Судьба переводчика

Руслан Титор
- Товарищ сержант, разрешите сходить в магазин?
- Ну иди.
- А денег дайте?

Из "Бравы ребятушки" Паршикова Ивана Юрьевича


Из личного опыта, на "учебке".
Пятница, после ужина. Сорок минут "личного времени". Это когда тебе дозволяется невозбранно и открыто, а не тайком да втихаря заниматься различного рода личными делами.
Сидит командир моего отделения в ленкомнате, письмо домой пишет. Подхожу, и как положено по уставу обращаюсь: спрашиваю разрешения на посетить "чипок".

(Это так обзывалась Отрядская "Чайная", она же кафе для рядового и сержантского состава. Попасть туда в наряд было запредельной просто вершиной мечтаний для любого "дракона", куда там всяким эверестам с джомолунгами. Самовольное же посещение этого сладкоежного заведения "молодым" влекло весьма неприятные карательные меры, причём не только со стороны сержантов, но и начальника УПЗ (Учебной пограничной заставы). Можно было легко стать "Главным дежурным по туалету" на недельку в довесок к радужной перспективе длительный период времени ходить дневальным вне какой-либо очереди.)
 
Младший сержант, не отрываясь от написания, цыкает.
Думаю, может не расслышал, повторяю вопрос.
Тот - снова цыкает, слегка раздражённо уже.
Да ёлы-палы, что за фигня?! В третий раз обращаюсь, повысив голос.
Младший сержант отрывается от начертания букв с предложениями и сквозь зубы:
- Ты чо, глухой? Я же тебе уже два раза сказал: "Нет!"
- ?!
Оказывается по-чеченски "Нет" - это наслух если как наше цыканье!!!
Видимо этот случай произвёл на меня такое глубокое впечатление и так неизгладимо никаким виртуальным утюгом прочно запал в подсознание, что я просто неизбежно должен был стать толмачом! На безальтернативной основе, так сказать.