Благодать

Стою на берегу, у ног вода струится.
Покой во всём напоминает сон.
Тяжёлою волной внезапно накатился
и дальше прокатился звон ...

Прекрасный звук, прекрасно золото дерев,
их тёплый цвет и синь небес, так всё прекрасно!
И церковь скрытая от глаз, что где-то здесь
таившись до поры, вдруг проявилась громогласно. 



http://www.stihi.ru/2009/04/18/360 - перевела на польский Просто Дорота


Рецензии
на мой взгляд очень содержательное стихотворение.
хотя несколько тяжеловесное по исполнению)
чувства здесь гетевские
Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Из Гете» (1840):

Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы,
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.

«…жизнь обманула его, впереди все было пусто, и одно утешение:
Погоди немного,
Отдохнешь и ты!
(А. И. Герцен, Былое и думы, 4, 30.)

оно у вас почему -то производит впечатление переводного
хотя, я знаю почему..тут сам строй чувств как немецкий)
понравилось)))честна)

Хома Даймонд Эсквайр   26.07.2017 16:20     Заявить о нарушении
да, очаровательная всезнайка, это перевод ...
перевод потока мысли - в словесную форму

есть такое местечко "Годуновская усатьба" на Москве реке,
Живописная ли Карамышевская набережная;
там есть церква не видимая с другого берега
где я и стоял, кода вдруг ударили в набатный колокол

Виктор Поле   26.07.2017 20:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.