Будьте бдительны! Не шутите со словами!

Нина Степановна Маслова1
     СЛОВА, РЕЧЬ - вещь – сакрально-духовная. Их можно услышать, увидеть, прочитать, сказать, записать. Оглянитесь, прислушайтезь, подумайте! И к вам сразу же придут давно знакомые с детства святые слова – оберёги:
1. Из ближайшего родственного окружения:
- баб, дед, мам, пап
2. Из второго окружения:
- дядь, тёть, тять – отец для пасынка или падчеицы, тать - враг

     Со временем исчезли или разошлись в разные стороны, оберёжные слова – палиндромы. Остались только их разные смысловые значения:
- чадо  - дочь
- нас (наш) – сын
- прадед  - пращур – праотец…

      Веками народы нашей страны оберегали свой язык от иноземщины. Царь - Пётр Первый открыл языковые шлюзы. Одним из прижившихся слов стало:
- ХЕР - господин или обращение к старшему по званию. Народ быстро нашёл этому слову применение, обозначив кое-что болтающееся.
А дальше пошло-поехало! "Знать и власть придержащие"(ЗИВП), обезьянничая или папуасничая, совершенно отказались от родного языка, заменив его французским, оставив "быдлам" говорить на родном - русском. И что стало в 1917 с ЗИВП? Вы все хорошо знаете.

     Но вот за последние два – три десятилетия мы впустили в свою речь столько иностранных слов, и изъяли собственных, что потеряли своё истинное лицо, свою всенародную ауру! Даже милицию (милые лица) переименовали в полицию (поли - многочисленные, а для народа звучат, как - подлые лица). А обычного коробейника  назвали марчиндрайзером, которого в народе зовут - маячит и дразнит.
Градо-начальника  обозвали - сити-менеджером (народное – ситом вам! А мене – жором)
И таких сопоставлений можно привести "воз и маленькую тележку"! Жаль, что словесный мусор прочно входит в нашу жизнь!


     Берегите родной язык, речь, как это делают все народы, не допуская в них чужеземных слов!

Фото: Мусор нужно вывозить!  F5B59AAC41C6C2C66E2F81E1CE4D7F.jpg"