Как снег на голову. часть 15

Валерий Афанасьев
       Иланда не находила себе места. Она даже и не предполагала, что такое возможно. Что что-то может настолько отвлечь ее от привычного времяпровождения. Тем не менее, вот уже неделю она не могла спокойно спать есть, не говоря уже о том, чтобы развлекаться. Ужас. Все это отошло на второй план, уступив место беспокойству. Нет, куда он все-таки мог провалиться, да еще вместе с его экстравагантным другом и двумя лошадьми. Лошади, правда, потом появились. Пришли сами в поместье барона. Ну а где сам барон?  Непонятно. Тогда то там и подняли тревогу. Разослали гонцов по всем окрестностям. Ну и к ней, Иланде, тоже заглянули с вопросом, не видела ли она барона Рамеля? Интересно, на что они рассчитывали? Что барон так на нее засмотрелся, что упал с коня? Причем вместе со своим другом за компанию. Ох уж эти мужчины, всегда найдут повод, чтобы пропасть. Ох уж этот барон. Как он мог потеряться? И Софья тоже молчит. Ни каких от нее известий. Что самое интересное, даже граф Бухтер перестал ее последнее время беспокоить своими назойливыми ухаживаниями. Все забыли про бедную Иланду. Нет, это совершенно невозможно. Как только она найдет барона Рамеля, уж она ему покажет, как про нее забывать. Лишь бы только найти.
       Сорвавшись с места, Иланда вылетела во двор и велела запрягать пролетку. Если новости не идут к ней, она сама к ним направится. Для начала, конечно, к Софье. Во-первых – она подруга, и потом, она обещала через свою тетку нанять знакомого сыщика. Тот должен был узнать, куда пропал этот окаянный барон. А сообщать о результатах, ей почему-то не торопятся. Совершенное безобразие.
       Понукаемая кучером бричка, летела стрелой и прибыла в небольшое поместье Софьи часа через три. Точнее поместье принадлежало ее мужу – виконту Лорие. Человеку добродушному, как все полноватые люди и без больших амбиций. О чем Софья иногда немного жалела. Порой ей не хватало приключений. Не то, чтобы слишком, а так самую малость, для того, чтобы развеять скуку. Иногда вздыхая вечерами, она завидовала своей подруге графине Иланде и потому с удовольствием окунулась в поиски пропавшего барона. Когда еще представится такой удобный случай. Причем, как из сочувствия лучшей подруге, так и из желания, наконец, поучаствовать в этой истории. Она даже не поленилась и сама съездила к живущей в городе тетушке, где попросила ее нанять сыщика. Не техносыщика, конечно – тот был слишком дорог, а самого обыкновенного, работающего с помощью головы и расспросов. Обыкновенный - тоже мог кое-что разузнать. Он, в общем-то, и напал на след. Вот только след так неожиданно обрывался, и барона найти не удалось. Пока не удалось. Софья не теряла надежды. Вместе с ней не теряла надежды ее подруга Иланда. И конечно не терял надежды нанятый ими частный сыщик мэтр Тусо.

       Справедливости ради, надо заметить, что работы у частного сыщика было не так уж и много. Не принято было в королевстве обращаться к частным сыщикам, и поэтому любой заказ для Тусо был как праздник. Он давно бы оставил эту не совсем регулярную работу и занялся бы чем-то более прибыльным, если бы не одно обстоятельство.
       Дело в том, что Тусо любил свою работу. Да, так тоже иногда бывает. Причем, не так уж редко. И как всякий человек, делающий свою работу с удовольствием, он был преисполнен энтузиазма и желания сделать ее хорошо. Кроме того, в случае успешного расследования нанимателем была обещана премия, что тоже было, немаловажно, учитывая скромное количество нанимателей. И вот движимый желанием как можно более честно отработать полученный гонорар, Тусо явился к своей нанимательнице, виконтессе Софье Лорие с отчетом о проделанной работе. Окончательной победой он пока похвастаться не мог, но кое-что разузнал, чем и спешил поделиться, дабы не сочли, что он даром проводит время.
       Тусо излагал полученные сведения красочно и со вкусом. Сопровождая свое повествование красноречивыми жестами и оживленной мимикой, в лицах изображая и озвучивая всех героев. Вот это он задает вопрос трактирщику, а вот уже он – это не он, а трактирщик в фартуке и за стойкой отвечает на задаваемый вопрос. Настолько уважаемый сыщик входил в роль и преобращался. Должно быть, из Тусо получился бы замечательный театральный режиссер. Вот только театра в королевстве не было совсем. Увлеченная Софья слушала сыщика раскрыв рот.
       - Объехав все гостиницы в городе, я нашел, где останавливался господин барон и его спутник, - повествовал Тусо, - это было непросто, совсем непросто. Когда усталый и голодный из последних сил, обойдя центральные гостиницы, я добрался до окраины, - Тусо изобразил, как он бредет почти без сил, - там и нашел небольшой трактир, где они останавливались на постой.
       Так он и повествовал обо всем, что сумел узнать, и постепенно подошел к тому моменту, когда Барон Рамель со своим другом держали оборону в придорожном кабачке. В данный момент Тусо вел рассказ от имени главаря наемников.
       - Сдавайтесь барон, Вы обречены, у вас нет выхода. От нас еще никто не уходил.
       Софья слушала, затаив дыхание. Еще бы, такие страсти. Но, страсти только начались. В этот самый момент в гостиную влетела всклоченная дама и бросилась на несчастного сыщика, прихватив по пути первое, что попалось под руку. К счастью для Тусо, под руку попалась метла. С криком, - попался гад, - дама сделала замах как заправский хоккеист и обрушила метлу на обалдевшего сыщика. А было все так.

       Иланду в небольшом поместье Лорие прекрасно знали и потому пропустили беспрепятственно, лишь предупредив, что хозяйка не одна, а беседует в гостиной с каким-то мужчиной. Будучи дамой деликатной Иланда хотела, было подождать окончание этой беседы, но то, что она услышала из-за двери, было потрясающим. Люди, похитившие барона, добрались и до Софьи. Злодей прямо так и заявил «Вы обречены, у вас нет выхода. От нас еще никто не уходил». Софью надо спасать.
       Вы видели женщину в гневе? Это страшная сила. Бедный сыщик метался по комнате в тщетной надежде укрыться за мебелью. Иланда его преследовала неумолимо, походя сметая со стола и комода все, что там находилось и, учиняя в комнате форменный погром. Если надо спасать подругу и барона, где уж здесь обращать внимание на беспорядок? Наконец, она загнала запыхавшегося сыщика в угол, где и приступила к его допросу.
       - Бросай оружие по-хорошему.
       - Сударыня, но у меня нет оружия
       - Все равно, бросай.
       Если женщина настроена решительно, трудно ей противоречить. Несчастный сыщик начал доставать из карманов все, что там было и бросать на пол. Не найдя на полу ничего интересного, Иланда спросила, - а барон где?
       Можно было подумать, что сыщик может достать его из кармана вместе со всем содержимым.
       - Я не знаю, я его не нашел, - попытался оправдаться сыщик.
       - Ага, так все-таки искал, - голосом общественного обличителя заявила Иланда.
       - Иландочка, конечно, он искал, ведь он и есть частный сыщик, которого я наняла, - наконец вмешалась в разговор Софья.
       - Как сыщик? А как же «От нас еще никто не уходил»?
       - Это он озвучивал свои поиски. При этом, изображал все артистически.
       - Ну, ничего себе изобразил, - Иланда обвела взглядом царившую в комнате разруху, - ладно уж, выходи из угла жертва достоверности.
       Облегченно вздохнув, сыщик подошел к столу, где был усажен на стул, счастливо избежавший разрушения, и напоен чаем, для восстановления спокойствия и равновесия. После чего продолжил, свой почти уже законченный к приходу Иланды рассказ. След барона он потерял на дороге между кабачком и его поместьем.      
       Обведя взглядом царивший в гостиной разгром, Софья вздыхала. Оказывается, приключения, это в придачу ко всему, еще довольно разорительно. Нет, пожалуй, приключений для нее достаточно. По крайней мере, на ближайшее время. Но в тоже время вопрос, что делать по-прежнему оставался актуальным. Барона они пока не нашли.