На что похоже Слово Божье

Евгений Глебов-Крылов
Кир Ефимец
НА ЧТО ПОХОЖЕ СЛОВО БОЖЬЕ СИАНЕЛ Copiright
ред. 9 мая 2010

Во дворе под яблоней широко расставив ноги, основательно расположился дубовый стол. На нём, невозмутимо поблескивая никелированными боками, стоит остывший со вчерашнего вечера самовар. Слышите ли вы едва различимый писк? Это три садовые улитки спорят между собой. Прислушаемся, о чём они говорят?

– А я говорю, этот ствол круглый! – ворчит та, что толще других, свесившись с самоварной трубы.
– Нет, нет и нет! Ствол его квадратный я вам говорю! – возражает подругам та, чьи рожки всех длиннее, усевшись на самоварной ручке, резко изогнутой под прямым углом.
– Треугольный ствол-то! Сколько раз вам повторять? Треугольный! – пыхтит третья улитка, спускаясь по ножке самовара, действительно треугольной формы.

– Эх, вы, слизняки бескрылые! – стрекочет пролетающая стрекоза, – ползёте по поверхности и дальше рожек ничего не видите. А если что заметите, так оно и заслонит для вас всё оставшееся. Потому и спорите, что взлететь не можете. Не дано вам выйти в иное измерение!

Смешливая стрекоза улетела. С улыбкой наблюдает эту сцену Антоша, студент-физик. Он знает, что и в четыре измерения не уложить суть вещей. Да и как уложить, если электрон и частица и волна одновременно? И вместе с тем – ни то и ни другое. Через какой прибор взглянешь – то и увидишь. Неопытный да недалёкий ум, ребята, видит противоречие теней реальности, ум изощрённый соединяет виды в единое целое. Ход мыслей Антона, готовящего занятие в школьном клубе, прервали две пчелы, ссорящиеся на чашечке гладиолуса.

– Ж-ж-купая, ж-ж-кряга! – обвиняет подругу та, что светлей окраской.
– Береж-ж-ливая я, а ты раж-жточительная! – возражает ей та, что темнее, экономно и тщательно набивая пыльцой щетинистые мешочки.
– Не раж-жточительная, а ж-щедрая я! – парирует светлянка, и, оставив полчашечки нектара для подползающего клопика, перелетает на другой цветок.
– Обе мы, подруж-ж-ка, уваж-жаемые пчёлки! Что ж-же мы ссоримся?

– Верно! Зачем ссоритесь? – спрашивает Антон, понимающий язык пчёл не хуже языка улиток, – у любой одёжки две стороны: внешняя и внутренняя. Шубу можно и наизнанку вывернуть! Качества, имеющие противоположность (умники сказали бы – антоним), всегда ходят не парами, а четвёрками. Смотрите, я нарисовал:

скупой – расточительный            трусливый      –    не осторожный

Видите, пчёлки, не всякое качество и  словом-то одним назвать можно…

– Ж–жавираешь! Мож–жно! Мож–жно наж–жвать!
– Можно, если предложить слово и все примут его, и будут одинаково понимать. Да скоро только сказка сказывается. Щедрый – скупой. Бережливый – расточительный.  Смелый – трусливый.  Это антонимы, так?
– А как ж-же? Аж-жтонимы!
– А почему бы нам, пчёлки, такие двойки как «бережливый – скупой», «щедрый – расточительный», «осторожный – трусливый» не назвать инверсонимами? От "выворот наизнанку", по латыни – инверсия. Инверсонимы как стороны шубы: с одной стороны "хорошо греет", с другой – вроде бы как "плохо греет". А шуба ведь одна и та же?

– А как ж-же? Ж–железно: одна и таж–же!
– Лады! Тогда назовём синтегриком соединение в целое синтегронимов – "хороших" инверсонимов. Ну, например. Воин доблестный и смел, и осторожен. Слово доблесть это синтегрик – соединение хороших качеств: смелости и осторожности. Как назвать человека или пчелу, бывающих в одних обстоятельствах щедрыми, а в других – бережливыми?
– Ж–ж–ж! Ж–жалко, не наж–жовёшь!
– Ну и что? Это, пчёлки, ведь не значит, что такими ни люди, ни пчёлы не бывают. Бывают! Значит, и словом можно это обозначить. Не всегда в языке конкретного народа есть единое слово для конкретного понятия, а у другого – глядишь, нашлось. Главное, что понятие есть. А понятие – Логос это и есть Слово Божье.

– Ж–ж–ж! А как ж-же! Бож-жье! Бож-жье!
– Так вот. Божий Логос существует вне зависимости: живём мы в тайге сибирской или в пустыне африканской, умеем ли мы лаять или жужжать. Извлечение нектара Слова Божьего суть поиск хороших инверсонимов в мысли твоего оппонента в споре. Поиск согласия – поиск синтегрика между твоей мыслью и мыслью оппонента. Что, пчёлки, ясно?

– Ж-жабавно! Ж-жутко ж–жаморочил! Ж-жулик ты! Ж-жулик!
– Да ну вас! Жужжалки жалкие!