Pink Floyd, Wish you were here, Хочу, чтобы ты был

Анна Голицына
Pink Floyd, Wish you were here, 1975


So, so you think you can tell Heaven from Hell,
blue skies from pain.
Can you tell a green field from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year,
Running over the same old ground.
What have you found? The same old fears.
Wish you were here.

Хочу, чтобы ты был здесь…
Так, так ты хочешь сказать, что можешь Ад от Рая отличить?
Голубые небеса от боли.
Ты можешь отличить зеленое поле от холода стального рельса?
Улыбку от маски?
Ты думаешь, ты можешь отличить?
Тебя заставили променять героев на фантомов?
Горячий пепел  на деревья?
Горячий воздух  на прохладный бриз?
Слабое утешение для измены?
И ты променял прогулку на фронте на лидерство в клетке?
Как я хочу, как я хочу, чтобы ты был здесь.
Мы две потерянные души, дрейфующие в аквариуме, год за годом
Бегущие по тем же  истоптанным землям.
Что ты нашел? Все те же старые страхи,
Хочу, чтобы ты был здесь.

среда, 5 мая 2010 г.