Небесный лабиринт Громовержца. Миф о Зевсе

Любовь Сушко
НЕБЕСНЫЙ  ЛАБИРИНТ  Миф о ЗЕВС
Посвящается Владимиру  Шарковскому

http://proza.ru/avtor/vsharkovsky.
Без него эта глава вряд ли появилась бы на свет.

Рожденный Кроносом спесивым,
Спасенный Реей в грозный час,
Малыш скитался сиротливо,
И заглушал лишь бури глас
Рыдания его в тумане,
Но где-то креп он и мужал,
И мать его отца обманет,
Хранивши сына среди скал.
- Ты должен  в грозный час явиться.
И братьев от беды спасти,
Пусть он беснуется, ярится.
Но пожалей и отпусти.
И небо будет там с тобою.
И покорятся нам титаны, -
То с ненавистью, то с любовью
Твердила Рея неустанно.

2.

И Зевс пришел к отцу однажды.
- Жена, он говорит, что сын?
Но сын в утробе, что ты скажешь?
-Скажу, что спасся он один.
И камень выплюнул устало
Прозревший в это время бог.
- Тебе же спорить не пристало,
Беды ты отвратить не мог.
И Кронос в ярости трясется,
- О, ты,  неверная жена,
Дитя обмана, воздается
Нам за доверие сполна.
- Детей губитель, мне  упреки
Твои ли слушать в этот час?
За все заплатит муж жестокий,
Отец злодей, верни сейчас
3

Своих детей назад из плена,
Ведь  ты потешился сполна.
И Кронос закричал: -Измена,
Сын, вероломная жена.
Но вот Аид уже выходит,
И вылетает Посейдон,
Богини  снова на свободе.
Отец спешит покинуть дом.
Скитальцем станет одиноким,
Кровь не прольется в этот раз,
И Зевс бывал не раз жестоким,
Но Кроносу свободу даст.
- Тебя он устрашить не может,-
Любимцу Рея говорит,
- Иди, сражайся , там тревожно,
Там пламя бунта так горит.

4.

Титанов боги одолели,
И в Тартар сброшены в тиши,
Они о Кроносе жалели,
Но на Олимп наш  Зевс спешил.
Он Посейдону дарит море,
В подземный мир пойдет Аид.
И кто со жребием поспорит?
Достанется ему Олимп.
Там гром и молнии сверкают,
И с ними он несокрушим,
Уже титаны точно знают,
Что нынче Зевс непобедим.
Но бабка грозная Тифона
Им на погибель породит,
И только молния со звоном
Чудовищ этих усмирит.

5.

И после бунтов будет много,
Но высится в тумане он.
А мир жесток, и жизнь убога,
И снится Зевсу бури стон.
Любви хотел властитель мира,
И добивался ото всех,
Кого-то вел легко и мирно,
Кого –то силой для утех.
Терпеть отказа не намерен,
Он был всегда на все готов,
Одной любви беспечно верен,
Он женщин покорял без слов.
И покидал их в одночасье,
Взглянув угрюмо на детей.
Сердца отчаянно стучатся
От бури яростной страстей.

6.
И что ему бедняжка Гера,
И что пленительная власть?
Любовь легко и неумело
Он обращал в немую страсть.
Лишь только ночь крылом коснется,
Завидев деву с высоты,
То лебедем над нею вьется,
То юношей прекрасным, ты
Покорена, то муж твой снова
К тебе в покои снизошел,
Но почему он так взволнован?
Как будто в первый раз пришел?
За что тебе упреки сыпет
Богиня в полночи опять?
Ребенка в тишине похитит,
По морю снова будет гнать…

7.
И в этом пламени пожара
Тебе уже не уцелеть,
И Афродита лишь лукаво
Махнет рукой: - Ну что ж ты, Зевс?
К чему такие страсти снова,
Ведь Геру ты сведешь с ума.
Как одинок он и взволнован,
Его всегда пугает тьма.
- И словно бы в горах заброшен,
Он матушку напрасно ждет.
Вот потому угрюм, не прошен,
Он ночью к женщине идет.
И только у ее порога
И только у ее колен
Он успокоится немного
И в страсти он поймет, зачем,
8.

Забыв о небе и о власти,
Он снова к той земле спешит.
Любви лишенный, только страсти
Как страх, хотел он заглушить.
В утробе и тумане, Гера,
Ты не осталась там одна.
Ты с братьями о свете пела,
И с сестрами, лишившись сна,
Ты о свободе говорила,
А он в горах под небом вновь
Взирал на звезды сиротливо,
И ждал лишь женщины любовь.
 Он  страсти пил, не мог напиться,
И убеждался каждый раз,
Что в деве можно раствориться,
Что женщина спасает нас, -

9.
Так говорила  Афродита
Там Амфитрите в тихий час.
- Он эти ночи не забудет,
Он вспоминает каждый раз.
И где-то, где бушует буря,
На радость или в наказанье,
Спешить  наш Зевс сегодня будет,
Опять на новое  свиданье
А страсть костер к рассвету гасит,
И плачет дева о герое,
И ждет властителя напрасно,
Всегда один, всегда с другою.
Не в силах больше верить в это,
Он хочет снова убедиться,
Что кто-то будет до рассвета,
Что в ком-то снова воплотится.

10
И дети не дают покоя,
Алкида Гера не оставит.
И Артемида беспокоит,
Ей жертвы б сниться перестали.
А Аполлон напрасно ищет
Любви, и ждет ее ночами.
И в ярости Арес там рыщет,
И никого не замечает.
Что делать с ними,  и откуда
Пыл Прометею этот дан.
Все ждут и страсти здесь и чуда,
Но лишь раздор подарят нам.
И вроде Посейдон спокоен,
И с Персефоною Аид
И только он в безумье боя,
В объятьях женщин снова спит.

11.

Когда на пир собрались гости,
Лишь улыбается Гермес,
И Гера в ярости и злости
Про все обиды наконец
Им скажет, и уйдет достойно,
Он должен всех мирить потом.
Фетида бедная спокойна,
Фемида просит тут о чем?
Афина снова ждет ответа,
А он забыл ее вопрос,
Деметра, что же там Деметра
Вся высохла от горьких слез.
И это все его владенья,
И только Рея усмехнется,
- О, сын мой,  тяжко, но забвенье
Тебя вовеки не коснется.

12.
А он молчит один, прикован,
И снова свергнут в грозный час,
Ну что ж пусть ищут все другого.
И снова этой бури глас,
И снова он ребенком где-то
До них пытался дотянуться.
И Люцифер , лишивший света,
С Аидом, больше не вернулся.
Пусть только звезды ярче светят,
Пусть грозы смирят свой порыв.
А Зевс всегда один на свете,
Он страстен, яростен, красив.
Опять гостит у Посейдона,
Аид обходит стороной,
И не любимый, но влюбленный.
Всегда хранит Олимп родной.


Лабиринты Тьмы и Любви. Миф об Аиде
Любовь Сушко
Лабиринт ТЬМЫ   Миф об Аиде

Боялся Кронос отмщенья,
И в темноте детей глотал.
Он видел сны: там грозной тенью
Аид в тумане проступал.
Ушел он первым в тьму изгнанья,
Напрасно горько мать рыдала,
И рухнул в пропасть, словно камень,
И все не мог понять сначала,
Какая это боль и сила,
Во тьме увидеть лучик света
И весть лихую приносили:
- Вот Посейдон,  тебе при этом
Не будет больше одиноко.
Во тьме найди родную душу,
Ты в заключенье – бог жестокий,
Иллюзии твои разрушит.

2.
Но знал Аид, что женщин слезы
Растопят тьму, согреют душу.
И снова эти сны и грезы,
Он все поймет и все нарушит.
Она то плакала, то пела,
И так в ту стужу согревала,
Что одного ему хотелось -
Любови такой, но пусть сначала,
Их Зевс освободит, а после
Из плена в плен уйдет без страха,
Властитель тьмы, он бури рокот
Услышит, и цветок по знаку,
Сорвет, на мать его похожа,
Та, что любить не перестанет.
И горький путь во тьме итожа,
Он Персефону лишь поманит.

3.
И Зевс пришел к отцу однажды,
И он из тьмы на свет глядит.
И вышел гордый и отважный,
И к матери пришел Аид.
К ногам ее припал устало:
- Меня спасла твоя любовь,
Когда ты пела и рыдала,
Я позабыл тоску и боль.
- И ты спасен, о,  сын мой милый,
Хотя идти тебе во тьму,
Но чтоб не одиноко было,
Звезду с небес тебе сниму.
Наш Люцифер не знает страха,
И он осветит твой Аид.
И с лучшей девой, знаю, право,
Пройти свой путь вам предстоит.

4.
Любовью за любовь платила
Аиду Рея в  этот час.
И их спасет лихая сила,
Когда и жребий их не спас.
Напрасно Зевс хотел в изгнанье
Его отправить, старший брат
Всю боль любви и пониманья
Узнает. Много лет подряд
Сам  Люцифером любовался,
Но Зевс не мог его ценить.
И вот во тьме один остался,
И так любил его Аид,
Что там светло, уютно было,
И даже в грозный ночи час
Звезда забытая светила,
И блеск ее манит и нас.

5.

И в час, назначенный судьбою,
Кротка, беспечна и мила,
Там Персефона пред грозою
Цветок запретный сорвала,
Аид умчал ее куда-то,
Завыла о потере мать.
Но беды все и все утраты,
Любовью смог он оправдать.
И там, в тиши она взирала
На повелителя шутя,
В любви безбрежной ликовала.
Их больше разлучить нельзя.
Они повсюду вместе были,
И разлучиться не могли,
В объятьях мир они забыли.
Не надо неба и земли.

6.
И все же Зевс туда явился:
- О , старший брат, ты что творишь?
Похитил деву, изменился
Весь мир,  и всех ты уморишь.
- Но я Аида не оставлю,
И не проси меня, отец.
- Ты лжешь. – О нет, я не лукавлю,
Его люблю. И стук сердец
То ярость приносил, то бурю
Готов в душе его родить.
- Что на земле я делать буду,
А здесь мой мир,  здесь мой Аид.
- Она не хочет возвращаться,-
Деметре признается Зевс, -
Нам надо с дочкой попрощаться.
Деметра застонала: - Нет.

7.

Пусть все сгорит и все утонет,
Но с нею не расстанусь я.
И от страданий диких стонет
Его родимая земля.
И ад сегодня здесь являя,
Несется снова Зевс к нему.
- Тебе я деву оставляю,
Но ты к совету моему
Прислушайся, о,грозный брат мой,
Ее на землю отпускай,
А мы вернем ее обратно,
Лишь соберем там урожай.
Любовь земли не уничтожит,
И если ты ее любил,
Как говоришь, тогда поможешь
Ты сохрани нам вечный мир.

8

Ведь мы его отвоевали
У чудищ в этот грозный час.
Не погуби его в печали,
Живи, и будет среди нас
Она полгода оставаться,
Потом к тебе опять придет.
Аид так долго не сдавался,
Но Зевс его решенья ждет.
И Персефона улыбнулась,
Прильнула ласково к нему:
- С тобой всегда, к тебе б вернулась,
Приказ отца теперь приму.
Любовь, окрепшая в разлуке,
Скрепит до срока наш союз,
И он схватил ее на руки.
- Я жду тебя, я так боюсь…
9.

И Зевс смотрел на них и стрелы
От ярости во тьму метал.
- И что нашел он в самом деле?
Аид со смехом отвечал:
- Я в ней всех женщин нынче вижу,
В ней все богини для меня.
Нет никого родней и ближе.
Тебе такое не понять.
И ничего он не ответил,
На Люцифера зло взглянул,
И улетел , как буйный ветер,
Смутив Аида тишину.
А жизнь текла в любви и неге,
К нему спускается Орфей,
Он, песней покоривший небо,
Не уберег жены своей.

10.
Об Эвредике попросила
У мужа Персефона вдруг:
- Ты отпусти, ведь так красиво
Поет нам юноша. – О , друг,-
Аид в печали усмехнулся,-
Но он не любит. – Почему?
- Смотри, он снова оглянулся,
Он не осилил эту тьму.
И долго плакала в печали
Там Персефона о певце,
Ведь их любовь была в начале,
А оказалось, что в конце.
- Зачем такие испытанья?
Но не сдавался снова он.
-Ты  верить, друг мой,  не устанешь,
Когда любим, когда влюблен.

11.
И вдруг к нему Тезей явился.
Как дерзок Посейдона сын.
Аид в лице переменился.
 Он Персефону попросил.
Что делать, если там Медея
Всем миром правит сгоряча.
Он усадил тогда Тезея,
- Ты жди Геракла, мне нельзя
С тобою спорить, охладишься
И может быть,  умеришь пыл,
Для новой жизни возродишься.
Как Зевс, кого же ты любил?
И черной птицею Медея
Пришла к Аиду и ждала.
Не дождалась тогда Тезея,
И снова в ярости была.

12.
-Любовь твоя лишь месть Язону,
Но тот,  кто любит, тот не мстит.
И в лабиринте, словно дома,
Вновь о любви твердит Аид.
И снова слезы  старой Реи,
И песни дивные во тьме.
Уходит в ярости Медея,
А он остался в тишине.
И обнимая Персефону,
Он знал, что одолеет тьму.
Была прекрасной и влюбленной
Пришедшая сюда к нему.
И об Олимпе не мечтая,
Встречал он тени и любил
Счастливых. Мрачных провожая,
В долину слез, Аид царил.

13.
И что ему былые битвы,
Опять  Ахилл суров и нем,
Все умерли, и все убиты,
Но он приходит только к тем,
Кто был любим в пылу и неге,
И кто любви  не предавал.
А остальные зло и немо
Взирают, молча  отправлял
В поля забвенья эти души -
Пусть затеряются вдали.
Когда гармонию разрушили,
И не узнали вы любви,
Зачем на землю  возвращаться?
Вам остается только тьма.
Земная жизнь - лишь лучик счастья.
И в ней царит любовь сама….


,



© Copyright: Любовь Сушко, 2010
Свидетельство о публикации №21002031513
Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Редактировать / Удалить
 
Рецензии
Написать рецензию
Добрый день, Люба!

Прекрасная поэма о том, что Любовь
есть всепобеждающая сила, и что ей
подвластно не только царство живых,
но и царство мертвых!

Более того, именно в царстве Аида
Любовь приобретает настолько
возвышенные формы, что возникает
впечатление о возможности ее полной
гармонии только там. И Персифея –
истинная хранительница этого
сокровенного знания – гармонизации
Любви!

Нам остается лишь догадываться о
том, что только освободившись от всего
материального - тела, земных богатств
и земных пороков, - только тогда и
обретается истинная Любовь…

А Вам Люба – спасибо за то, что своими
прекрасными стихами умело направляете
читателей на миросозерцание!

Ваш Владимир

Захарыч 28

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№
Лабиринт Олимпийцев. Миф о Посейдоне
Любовь Сушко
ОЛИМПИЙСКИЙ  ЛАБИРИНТ

Могуч и славен Посейдон,
В морских просторах каждый час,
Навечно с морем обручен,
Встречает корабли и нас.
Он то беспечен, то горяч,
И грозен голос в реве бурь.
И что там снова? Бури плач,
- О боге, путник, не забудь.
Ему ветра служили вновь.
Все остается в дивный час,
И ненависть там и любовь,
Когда закат уже угас,
И где-то тают корабли,
И тихо бури умолкают,
На самом кончике земли
Трезубец грозный возникает.

2.
А тот, кто Реей был рожден,
В утробе Кроноса, во тьме
Он помнит этот дивный сон,
Он улыбается во сне,
Или ярится  в грозный час,
Но кто же слышит бури шум?
- Освободи от плена нас.
Отец беспечен и угрюм,
И вдалеке рыдает мать.
И все тогда она решит.
- О , сколько можно Зевса звать,
Тому, в ком нет давно души,
Подбросит камень – пусть сожрет,
А  ты немного  потерпи.
- А Зевс? Он скоро подрастет.
И сможет брат тебя спасти.

3.
Ты будешь волен, мой сынок,
Где небо сходится с землей,
И мир морской бурлит у ног,
Там будет край тебе родной.
Богинь прекрасных голоса,
И нимфы сладостная песнь,
Не сможет грозный гнев отца
Тебя убить,  и ты воскреснешь, -
Так пела мать, тогда , во мгле,
Едва ворочался Аид.
- Не будет места на земле,
Но мир подземный приютит.
Там пусто, только можно жить
С красивой милою женой.
Как голос милый задрожит.
И только   снится нам покой.

4.
Они не верили в тот свет,
Укрытый за глухой стеной.
Текут века, а Зевса нет,
И только голос тот родной,
Он помогал им ждать во тьме,
Он освещал их долгий путь,
Мечтать о море и земле.
И вдруг, о, что же там за шум?
Как сотрясается утроба,
Свет от усталых горьких дум,
Останется лишь тихий ропот,
А мир жесток и так угрюм.
И снова выброшены в мир,
Они пойдут за ним сражаться,
И пусть отец угрюм и сир,
Ему в Италии скитаться
Богами видно суждено,
И крови не прольет хмельной

5
Наш юный Зевс, велела мать:
Пусть Кронос мечется вдали.
Его в Италию   прогнать.
Лишенный света и любви.
А им в сраженьях дух крепить.
И дотянуться до небес,
И мир бескрайний покорить
Велел в немом порыве Зевс.
Победа стала им наградой.
Три сына Реи в этот час
Пируют в свете звездопада,
И мир затих, делить им власть
Богами жребий брошен был,
- Тебе я море отдаю,
Чтобы в просторах ты парил,
Я, Посейдон,   тебя люблю.
Аид ты мрачен, вот и мир
Твой темен , одинок и сир.

6.
Хитер и яростен наш Зевс,
И так мила ему земля.
Сам дотянулся до небес.
- Да, буду править миром я.
Пусть правит морем Посейдон,
Нереиды в танце перед ним,
Но что же там? Там бури стон.
Да, грозный Посейдон любим,
И весел , - это видит Зевс,
Его дворец в пучине вод.
Достигший власти и небес,
На чудном острове встает.
И там, для всех недостижим,
-Не обойтись мне без жены,
Предастся думам он своим.
И в том нереиды не нужны.

7.

К Нерею грозный бог спешит,
Он видит Амфитриты тень,
Повеселившись от души,
И он пленен созданием тем,
Но скрылась средь морей она,
И так испугана в тот миг,

Царевна Лебедь влюблена,
И вдруг дельфин ее настиг.
И к Посейдону шел Атлант:
- Пусть будет счастлива  жена.
Ты только забавляться рад,
А Амфитрита влюблена.
Пусть нимфы вас не разлучат.
Ты в вечной верности клянись,
И от нее не отлучат.
Где б не был ты, но к ней вернись.

8.
И Посейдон им слово дал,
Хозяйкой вечною морей,
Дворец прекрасен среди скал,
Предстала дева, вместе с ней
То ироничен, то пленен,
Веселый бог семи морей, 
Морями вечно правит он.
И  жить он и любить умеет.
К ним Гера гордая пришла.
-Я видела среди нереид,
Ну, как, сестра, твои дела,
Твой верный муж опять царит.
- Но он придет  опять ко мне,
Мне ль обижаться на нереид?
Вернется в дивной тишине,
А Зевс пред ними устоит?
9

-Ты не пойдешь теперь за ним?
Ты не вернешь его назад?
-Нет, не пойду, ты за своим
За Зевсом носишься и рада?
И что? Опомнись, о,очнись.
Она наивна иль мудра.
Спокойна, и не удивилась,
Но вдруг закончится игра?
Ну что ж, придет сюда Тезей.
Он не ее, ведь знает, сын,
А Гере снится вновь Алкей,
И что же будет делать с ним.
Рожденный в бешенстве страстей.
И вот теперь в тиши ночной
Чужих встречаешь ты детей
Наивная, а что с тобой?

10.

С подругой Гера в эту ночь
Решила к Миносу сходить,
И море плещется у ног,
Владыка грозный говорит:
- Не ты ли Посейдона сын,
Проверим это мы сейчас,
И перстень в пустоту глубин
Швыряет: - Пусть он мне отдаст.
И Гера вздрогнула от грез,
И от обид она молчит.
А Амфитрита? Кто принес
Герою перстень. Странный вид.
Швырнула, улыбнулась вдруг,
И улыбнулся ей герой,
И взял его из дивных рук,
- Иди, пусть Посейдон с тобой
И в лабиринте будет там,
Спасен от чудища герой,
Где смерть несется по следам,
Он выдержит смертельный бой

11.

- Как можешь ты, -шумела Гера,-
Зачем ему так потакать.
Не скрыть богине грозной гнева,
Поступков этих не понять.
- Не удержу его скандалом,
И гневом прочь лишь прогоню,
Всегда я людям помогала,
И Ариадну погоню,
Чтобы не погиб Тезей прекрасный
От рук чудовища сейчас.
- Но это ты творишь напрасно.
- Не будет смерти тут у нас,
Да и тебе с Алкидом тоже
Как погляжу, не так везет.
- Но я героя уничтожу.
- Нет, имя он твое возьмет.

12.
- О чем ты? – Говорили пряхи-
его Гераклом назовут.
И Гера гневная отпрянет,
Забывшись лишь на миг, и тут
На корабли бегут герои,
Богиня стражу усыпит.
- Плыви, мой ангел, мы с тобою.
Лети, в Афины же лети.
Так все тогда в тумане было.
И Посейдон так счастлив с ней,
И Гера гордая забыла
Сюда дорогу и не смеет
О повелительнице моря
Вести спокойно разговор.
И с нею больше не поспорит
И знает – проиграет спор.

13.
Так Посейдон живет счастливый,
Свободен, волен в этот час,
Он слышит музыки разливы,
И вдруг мелькает среди нас.
И всем бродягам и скитальцам
Он добрый друг иль злобный враг,
Он с Амфитритою останется,
Переживать весь ужас драм.
И там, на море- океане,
Я вижу снова острова.
И солнце дивное в тумане
Ложится в море, и молва,
О грозном боге до Олимпа
Порой доходит в этот час.
Он снова где-то веселится,
И появляется средь нас.
То корабли беспечно топит,
То пыл свой бурный усмиряет,
Он так порой устало стонет-
Надежду  с ужасом вселяет…



© Copyright: Любовь Сушко, 2010
Свидетельство о публикации №21002030991
Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Редактировать / Удалить
 
Рецензии
Написать рецензию
Насколько мироощущения при знакомстве с
царством Посейдона разнятся при сравнении
их с царством молниеметателя Зевса!!!

А еще поражает, что в каждом макро сюжете,
ответственном за создание образа, например,
Посейдона, как мозаика включены микро
эпизоды множества пересекающихся с данным
сюжетом иных смысловых фрагментов
смежных мифов…

И только при совмещении этих всех мифов,
объединенных общим названием Лабиринт
Олимпийцев, и возникает целостная картина
всего произведения.

Очень Глобальная работа, Люба!

Восхищен Вашей работоспособностью в мифо-
и стихотворчестве!!!

С глубоким уважением, Владимир.

Захарыч 28   03.02.2010 21:18   •   Заявить о нарушении правил / Удалить