малыш, а ты уверен, что пра-вильно понял этого своего Эленоргина.
- Лучше бы я его вообще не понимал. ~ Всхлипнул хоббит.
Гендальф задумался. Будь на месте хоббита кто другой, он бы усомнился в его словах, но этому невысоклику он верил почти как самому себе. Простые и бесхит-ростные, лишенные воображения, обстоятельные хоббиты понимали все, так как оно было на самом деле. И если Фродо вдруг стал утверждать, что дело пахнет ке-росином то им действительно, что-то серьезно угрожает. Руководствуясь этими со-ображениями, Гендальф решил все выяснить, причем не откладывать разговор в долгий ящик, а прямо сейчас и отправиться. Волнение на море еще не улеглось, но чародей знал, что Владычица относится к качке с полным равнодушием, и практи-чески при любой погоде готова его принять.
- Сейчас я пойду к Галадриэли и все насчет этого узнаю. ~ Маг поднялся из кресла. ~ Уверен, что ты все-таки, что-то перепутал.
- Я с тобой. ~ Заявил Фродо.
Бильбо тоже увязался следом. Гендальф хотел, было, его отговорить, но тот со стариковским упрямством продолжал идти за ними. В конце концов, волшебник махнул рукой и дряхлый Торбинс, замкнул шествие. Со своей тяжелой и длинной, почти с себя самого ростом курительной трубкой он тоже расставаться не пожелал и теперь вышагивал, словно оживший переносной камин. Так же потрескивая и, иногда выпуская облачко дыма. В таком составе они и прибыли к каюте Владычи-цы эльфов. Пройдя по внутренним отсекам и коридорам, Гендальф постучал и, ме-лодичный голос царицы Лориэна пригласил их войти.
- Добрый Бильбо Торбинс? ~ Удивилась Галадриэль. ~ Сегодня ты выглядишь великолепно. Решил прогуляться?
Бильбо утвердительно пыхнул дымом и, мешковато опустившись, на ближай-ший табурет, сразу задремал.
- Нечасто почтенный невысоклик посещает мой скромный альков. ~ Улыбну-лась Владычица. ~ Должно быть дело, по которому вы прибыли важно для всех вас?
- Э-э-э, ну да. ~ Ответил Гендальф. ~ Скажи о несравненная, не было ли за по-следнее время изменения ваших планов? Я имею в виду изменение курса корабля, и все такое?
- Ни малейших изменений. ~ Заверила его эльфийская чародейка.
Гендальф зыркнул из под седых бровей на, переминающегося с ноги на ногу, Фродо.
- Так мы по-прежнему плывем на заокраинный запад? ~ Уточнил волшебник.
- И никуда иначе. ~ Подтвердила Галадриэль. ~ Можешь быть в этом уверен, также как в том, что я Галадриэль.
- А Эленоргин сказал, что мы все утонем. ~ Воскликнул Фродо. ~ Он сказал, что корабль специально плохо сделан, чтобы развалиться в бурю.
- Он сделан не плохо. ~ Мягко поправила его эльфийка. ~ Он сделан так спе-циально…
- Что? Специально? ~ Похолодел волшебник. ~ Так значит это правда, то что мы все утонем?
- Да. ~ Безмятежно улыбаясь, ответила Галадриэль. ~ Разве ты не знал? Изви-ни, я думала тебе все известно.
- Но. Но как же так? ~ Воскликнул пораженный маг. ~ Ведь так нельзя.
- Нельзя? Нельзя попасть на заокраинный запад, просто плывя вслед за солнцем, иначе там уже не протолкнуться, было бы от людей. Единственный способ это НАШ способ. Нет, если ты знаешь другой, то мы его охотно применим. ~ По-прежнему с улыбкой сказала Лориэнская королева. И добавила. ~ Конечно, если он будет не слишком хлопотным…
Гендальф почувствовал, что ноги его ослабели, и он едва не сел прямо на пол. Пришлось опереться на посох, иначе точно бы упал. Такой поворот событий со-вершенно выбил из под него почву, и чародею, что бы собраться с мыслями, нужно было время. Зато Фродо это лишь добавило отчаянного куража.
- Вот. Вот, ты слышишь? ~ Завопил он, дергая мага за рукав. ~ Да они тут все с ума посходили. И она тоже.
Давненько никто не говорил Владычице таких слов. Глаза ее округлились, по-темнели от гнева, а в глубине зрачков блеснул зловещий огонь.
- Что? что за тон вы себе позволяете? ~ Зашипела Галадриэль, словно рассер-женная кошка. ~ Ужель смертные забыли перед кем они стоят?
Еще минуту назад милая и привлекательная, она разительно изменилась. Влады-чица словно выросла, налилась темной силой и заполнила собой всю каюту, такой она стала грозной.
- Да, забыли. ~ Выкрикнул невысоклик впавший от страха в полное бесстра-шие. ~ Перед сумасшедшей. Да, да сумасшедшей.
Гендальф при этих словах застонал, словно от боли. Мало того, что эльфы его обманули, так еще и этот мохноног, нагнетает обстановку. Едва ли мстительная ко-ролева предаст забвению такие слова. А вместе с хоббитом пострадает и он, его ви-зави. Впрочем, он уже пострадал дальше некуда. Маг понял, что потерял контроль над происходящим, и теперь даже и не знал, что ему делать. Все решилось без него.
- ТЫ. ~ Содрогаясь от, с трудом сдерживаемой, ярости, процедила Галадриэль. ~ Сопливый мелкий недомерок, ступай прочь и пусть твои поручители зададут те-бе достойную трепку. Быть может, это научит тебя разговаривать со старшими.
Ярко сверкнул белый, словно морозный сгусток, камень кольца Нэин, когда ве-личественным мановением руки владычица эльфов указала на дверь за спиной не-высоклика.
Эх, не надо было ей этого делать. Фродо и так был весь на взводе, ему не хвата-ло сущей малости, чтобы окончательно сорваться. И жест Галадриэли оказался именно этой недостающей малостью.
Впрочем, королеву Лориэна можно понять. Она была могущественной волшеб-ницей давно утратившей счет прожитым годам, и она не привыкла чего-то бояться. Особенно, какого то там невысоклика, с которым легко мог расправиться любой из ее стражей. Однако Галадриэль упустила из виду то, что ее стражи то рядом и не было, а хоббит, вот он, а еще то, что Фродо в свое время не побоялся противосто-ять самому Саурону. Разумеется, не так прямо как с ней сейчас, но ведь не испугал-ся же? Кроме того, она совсем забыла, что невысоклик долгое время провел в каче-стве хранителя кольца, и изрядно впитал его эманации, а кольцо в свою очередь ни во что не ставило эльфийские ценности, одним из которых была она сама, и легко мог некоторые их условности проигнорировать.
Вот и теперь, совершенно наплевательски отнесясь к словам великой эльфий-ской королевы он пригнулся и, одним прыжком, сорвав расстояние между ними, напал на Владычицу. Та и охнуть не успела, как Фродо оказался рядом. Щелкнули крепкие челюсти, и… Неизвестно что повлияло на его поведение больше всего. То ли воспоминание о точно таком же маневре незабвенного героя поневоле Горлума, то ли ничего больше при торчащем вперед пальце Галадриэли он и придумать не мог, то ли это был излюбленный прием всего их племени, но факт остается фактом. В доли мгновения «безобидный» невысоклик совершил то, что никому из эльфов и в кошмарном сне, не могло, привидится.
Одним словом, как вы, наверное, уже догадались, Фродо подпрыгнул и просто взял да и отгрыз Галадриэли указующий палец…
Что тут началось. Вмиг утратившая все свое величие королева эльфов пронзи-тельно визжала, уставившись на искалеченную ладонь; обеими руками вцепившись в посох, полный нехороших предчувствий Гендальф тихо и тоскливо подвывал; а Фродо опьяненный запахом и вкусом, фонтанировавшей из Галадриэли крови, хо-хотал, словно сумасшедшая гиена. Один Бильбо хранил невозмутимость, и, даже когда в каюту ворвалась стража и началась потасовка, как сидел, так и продолжал сидеть.
Впрочем, до поры до времени нормальной драки не было. Чародей почти не со-противлялся, он только безвольно икал, когда его били по почкам, и как выл, так и продолжал почти на одной ноте, щуплого же кольценосца, хоть тот и сражался как лев, бойцы охраны скрутили в считанные мгновенья.
Гендальфа окружили со всех сторон, Фродо тоже, а вот про старика все словно позабыли, и как оказалось совершенно напрасно. Потому что порох у того в поро-ховницах еще не отсырел, и фитиль не выгорел. Сперва конечно невысоклик пен-сионер никак себя не проявил, и пока остальным заламывали руки, он с завидной отрешенностью отдыхал в сторонке. Теперь же, пусть и не сразу но, постепенно до него дошло, что вокруг идет сражение, где бьют его старого приятеля с любимым племянником.
И тут Бильбо, словно вспомнив свои подвиги, когда он, а не Фродо считался хранителем кольца, ринулся в атаку. Разумеется, в обычной обстановке престаре-лый хоббит не смог бы ничего поделать против группы отборных стражей, но тут в него словно бес вселился. Орудуя увесистой курительной трубкой, словно палицей, он на какой то отрезок времени оказался самым тяжеловооруженным лицом в раз-горевшейся свалке. Это сыграло свою роль и позволило помолодевшему, (а может окончательно впавшему в маразм) невысоклику разогнать эльфов по углам, и пере-хватить инициативу, а когда ему на помощь пришли освобожденные и прекратив-шие, наконец, валять дурака Гендальф с Фродо, то победа почти уже совсем оказа-лась в их руках.
Но тут расклад сил снова кардинально поменялся. Распахнулась дверь в смеж-ную каюту, и появился Элронд, собственной персоной. Полуэльф оказался не со-всем одет, но на руке его как всегда красовалось кольцо власти. Вилия. Впрочем, и без этого артефакта это был не тот противник, с которым можно было легко спра-виться. На руку отчаянной троице сыграло только то, что Элронд не сразу «въехал» в обстановку.
- Ну и что здесь происходит? ~ Недоуменно спросил могучий полуэльф, причем не у кого нибудь, а у Гендальфа.
Мысль что их ближайший союзник в самый последний момент вдруг станет вра-гом, Элронду и в голову прийти не могла. Это подарило бунтовщикам несколько драгоценных мгновений.
Первым естественно сориентировался непотопляемый Гендальф. Привычка вы-живать всегда и вопреки всему, и здесь не подвела старика чародея. Он выпустил в Элронда несколько своих жарких и далеко не таких безобидных, как можно было бы подумать шутих. Одновременно и отпугнувших полуэльфа и скрывших клубами дыма трио мятежников.
- Бежим. ~ Рявкнул маг, подбегая к двери, распахивая ее но, тут же закрывая обратно. За дверью забренчала сталь, забухали удары в створки и раздались воин-ственные крики. На помощь эльфам спешило подкрепление, и на этот раз не безо-ружные слуги, а настоящие телохранители.
- Сюда. ~ Волшебник хватил в стену каюты посохом.
Переборка взорвалась, словно в ней заранее припрятали динамитную шашку.
- Все за мной. ~ Призвал Гендальф, выскакивая в образовавшийся пролом. ~ Ну же, шевелитесь!..
Хоббиты бросились за ним, но уже в следующей комнате маг их притормозил. Вернее они сами протормозились, врезавшись в дыму в его спину.
- Гендальф? ~ Выкрикнул Фродо, озираясь по сторонам. ~ Чего встал?
- Да подожди ты. ~ Отозвался волшебник раздраженно. ~ Вот, теперь давайте.
С этими словами он аккуратным направленным взрывом проломил переборку у себя под ногами и, зажмурившись, прыгнул в дыру. Разгоряченных схваткой хоб-битов, долго упрашивать было не нужно, и они проворно скользнули следом.
Как, оказалось, спешили они не зря, не прошло и двух секунд как из клубов ды-ма появились отставшие стражники. Маневр Гендальфа с переходом в нижний ярус оказался для них сюрпризом, и погоня замешкалась, но долго это продолжаться не могло, и вскоре пролом обнаружили. Один из бойцов, в нее прыгнул, и позвал со-служивцев последовать его примеру, но в тот же миг раздался громкий хлопок и яростное, плотное и шумное, пламя, вырвавшееся из пролома и тугой струей взмет-нувшееся от пола почти до самого потолка, возвестило, что делать этого не стоит.
На этом погоня практически прекратилась. Кто-то остался тушить возгорание, а основная масса ее участников бросилась в обход пекла и, бессистемно, разбредясь по отсекам, беглецов благополучно упустила. Тогда эльфы стали обшаривать трю-ма, используя колдовство, но и здесь их ждало скорое разочарование.
…А в каюте Владычицы Галадриэль протяжно выла, баюкая покалеченную руку. Элронд как мог, пытался утешить боевую соратницу, однако получалось у него плохо. Быть может, оттого что на самом деле он никакого сочувствия к этой дуре не испытывал. Это ж надо, потеряла кольцо. Палец ерунда, Моргот с ним, с этим ее пальцем, их у нее еще полно осталось, но вот кольцо?.. Полуэльф не удержался и громко фыркнул. Нет, в самом деле, бывает же такое, а? То, что Враг старался изо всех сил, но так и не смог сделать за целую эпоху, один шустрый мохноног, совер-шил буквально походя. Правду Гендальф тогда про него говорил, ~ маленький-маленький, но палец в рот ему не клади. Элронд снова фыркнул, отдавая должное глубине и точности получившегося каламбура. Потом покачал головой, поздравив себя с тем что, сам, в свое время, тоже не указал малышу пальцем на дверь. А ведь так иногда хотелось. Этот назойливый неугомонный коротыш кого хочешь, мог вывести из себя.
«Хорошо еще, что он не волшебник как Гендальф и сможет использовать лишь минимум свойств Неин». ~ Думал Элронд ~ «И для мага, с его собственным кольцом Барией оно бесполезно. Такие артефакты индивидуальны. Два и более у одного оператора они друг с другом конфликтуют, постоянно сбоят и выдают бе-лый шум вместо работы. Даже Саурон, признанный мастер кольцеведения, в свое время был вынужден раздать весь «людской» набор назгулам, так что с приобрете-нием еще одного кольца, сильнее белый не стал. Скорее всего, оно осталось у не-домерка, и Галадриэль права, настаивая на первоочередности поимки именно его».
- Господин Элронд?.. ~ Шепотом, так что бы не привлечь внимание несчастной Галадриэли позвал его один из офицеров.
- Да?
- Господин Элронд, мы не можем обнаружить беглецов. ~ Доложил офицер. ~ Может они прыгнули за борт?
- Только не они. ~ Отрезал Хранитель Вилии. ~ Они же смертные, ты что за-был?
- Так точно, господин. ~ Ответил офицер. ~ То есть, никак нет, не забыл.
- А из всех смертных больше всего любят жизнь хоббиты и Гендальф, и ни за что с нею не расстанутся. ~ Добавил Элронд, после чего спросил. ~ Лодки все на месте?
- Так точно, мы проверили. ~ Ответил офицер, и добавил, предупреждая сле-дующий вопрос. ~ Охрана расставлена.
- Что там? ~ Раздался страдальческий голос, это, несмотря на меры предосто-рожности, вмешалась Галадриэль. ~ Его нашли?
- Еще нет, Владычица, ~ ответил Элронд, постаравшись предать голосу по-больше безмятежности, ~ но скоро обязательно найдем.
- Неужели трюм такой большой, что его сложно обыскать? ~ Простонала лори-энская королева. ~ Пошлите туда больше людей.
Элронд с офицером переглянулись. Трюм белого корабля был огромен, и, если искать его обычным способом, то на это могло уйти несколько суток.
- Работают лучшие маги госпожа… ~ Напомнил офицер, заговаривающейся от переживаний Владычице.
- Все кроме меня. ~ Добавил Элронд. ~ Я стою на страже, а потом, когда их обнаружат, пойду на перехват.
- Никогда вы их так не найдете. ~ Всхлипнула Галадриэль, и напомнила. ~ У них же кольца власти. Если они захотят то станут незаметны. Пошлите вниз солдат и моряков, всех кого можно. И пусть проверяют каждую щель, словно ищут неви-димку.
Элронд с офицером снова переглянулись.
«А ведь она права». ~ Подумал полуэльф. ~ «Как же я сам об этом не догадал-ся?»
- Действуйте, офицер. ~ Кивнул он и военный испарился.

 * * *

Галадриэль была права, утверждая, что если владелец кольца пожелает, то может становиться незаметным. Конечно, полную невидимость гарантировало лишь кольцо Саурона, но и артефакты послабее отвести глаза могли запросто. Особенно на расстоянии, и особенно в астрале, где они действовали автоматически. Вот толь-ко Гендальф с хоббитами об этом знать не знали и продолжали полагаться лишь на самих себя.
То, что они до сих пор не обнаружены, Гендальф определил как неумение Эл-ронда оперировать новой Вилией, (с уничтожением кольца Всевластья, которое до того определяло порядок их работы, многие свойства остальных колец подверглись значительной трансформации), и в этом оказался недалек от истины. Фродо пола-гал, что все дело в резвости их коротких ножек и знании лично им внутренностей корабля, благодаря ему они незамеченными прокрались в самый нижний отсек, так называемый «сухой» трюм, где и устроились на отдых. Один Бильбо ничего по этому поводу не считал. Он думал, что вновь оказался в Мории, в пещере Горлума и время от времени шарил рукой по настилу в поисках «нашей прелести». А еще он умирал.
- Как там с ним? ~ Шепотом спрашивал Фродо, и Гендальф так же шепотом от-вечал.
- Еще дышит.
Последнее приключение доконало старого взломщика. Ни Мория, ни Лихолесье, ни орки на варгах, ни, даже дракон, и сражение пяти воинств, с ним не справились, но эта пробежка по кораблю оказалась фатальной. Сердце отвязного мохнонога, билось неровно, и было ясно как белый день, что для него все скоро кончиться. На-конец это произошло, хоббит вздохнул в последний раз и замер, напряженно вгля-дываясь в Морийскую тьму.
- Бедный-бедный старина Бильбо. ~ Вздохнул Гендальф, вставая от маленького тельца. ~ Он никогда не стремился быть героем, но и жил и умер по геройски.
- А мы даже похоронить его не можем. ~ Пробормотал Фродо. ~ Гендальф, как же это так то, а?
- Ничего. ~ Сказал Гендальф, печально. ~ Этот корабль станет ему прекрас-ным склепом.
Упоминание о том, что корабль скоро станет склепом, и не только для Бильбо но, быть может и им тоже, Фродо утешило плохо. Маленький кольценосец совсем пал духом.
- Гендальф. ~ Хоббит опустился перед магом на колени и припал лицом к его коленям. ~ Ты нас много раз выручал, вытащи и сейчас, а?
Что на это мог ответить Гендальф? Он и сам больше всего на свете боялся смер-ти. Так боялся, что неисчислимое множество лет бежал от нее со всех сил. Но смерть неутомимо продолжала его преследовать, и маг ощутил, что устал от этой безнадежной гонки. Он понял, что не сможет бегать вечно, и стал искать убежище. Корабль бессмертных эльфов, а в перспективе чудный Заокраинный запад, показа-лись ему надежным укрытием от смерти, но он жестоко обманулся. Она прокралась за ним даже сюда, заманила в ловушку, и теперь готовилась захлопнуть навсегда. Навсегда. Гендальф передернулся всем телом. Нет, этому не бывать. Дрожащей ла-донью волшебник погладил хоббита по курчавым волосам.
- Ну, конечно-конечно. ~ Пробормотал он. ~ Все будет хорошо.
Сидеть, понимая, что рядом тело их единственного верного компаньона показа-лось тягостно, и они, не сговариваясь, решили уходить.
Естественно это оказалась не самая лучшая идея, потому что, идти было трудно. Сухой трюм, хоть и назывался сухим, таковым, строго говоря, не был. В любом ко-рабле обязательно найдется щель, через которую сочится вода, ~ сочится, проса-чивается сквозь само дерево, конденсируется из воздуха, так что влаги в трюме все-гда достаточно, иногда по щиколотку, а бывает и поболе. А идти по воде почти по колено, занятие, как известно не из легких. Рослому чародею было проще, а вот ко-ротышке Фродо пришлось попотеть.
- Долго мы здесь конечно не протянем. ~ Мрачно спрогнозировал Гендальф. ~ Отыщут нас, как пить ведь дать отыщут. Не сегодня так завтра.
- Это конечно если корабль до завтра не развалиться. ~ Ответил хоббит, в оче-редной раз, обо что-то спотыкаясь и с шумом падая в воду. ~ Шторм то еще идет.
- Тише ты. ~ Зашипел на него волшебник. ~ Вот выдашь нас сейчас эльфам, узнаешь почем лихо на их Заокраинном Западе.
- А я уже… Гендальф. ~ Вспомнил вдруг невысоклик. ~ Стоп, ты же говорил, что видел Заокраинный Запад?
- Ну, видел. ~ Буркнул чародей, не замедляя шага. ~ Дальше что?
- Как же ты его видел, если его на самом деле нет? ~ Не понял Фродо. ~ Или ты уже умирал?..
Гендальф остановился как вкопанный, и Фродо опять в него врезался. Не давая ему опомниться, волшебник мгновенно обернулся и, сграбастав за ворот, припод-нял над полом (над водой).
- Никогда так больше не говори. ~ Зло прокричал он, брызгая слюной прямо в лицо хоббиту. ~ Слышишь, никогда.
- Хорошо. ~ От испуга даже еще громче, чем волшебник, проорал мохноног. ~ Хорошо, я понял.
Этот их сдвоенный вопль отрезвил чародея.
- Ладно. ~ Хмуро проговорил он, отпуская спутника. ~ Пойдем.
Спустя некоторое время, которое они прошли в молчании, Фродо попросил сде-лать привал, и отдохнуть. Волшебник, понимая, что никуда они собственно не идут и резона рвать жилы, нет, остановился. Переведя дух Фродо решил, что им лучше объясниться. Перспектива оказаться на корабле эльфов в одиночестве, без под-держки чародея его не привлекала.
- Гендальф? ~ Позвал он осторожно. ~ Слышишь, Гендальф?
- Ну? ~ Буркнул маг.
- Гендальф, ты меня это, ну извини что ли. ~ Попросил хоббит. ~ Если чем обидел, так я это не нарочно…
Волшебник, уже и сам был не рад, что так вспылил. Ему точно также не улыба-лось сражаться с оравой коварных союзников в одиночестве, а от малыша какая никакая, но помощь. Взять хотя бы знание корабля, да и поговорить есть с кем.
- Ты меня, друг Фродо Торбинс, тоже извини. ~ Сказал он после паузы, ~ Не сдержался, я.
Последовала еще пауза, а потом он, понимая, что хоббит все еще ждет ответа, продолжил.
- Запад этот их, проклятый, я видел в палантире. ~ Сказал маг. ~ Ну и, в ос-новном, по их рассказам.
- А, вот палантир, он придумать картинку может? ~ Спросил Фродо. ~ Так что бы от настоящей не отличить?
- В принципе, ~ задумался волшебник, ~ в принципе, конечно может. Саурон же удваивал картинку, когда показывал свои войска…
Он замолчал, поняв, как легко его провели эльфы.
- Гендальф, а вот?.. ~ Начал было Фродо, но чародей его внезапно прервал.
- Тс-с-с. ~ Яростно зашептал волшебник, зажимая хоббиту рот ладонью. ~ Слушай…
Из глубины трюма раздался явно выраженный плеск шагов по воде. Погоня? Что, уже?
Но это оказался всего лишь один из моряков. Плотник, который пусть и спустя рукава, но осматривал переборки на предмет обнаружения и устранения течи, а значит, в последнее время был занят и, знать не знал обо всех событиях, что проис-ходили наверху. Естественно он сильно удивился, когда увидел в затхлом деревян-ном погребе почетных гостей своей королевы. И естественно он не понял, когда эти самые почетные гости напали на него и стали избивать.
- Да вы с ума сошли. ~ Несчастный эльф пытался уворачиваться от ударов, но от этих двоих так просто уйти было невозможно. Испуганные и обозленные вол-шебник с кольценосцем свалили моряка с ног и, поднимая целые каскады воды, сполна выместили на нем все свои страхи. Вскоре на плотнике живого места не ос-тавалось, но его все равно продолжали бить.
- А теперь ты ним расскажешь кое-что об этом вашем плаванье. ~ Решил Ген-дальф когда немного спустил пар, и запыхался.
- Нифига я вам теперь не расскажу. ~ Пробурчал эльф, сплевывая в воду на по-лу сгусток крови. ~ Смертные недоумки.
- Ты ведь тоже смертный. ~ Заметил чародей, извлекая из складок плаща узкий нож. ~ Особенно если тебе помочь.
Впрочем, угроза, почему-то не оказала должного эффекта. Вместо того чтобы испугаться, матрос презрительно расхохотался.
- Я же говорил, недоумки. ~ Откашлялся он кровавой пеной изо рта.
- Гендальф, ~ зашипел Фродо, ~ это то, про что я говорил. Они все смертники. Они специально сюда приплыли, чтобы умереть. Дай хоть я его придушу, своими руками.
И хоббит рванулся к пленнику, но, маг его придержал.
- Погоди, погоди, оставь его. Лучше поглядывай там. ~ Проворчал он, указывая себе за плечо, и снова обратился к эльфу. ~ То, что ты смерти не боишься, это тебе конечно в плюс. Но что ты скажешь, если путь к ней окажется слишком долгим, а? Мы ведь тебя еще почти даже и не трогали.
С этими словами он начал, театрально пыхтя, срезать с ноги матроса ботинок.
- Э-э-э, эй вы, что? ~ Забеспокоился моряк, понимающий, что обувь не вечна, и когда она закончиться, настанет его черед идти на стружку. ~ Вы это что, серьез-но, что ли?
- О-о-о, можешь не сомневаться. ~ Мрачно пообещал волшебник. А Фродо ра-достно и зло добавил из-за спины. ~ Серьезней, не бывает.
Перспектива смерти не страшила эльфа, но смерти простой. Однако такая смерть, какую ему пообещал волшебник, его совсем не привлекала.
- Стойте. ~ Завопил он в тот момент, когда Гендальф расправился с ботинком и уже нацелился клинком на его голую ступню. ~ Стойте. Я все расскажу.
- То-то же. ~ Удовлетворенно заметил чародей, но ногу эльфа все-таки не от-пустил. ~ Теперь говори, куда мы все-таки плывем?
- К Валларам. ~ Затравленно озираясь, ответил эльф.
- Нет, он издевается. – Снова завелся Фродо. – Гендальф, отдай его мне.
- Это мы уже слышали. ~ Заметил маг. ~ Скажи нам, что-нибудь новенькое. Лучше всего правду.
- Но это правда. ~ Заторопился эльф. ~ Совсем скоро мы окажемся в чертоге Мендоса, и… ай.
- А вот Эленоргин сказал, что мы все пойдем на дно. ~ Гендальф слизнул с клинка потек крови. ~ И твоя Владычица, это, между прочим, недавно подтверди-ла.
- Так и есть. ~ Согласился отчаянно трясущийся эльф, поджимая раненую ногу под себя.
- То есть, как это? ~ Не понял маг. ~ Пойдем на дно, а окажемся в чертогах Мендоса?
- Да. ~ Всхлипнул моряк. ~ Да, окажемся.
- Батюшки светы. ~ Ахнул волшебник. ~ Да вы и впрямь все тут сумасшедшие. Религиозные фанатики. Неужели вы серьезно верите, что после смерти обретете другую жизнь?
- Мы не верим, что ее обретем. ~ Запричитал эльф. ~ Мы это знаем.
- И кто же это вам сказал? ~ Буркнул Гендальф. ~ Уж не ее ли величество?
- Нет. ~ Стал объяснять моряк. ~ Мы все это знаем с рождения. Дело в том, что наши миры, Средиземье и Заокраинный запад или Валинор не один и тот же мир. Метафизика она…
«Опять эта метафизика, будь она неладна». ~ Подумал хоббит с тоской. ~ «На-деюсь, она утонет раньше меня».
- Это мы уже слышали. ~ Перебил эльфа маг. ~ Давай дальше.
- Так вот. ~ Продолжил моряк. ~ Миры разные, но они очень близко соприка-саются. По сути, они как сросшиеся близнецы, и поэтому возможен переход. Но из-за того, что законы в наших мирах все-таки различны, то перейти можно лишь та-ким способом. Рациональная трансцендентальность. Законы, по которым мы мо-жем пересекать границы наших миров и взаимодействовать на физическом уровне, но которые в итоге все же требуют свою плату. Вообще это сложно объяснить. Долго.
- А мы не торопимся. – «Обрадовал» его чародей. ~ Впрочем, я уверен, что ты, если постараешься, то сумеешь объяснить все достаточно быстро.
- Ну, если быстро, то все просто. ~ Обречено выдохнул моряк. ~ Все мы, эль-фы после смерти гарантированно попадаем туда. Когда в этом мире для нас больше нет дел, то мы совершаем это ритуальное самоуничтожение…
- Хорошенькое дело, ~ возмутился хоббит, ~ все вы эльфы. А чего нас то с со-бой потащили? Или мы тоже туда?..
- Не знаю. ~ Ответил эльф, вроде искренне, но от внимательного мага не укры-лось, как тот мимолетно отвел глаза. ~ Да, вы тоже.
- Плохо наше дело, друг Торбинс. ~ Сказал Гендальф. ~ Очень плохо.
- Что? ~ Фродо тоже догадался, но поверить сразу не смог. ~ Он соврал?
- Насчет нас с тобой, да. ~ Грустно проговорил волшебник. ~ Про все осталь-ное пока не знаю.
Настало молчание, нарушаемое лишь плеском волн о борта снаружи.
- А вот, если вам все равно не страшно умирать, и все равно где, ~ спросил хоб-бит, после паузы, ~ то чего же вы весь это балаган с путешествием каждый год за-тевают? Не проще ли?..
- Традиция у них такая. – Вместо эльфа ответил Гендальф. ~ Они живут долго и успевают устать от жизни. А когда устают, то украшают себя цветами и отправля-ются в плаванье. Так ведь?
- Да, ~ прохныкал эльф, ~ традиция. И не врал я про вас. Мы думали, что вы Гендальф в курсе как это происходит, и готовы к переходу. А с недомерком…
- Недомерком? ~ Сурово спросил волшебник, опережая кулаки взъярившегося Фродо, и загораживая пленного от новой порции побоев. ~ А что с ним должно было случиться?
- Не знаю. Никто не знает. ~ Снова заныл моряк, понимая, что зря он пробол-тался про недомерка. ~ Владыки хотели посмотреть, как пройдет существо отме-ченное Всевластьем. Им это надо для отчета…
- Ну, вот и посмотрели. ~ Гендальф невольно улыбнулся, вспоминая, как виз-жала Галадриэль, оставшись без своего кольца, а заодно, и без пальца. Вспомнив про кольцо, он сразу обернулся к хоббиту. ~ Кстати, а где Неин? Ты его случайно с собой не прихватил?
Фродо открыл, было, рот, чтобы ответить, но в этот момент раздался плеск чьих то шагов и в трюм скользнули несколько гибких теней.
- Эльфы! ~ Взвизгнул Фродо, бестолково заметавшись по трюму. ~ Гендальф, нас обложили.
- Дурень. ~ Крикнул волшебник, подскакивая. ~ Я же тебе сказал следить за…
Договаривать он не стал. В отличие от хоббита маг превосходно видел в темноте и сразу отыскал проход, по которому можно было сбежать.
- Гендальф. ~ Дурным голосом орал Фродо. ~ Генда-а-альф.
Волшебник обернулся на крик и увидел, что того уже схватили. Эльфы прекрас-но видят при звездном свете или при луне, но в трюмной темноте они немногим лучше людей. Впрочем, на то чтобы поймать ополоумевшего от страха, такого же как и они, сухопутного невысоклика особых талантов не требовалось, достаточно было просто идти на звук.
- Держись Фродо, держись. ~ Крикнул маг, протискиваясь в лаз, и как в плохом анекдоте добавил уже оттуда. ~ Я за подмогой.
- Генда-а-альф, помо-о-оги. ~ Орал Фродо до тех пор, пока ему не заткнули рот. но Гендальфа и след простыл.
- Куда он делся? ~ Заволновались эльфы
- Обыщите здесь все. ~ Раздалась команда, и стражники рассыпались по трюму. ~ Найдите мага.
Но тот, как помещение не проверяли, так и не нашелся. Пропал, бесследно.
- Чародей ушел. ~ Доложили стражники из темноты. ~ Здесь один наш, но он кажется без сознания.
- Ладно, Враг его возьми, чародея. ~ Решил их командир. ~ У нас приказ дос-тавить только недомерка, так что, хватайте этих двоих и пошли. Шевелитесь, ну…
Вскоре Фродо и его конвоиры предстали перед высшими эльфами и Элрондом.

 * * *
 
- Какую такую подмогу? ~ Удивился бывший Владыка, выслушав доклад ко-мандира, и заволновался. ~ Откуда у него здесь то подмога?
- Не обращайте внимания. ~ Отмахнулся от него Элронд. – Этот плут, Гендальф всегда так кричал когда хотел запутать противника. А сейчас ляпнул просто по привычке.
- Правда, что ли? ~ Усомнился «Владыка».
- Правда-правда. ~ Заверил полуэльф Лориэнского консорта. ~ Я его хорошо знаю.
- Плохо знаешь. ~ Выкрикнул Фродо, который решил, что терять ему уже все равно нечего и потому вел себя нахально. ~ Гендальф подмогу приведет. Он та-кой, он сумеет.
- Вообще-то Гендальф именно этим и знаменит. ~ Пробормотал «Владыка». Он по-прежнему заметно нервничал. ~ Кроме того, не стоит забывать, что именно он убил Бал…
Под пристальным взглядом Элронда он осекся и пробурчал что-то совсем нераз-борчивое. Осадив готового запаниковать «Владыку», полуэльф повернулся к хоб-биту. Тот также замолчал и понурился не в силах выносить мощного гипнотическо-го давления темных глаз полукровки.
- Гендальф… ~ весомо начал было Элронд, но и его в свою очередь бесцере-монно прервали.
- Что вы все Гендальф, да Гендальф. ~ раздался страдальческий голос Галадри-эли, и из каюты показалась сама эльфийская королева. ~ Вы недомерка-то схвати-ли?
Ей молча указали на Фродо, сжавшегося в комок на настиле.
- Ты! Где мое кольцо? ~ Взвизгнула Галадриэль, яростно притопывая ножкой, ~ отвечай немедленно.
- Не знаю. ~ Проскулил Фродо из-под окованных солдатских бахил. ~ Я его кажется, потерял.
- Потерял? ~ Ахнула Владычица. ~ Как ты мог? где? То есть, я хотела сказать, когда?
- Не знаю. ~ Ответил Фродо, ахая еще сильнее, потому что в этот момент один из конвоиров наградил его чувствительным пинком под ребра. ~ Честно не знаю. У меня, его и не было, вообще.
- Ты лжешь. Ты решил его присвоить, я знаю. ~ Взвилась Галадриэль, и крик-нула страже. ~ Ну-ка, развяжите ему язык.
В это время стоящий рядом «Владыка» склонился к ее уху и что-то, улыбаясь, прошептал. До посторонних донеслись лишь отрывки. «…кишечная полость… и …тот же эффект…» Услышав его слова королева тоже нервно скривилась.
- Мы подумали, ~ проговорила она, нехорошо усмехаясь и буквально источая приторную язвительность, ~ что ты проглотил кольцо. Если это не так, то извини.
И уже обращаясь к страже.
- Отведите его в трюм и хорошенько там выпотрошите.
При этом она, забывшись, повелительно махнула культей. Вид собственного уве-чья смутил Владычицу, и она всхлипнула от жалости к самой себе. Но еще боль-ший эффект забинтованная кисть, с ярко выраженным недокомплектом пальцев произвела на эльфов стражников. Те застыли не в силах отвести глаз от руки цари-цы. Про хоббита, не смотря на приказ, они на миг забыли. А тут как раз волна толкнула корабль в скулу, отчего всех сильно пошатнуло. Этим то Фродо и вос-пользовался.
Вскочив на ноги и со всего маха пнув ближайшего эльфа в подъем ступни, (мяг-кая обувь конвоира оказалась неважнецкой защитой от удара твердой, словно ко-пыто пятки мохнонога), подхватил, выпавшую у того короткую саблю и припустил бежать со всех ног. Хлопнув дверью другого стражника, он выскочил на палубу и, ринулся по ней, куда глаза глядят.
- За-а-арублю. ~ Не своим голосом кричал Фродо, проносясь мимо окаменев-ших от неожиданности эльфов. ~ Все-ех, за-а-арублю.
Убежать далеко ему, разумеется, не дали. Конечно эффект неожиданности был на его стороне, но эльфы мгновенно пришли в себя, и бросились вслед за святотат-цем. Ноги у них длинные, и Фродо не мог даже и надеяться скрыться. Вскоре он оказался затравлен, словно зверь на охоте. Впрочем, сдаваться он не собирался. За-гоняемый со всех сторон хоббит понял, что у него остался лишь один выход, отча-янье придало невысоклику сил и он, на одном дыхании, взобрался высоко-высоко, так как еще ни разу не забирался. И лишь когда лезть стало некуда, остановился, обхватив рею руками и ногами.
- Снимите его оттуда. ~ Велел Элронд.
- Господин. ~ Ответил боцман. ~ Туда нам не забраться, лучше его подстре-лить.
- Ну, так подстрелите. ~ Пожал плечами полуэльф, однако тут же одумался. ~ Стоп, а что если он в море упадет?
Действительно, хоть в поветрии и наступила пауза, до полного затишья было еще не скоро и корабль мотало из стороны в сторону, как легкую лодку. Вполне могло оказаться, что подстреленный хоббит свалится мимо палубы, а это эльфов как можно было легко догадаться, не устраивало.
- Эй, ты. ~ Раздавалось снизу. ~ А ну давай слезай.
Фродо посмотрел вниз и до ответа не снизошел, лишь покрепче обхватил рею. Слезать ему совсем не улыбалось.
- Слезай, кому говорят. ~ Не унимались эльфы. ~ Слезай, а не то хуже же бу-дет.
Вопреки всем обещаниям, Фродо не верил, что если он не слезет, ему будет ху-же, чем сейчас, и продолжал сидеть, вцепившись в мокрое дерево.
- Если он нам живым все равно не нужен, то мы можем снять его гарпуном. ~ Предложил боцман. ~ Тогда пусть падает, куда хочет, вытянем за линь.
- Ну, так снимайте же. ~ Топнула ножкой Галадриэль. ~ И принесите мне, Моргот вас всех подери, мое кольцо.
Боцман стал собирать команду гарпунеров, и вскоре по такелажу на мачте вслед за Фродо полезли несколько сосредоточенных эльфов. Естественно из числа самых опытных, и вскоре получилось так что вся настоящая команда белого корабля ока-залась на мачте. Когда ползти дальше для моряков стало невозможно, к слову бли-жайший оказался на рее всего в метре от хоббита и, почти не мог не попасть, стали подтягивать гарпун. Хоббит смотрел на то, как приближается к нему зазубренное копье, все ближе и ближе, и от зловещей ухмылочки матроса-метателя ему стано-вилось нехорошо. Можно было бы спрыгнуть в море и хотя бы так насолить пре-следователям, однако Элронд не зря утверждал, что мохноног никогда не поступит подобным образом. Образ мышления хоббита таков, что даже и мысли об этом не возникало в его голове, невысоклик скорее был готов броситься на матроса под со-бой и вместе с ним разбиться об палубу, чем сигануть в бурлящую пучину послеш-тормового моря. Казалось все окончено, плен или гибель неизбежны, и как ни кру-ти, эльфам он достанется, но тут сама природа решила вступиться за нерешитель-ного карапуза.
Эльфы действительно были плохими моряками. Ураган не кончился, как они решили, и как с их слов думал Фродо, он просто дал всем небольшую передышку. И практически в тот уже момент, когда гарпунер готовился метнуть свое оружие в последнего кольценосца, ветер, неожиданно вернулся и с новой силой обрушился на несчастный декоративный кораблик. Ужасающий шквал подхватил, закружил судно как яичную скорлупку, отломил мачту со всеми кто на ней висел, и, вознеся утлую скорлупку высоко-высоко, с размаху бросил ее в темную бездну…

 * * *

Шатаясь и постанывая при каждом шаге, но все время глупо улыбаясь тому, что все еще жив, Фродо медленно шел вдоль полосы прибоя. Подойдя к волшебнику мрачной птицей сидевшему на топляке и глядящему на горизонт, он упал почти без сил. Гендальф перевел взгляд на попутчика.
- Этого берега нет ни на одной известной мне карте. ~ Сказал он. ~ Условно говоря, мы таки попали на Заокраинный Запад.
- С чем я нас обоих и поздравляю. ~ Простонал Фродо, продолжая улыбаться. ~ Как там корабль?
- Корабль? А корабль пошел ко дну. ~ Ответил Гендальф.
- А что эльфы?
- Ну а эльфы, надо полагать, отправились ко всем своим Валларам. ~ Грустно предположил волшебник.
- Все?
- Ну, ~ волшебник огляделся, ~ вроде все.
- Точно, все?
- Слушай, что ты пристал. ~ Не вытерпел, наконец, Гендальф. ~ Я то откуда знаю все или не все? Думаю что да, они ведь только этого и ждали. Не думаю, что специально стали бы выплывать. Да они и не смогли бы. Они же остались без ко-манды, а больше плавать никто из них и не умел.
Фродо вынужден был признать, что это логично и пересел рядом с чародеем.
- В книге у Бильбо было просто. ~ Заметил он. ~ А оно вон как все поверну-лось, а?
Гендальф кивнул.
- Каждая книга имеет свою антикнигу, без нее она просто незавершенна. ~ Ска-зал он. ~ Старина этого просто не знал.
- Что дальше? ~ Спросил Фродо. ~ Что делать то будем?
- Я бы и сам хотел знать, что там с нами будет дальше. ~ Пожал плечами маг, огляделся, по сторонам. ~ Одно хочу сказать, история, которую начал Бильбо еще не окончена, и в нее добавится немало новых глав.
- Хорошо бы, если много. ~ Заметил хоббит. ~ А ну как нет?
- Поживем, увидим. ~ Меланхолично отозвался Гендальф.
Они сидели и смотрели, как из за горизонта, со стороны оставленной ими роди-ны, поднимается солнце, и начинается новый для них день.

Я. Таляка.
10.10.2005 г.