Строгая учительница и непоседливые ученики

Рефат Шакир-Алиев
Лолочка была совсем маленькой, когда она начала ходить в школу (так в Америке называют детский сад). В школе девочке нравилось всё, но особенно большое впечатление на неё произвело то, как воспитатели (там их называют учителями) преподают детям азы знаний.

Тогда же Лолочка гостила у нас в Австралии. Это было чудесное время, но самые яркие воспоминания, пожалуй, оставили уроки, которые проводила для нас наша двухлетняя учительница.

Мы, её бабушки и дедушки, рассаживались на диван и кресла, а Лолочка, стоя у воображаемой доски с указкой в руках, что-то лопотала с педагогическими интонациями в голосе. Говорила она на английском языке, да ещё с непривычным для нас американским акцентом. Бабушки с понимающим выражением лица внимательно слушали преподавателя, а два деда, у которых были проблемы с языком, часто отвлекались и нарушали классную дисциплину: начинали болтать, перебрасываться шутками, а то и диванными подушками...

Учительнице то и дело приходилось делать замечания непоседам. Она направляла указку в сторону нарушителя порядка и говорила:

–  What are you doing?! (Чем ты занимаешься?)

Свой вопрос Лола произносила таким строгим тоном, что этого хватало, чтобы восстановить дисциплину в классе на целых пять минут. Но не больше, деды опять начинали шалить.

Какие знания пыталась нам, неразумным переросткам, передать наша милая учительница, так и осталось тайной, но зато вопрос «What are you doing?!» у нас в семье стало крылатой фразой. Особенно полюбилась она бабушкам, и дедам время от времени приходится её выслушивать.



На снимке: Наша строгая учительница сама берёт первые уроки кулинарии у своей бабули. Фото автора.