Мачо

Светлана Третьякова
               


     - Какая ты красивая!               
     Похоже, молодой испанец Альберто знал по-русски только эти три слова. Каждый вечер он кидался Ирке навстречу, брал ее за руку и нежно целовал запястье. Ира улыбалась в ответ, осторожно высвобождалась из последующих объятий и продолжала прогулку вдоль сверкающих витрин магазинов курортного городка.
     -Ирка, смотри, без мачо не возвращайся! – наказывала ей на работе женская часть коллектива, безоглядно верящая в то, что отпускная Испания наводнена страстными красавцами, только и ждущими, когда их осчастливит вниманием свободная русская барышня.
     -Ирочка, смотри, будь осторожна, - заботилась о коллеге мужская сторона офиса, - Испания – это сплошные  мачо, падкие на русских красавиц.
Несмотря на половые различия, коллектив одинаково заблуждался по поводу знойных романов за рубежом.
     Ира убедилась в этом в первый же вечер, выйдя погулять за пределы отеля. Испанские торговцы, впрочем, как и турецкие, и египетские, представляли собой сплошную массу навязчивых, говорливых, черноглазых особей, единственной целью которых было завлечь в магазин и продать незамысловатый товар. Одиноко стоящих мачо с пронзающим взглядом не наблюдалось.
     За границей она обычно покупала оригинальные сувениры, щедро раздаривая их потом друзьям и коллегам. Витрины с золотом, кожей, мехами ее привлекали мало, и сами магазины казались скучны. Но дни отдыха вели свой отсчет, море-экскурсии-бассейн-шведский стол традиционны, подружкам рассказать было нечего. Срочно требовалось курортное приключение.
В кожаный магазин Ира и не думала заходить. Собираясь вечером на «местный Бродвей», Ира решила выбрать из трех претендентов на мачо. Не годился никто. Один был маловат росточком, еле доставал ей до плеча, у другого наметились лысинка и животик, а третий, будь он в России, давно бы копался на огороде под флагом заслуженного пенсионера.
     -Какая ты красивая!
     Черт! В размышлениях над дефицитом мачо Ира и не заметила, как добрела до рекламной вывески кожаных курток. Зайдя в магазин и присев в кресло, она рассеянно посмотрела на Альберто. Самый неискушенный в любовных делах заметил бы сразу: он просто сошел с ума. Обрушив поток англо-русско-испанских слов, Альберто снял с руки массивный золотой браслет и надел на Иринину руку:
     -Голд. Тебе. Ты такая красивая!
     От щедрости испанца Ирку слегка повело. Все ее прежние кавалеры ограничивались оплатой коктейля в баре. Выйдя на улицу покурить, Ира задумалась. Проблема в том, что Альберто был невероятно красив. Черные глаза, вьющиеся волосы до плеч, отличная фигура, длинные пальцы, дорогая одежда. Это был просто голливудский эталон мачо. Подобных красавцев Ирка всегда обходила за сто километров. Они в принципе были неинтересны. Что с таким делать? Сладкий, как карамель.
     Она хорошо представляла себе, что будет дальше. Прежде всего какая-нибудь кафешка («дискотек»), потом гуляние под луной («романтик»), далее… И хотя все они вначале говорят: «Ноу секс», секс подразумевается.
     Альберто метался между праздно гуляющими туристами, ни на мгновение не выпуская Ирину из виду. Посылая ей воздушные поцелуи, он сверкал глазами и напоминал ретивого жеребца, готового вот-вот вырваться на волю.
     Наконец, пошептавшись о чем-то с напарником и кивнув в Иркину сторону, Альберто, пританцовывая, приблизился к ней.
     -Ты…
     -Знаю, красивая, - осадила Ирина.
     -Очень! Пойдем, дискотек.
     -Пойдем… - Ирка вздохнула и подала ему руку. Браслет скользнул вниз, едва удержавшись на запястье.
     -Балшой, - причмокнул Альберто.
     В баре Иринка развеселилась. Столики стояли под звездным небом, ветерок поглаживал намученную знойным загаром кожу, вино было вкусным, музыка удачной, и пылкий испанец ничем пока не оттолкнул ее от себя. Вел он себя все смелее, словно приручал постепенно, - то шаловливый поцелуй в шею, то рука на коленке, и говорил, говорил свою тарабарщину, из которой Ирке были понятны лишь слова любви по-английски. Она не противилась – все подстать настроению. Далее по сценарию шла романтическая прогулка у моря.  Голова кружилась, душа пела, на руке сверкал золотой браслет. Альберто нежно обнимал Ирку за талию, целовал в плечо и весь светился восторгом. Время от времени он трогал ее браслет и сожалел, что тот явно великоват. Удобно устроившись на лежаке на пустынном пляже, они полулежали, полусидели, целовались и оба хотели уже одного – заняться любовью. Наконец, Альберто, взяв ее за руку, быстро куда-то повел по узкой мощеной улочке, вверх от моря, в темноту, в одному ему известное место.
     Оно оказалось маленьким отелем, утопающим в зелени, за калиткой которого открылся уютный дворик с барной стойкой. Посадив Иру за столик, Альберто пошел договариваться с менеджером. По лестнице, огибающей два этажа отеля, спустилась молодая женщина и, остановившись чуть поодаль, закурила. «Ну, вот, одну уже оттрахали, сейчас меня поведут»,- подумала Ирка и поняла, что больше всего на свете она хочет добраться до любой постели и спать. До рассвета оставалась пара часов.
     Альберто в постели был так же красив и звание «мачо» оправдал на все сто. Словно выполняя программу вечера до конца, они в радости нажали последний аккорд и, нежно поцеловавшись, уснули.
     Рано утром, когда вместе с Альберто спала вся Испания, Ирка тихо одевалась на краешке огромной кровати. Она подтянула повыше тяжелый браслет, чтобы звяканьем не разбудить Альберто. Но он проснулся. Дотянувшись до Иры, он бережно взял ее за руку, расстегнул браслет и пояснил, что так плохо, надо убавить, он отнесет браслет в мастерскую и все будет очень красиво. Ирка рассмеялась ему в лицо. Альберто стал горячиться, что-то доказывать по-испански, но Ирка, не слушая, выпорхнула на лестницу.
     Три дня она приказала себе не выходить из отеля. Выдержала лишь два.
     В магазине Альберто не оказалось. Бродя по местам пережитых эмоций, Ирка погуляла по улочкам, зашла в бар, где ей признавался в любви горячий испанец. Он был тут. Рядом сидела красивая женщина, и на руке ее блестел от свечей большой золотой браслет.