Зевс или почему изменяются языки

Александр Альфабет
Теогония · (греч. theos, "бог" и goneia, "рождение"), система мифов о происхождении богов; родословная богов. Зевс (др.-греч. ;;;; или ;;;;, микен. di-we «Дий») — в древнегреческой мифологии  бог неба, грома и молний, ведающий всем миром.
ЗеВС = ЗеуС, TНeoS = ZeuS : обратите внимание, как легко переходит звучание (з) в написании (привожу латинские символы) Z = T (Th) = X. Пример: известная частная охранная фирма "Чёрная вода" (Black water), фактически современный аналог армии наёмников в средневековье, после скандалов в Ираке, была переименована с однознаковым названием, Частная охранная фирма "X", в транскрипции звучит, как (Ze).
Разберём вторую согласную в слове ЗeВС - В и почему оно "превращается" в У.
Пример: Вспомним фамилию второго главного героя созданного писателем Артуром Конан -Дойл. Доктор Watson, как пишут его фамилию в русских переводах? Я видел два равнозначных 1) доктор Уотсон, 2) доктор Ватсон.
Обратите внимание на одинаковость написания русского В и английского W (разница фактически только в ориентации букв, В АНГЛИЙСКОМ ,БУКВА РАЗВЁРНУТА НА 90 ГРАДУСОВ)
Третья буква С в слове является обычным греческим окончанием, но его я подробн сейчас не буду трактовать.
Теперь, Вам надеюсь понятно откуда возникает микеннское = di-we «Дий» =ТiWe = XiWe= ZiWe = XU = TU

Вы думаете слово XUI, на заборе не сакрально? Олжас Сулейменов в "Языке письма" упоминал, казахскую поговорку "Святое слово - бесстыдно"

В русском языке сразу становиться понятным истоки и корни многих слов
ДиВ (в арабских сказах ДеМоН) ДЗеН = ДьяВоЛ = ДьяБЛ = яХВе = ХВ.
Обратите внимание, как меняется легко и быстро устный язык, особенно это видно сейчас на английском (дефакто ставший международным), при этом грамматика, языка контролируется жёстко, фактически письменность является якорем и основой для понимания всего человеческого метода общения. Вспомните что вся Юго Восточная Азия разговаривает, на всех наречиях разом, даже китайцы не понимают диалектов, языка КИТАЙСКОГО. Но иероглифы, китайские, корейские, японские, вьетнамские похожи и все в Юго Восточной Азии понимают письменность друг друга.

Теперь Вы понимаете выражение "Вавилонское смешение языков" ? Я понимаю это так: дай возможность людям писать, так как они слышат слова и передавать эти знания друг другу, то сначала смешаются письменные знаки, после люди не поймут записей друг друга и не смогут воспроизвести, звуки которые были записаны, соответственно их речь не поймут.
Фактически письменность и язык идут рука об руку и не могут существовать один без другого, а тем более без носителя звуков и знаков.

У меня нет желания, заучивать по 1500 слов, каждого из 600 языков, у меня есть желание, научиться ПоНиМать числовые корни согласных знаков-звуков, что бы потом понимать любой "ПТиЧий" язык : )