Тайна Алмазной горы

Борис Григорьевич Вайнер
Волшебная история в двух действиях
по мотивам восточных сказок
(Здесь Первое действие).

На снимке: сцены из спектакля Татарского гос. драматического театра им.М.Файзи, Оренбург.

Запрещается издание и переиздание, размножение, публичное исполнение, перевод на иностранные языки, постановка спектакля без письменного разрешения автора.
Согласие автора и условия постановки можно узнать, написав мне отсюда.


Богач Карунбай посылает своего работника Ахмета на поиски волшебного алмаза, исполняющего любое  желание владельца. Ахмет, влюбленный в племянницу бая Хадичу, отправляется в путь – ему обещано, что в случае успеха девушка станет его невестой. Джигиту помогают Хадича, верный пёс Акбай, и даже сам Хозяин Алмазной Горы. А препятствуют злая Дочь Падишаха, Див, слуги и войско Заколдованного Края. С помощью друзей Ахмет добывает алмаз. Коварный Карунбай, заполучив камень, отказывается от обещания – но сам становится жертвой своей жадности…


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Ахмет
Хадича
Карунбай
Хозяин Алмазной Горы
Дочь падишаха
Див
Акбай, пёс
Шаян, кот
Слуги, стража


                ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

                СЦЕНА 1

Добротный деревенский дом с пристройками. На заднем плане  Алмазная гора. Утро. Раздаётся петушиный крик, и вскоре из дверей выходит Хадича. Из-за сарая навстречу ей выбегает Акбай. Хадича между тем принимается за свои дела.  Видно, что девушка работящая - в руках у неё то таз, то ведро; она развешивает бельё, заскакивает в курятник, откуда слышно квохтанье кур, в хлев к коровам, что также можно понять по мычанию, выносит косточки Акбаю, который всё время вертится рядом, -. и всё это  делает легко, в буквальном и переносном смысле припеваючи, -  протирает стёкла и поёт:

Как родную любит меня               
Добрый дядя мой Карунбай.
Говорит он мне: "Хадича,
Целый день лежи- отдыхай!
Целый день лежи-отдыхай -
Только все полы подмети,
Ложки-вилки все перемой,
За капустой в погреб сходи!

Только все подушки набей,
Прибери амбар и сарай,
С родника воды принеси -
А потом лежи-отдыхай!
Только всех коров подои.
Только всё бельё постирай,
Уток да гусей покорми -
А потом лежи-отдыхай!"

Перестаёт петь и начинает перечислять, загибая пальцы):

"Баню поскорей истопи, простыни сушиться повесь, все окошки в доме протри, чаю самовар вскипяти, пироги-блины испеки, в погреб за вареньем сходи, скатерть на столе расстели... А потом - лежи-отдыхай!.."  Уф!.. В самом деле, отдохну-ка я маленько ( садится на скамейку).

Из глубины дома слышатся богатырской силы зевки. Затем из дверей, кряхтя и переваливаясь с боку на бок, выбирается толстый и румяный Карунбай.

КАРУНБАЙ (потягиваясь изо всех сил ): Ох!.. Ох!.. Ну вот, снова не выспался. Опять эта бестолковая Хадича своей беготнёй разбудила. Сколько раз ей говорил, чтоб на цыпочках ходила, когда я сплю!.. (замечает сидящую на скамейке девушку, подкрадывается к ней). Хадича!
ХАДИЧА: Ай!..( отскакивает от него).
КАРУНБАЙ: Хадича!.. Ты чем же это занимаешься, лентяйка?!..
ХАДИЧА: Да я только на минутку присела, дядюшка...
КАРУНБАЙ (воздевая руки к небу): Чтоб мне лопнуть!.. Она присела!.. В то время как я даже во сне думаю о её благе, она  загорает на скамейке!.. Позор, чтоб мне лопнуть!..
ХАДИЧА: Но я  всё сделала...
КАРУНБАЙ: Всё?.. У такой молодой девушки, как ты, дела вообще не должны кончаться!.. (в сторону) Ай, хорошо сказал!.. (Хадиче) Всё сделала, говоришь?.. (вынимая что-то из кармана) А это что такое?..
ХАДИЧА: Это... Это бусинка...
КАРУНБАЙ: Это не бусинка! Это янтарная бусинка, чтоб мне лопнуть!.. Ты вчера перебирала бусы и потеряла её!.. Так-то ты заботишься о моём добре, неблагодарная?.. Кто тебя, сироту, в дом взял? Карунбай! Кто тебя всё это время кормит-поит? Карунбай! А ты что  делаешь?.. Сегодня бусинка, завтра бусинка, а послезавтра я голый!.. Чтоб мне лопнуть! Переберёшь всё ещё раз!.. А пока сходи к соседке. На той неделе она занимала у меня десяток яиц, значит, теперь должна отдать...  Должна отдать... Сколько яиц она должна отдать, Хадича?
ХАДИЧА: Десять, дядюшка.
КАРУНБАЙ: Неправильно! Чтоб мне лопнуть!.. Взяла десять - значит отдать должна пятнадцать!.. Учишь вас, учишь... Бестолковщина!.. Ладно, иди, а мне надо ещё немного подрема... (зевает и потягивается) то есть подумать!.. (уходит в дом досыпать).

Хадича забегает в дом, выбегает с корзиной для яиц и в сопровождении Акбая уходит к соседке.               

                Сцена 2

Спустя несколько мгновений появляется старик-нищий. Он в лохмотьях и с клюкой. Из дома раздаётся могучий -  крыша трясётся -  храп Карунбая. Старик прислушивается, а потом стучит в дверь. Храп на мгновенье прекращается, а затем возобновляется. Старик стучит громче. Та же реакция. Старик очень громко стучит посохом. Храп прекращается, и в окне возникает недовольный Карунбай.

КАРУНБАЙ (протирая глаза): Ну кто там ещё?!.. Чего надо?
СТАРИК: Здравствуй, добрый человек! Ну и здоров же ты спать!..
КАРУНБАЙ: Не твоё дело. Ты кто такой?
СТАРИК: Я? Вольный человек. Хожу себе по свету, на чудеса его гляжу, ем что добрые люди подадут, сплю где постелят...
КАРУНБАЙ: Бродяга, значит.
СТАРИК: А это как для кого. Кому - такой-сякой, а кому - гость дорогой...
КАРУНБАЙ: Мне такой гость - что в горле кость. Убирайся!

Появляется Хадича с корзиной (за ней бежит Акбай) и тихо останавливается в сторонке.

СТАРИК: Стар я уже без передышки ходить, добрый человек. А в обузу я не стану, мне ведь много не надо. Водицы кружка, хлеба краюшка, да сеновал на ночь... А утром я уйду.
КАРУНБАЙ: Правильно про таких говорят: жизнь прожил, а ума не нажил. Ты подумай пустой своей головой: тебе кружка, другому ведро - вот тебе и целый колодец! Тут воды не напасёшься! Убирайся, я тебе сказал!..
СТАРИК: Всего на одну ночь, добрый человек!..
КАРУНБАЙ: Проваливай, не то я собак спущу!..
СТАРИК: Ладно, ладно... Как скажешь... (медленно уходит)
КАРУНБАЙ (вдогонку): Ишь, хлеба моего захотел!.. Гость!.. Голь перекатная!.. ( с треском захлопывает ставни и скрывается в доме).
ХАДИЧА (выступая из-за сарая): Дедушка!

Старик оборачивается к ней.

Пойдём, я тебя покормлю. Ты, наверное, голодный?
СТАРИК: Да не сказать чтобы сытый, дочка. Три дня во рту маковой росинки не было.  А ты, кажется, девушка добрая....
ХАДИЧА (уводя его): Пойдём скорей, а то Карунбай увидит... А вечером я тебе в сарае постелю...
СТАРИК: Иду, дочка, иду. Стар я стал, ноги уже не те...

Уходят.

                СЦЕНА 3

На дворе темнеет, загораются звёзды, восходит луна. В ночном свете Алмазная гора видна особенно хорошо.
Дверь сарая приоткрывается, оттуда выходят Хадича и Старик.

ХАДИЧА (вполголоса): Спокойной ночи, дедушка. Хлеба на дорогу тебе хватит. Только утром уходи пораньше. Да гляди, чтобы Карунбай не увидел, а то мне попадёт (уходит в дом).

Музыка. В доме гаснут окна. Старик выходит, кряхтя садится на скамейку у дома, снимает тюбетейку и кладёт рядом, сидит вздыхая: "Э-хе-хе...", а затем опять удаляется в сарай.
Лают собаки.  Они лают долго, и в доме просыпается Карунбай. Слышно, как он кряхтит: "Ох!.. Ох!..". Затем он раскрывает окошко и высовывается.

КАРУНБАЙ (зевая): Тьфу на вас!.. Молчать!.. Разбрехались, проклятущие, спать не дают!.. Пойти что ли двор проверить?..(Исчезает, а затем выходит из дверей и осматривается)
Тут ведь держи ухо востро! Вся деревня только и думает, как бы у Карунбая чего-нибудь украсть!.. ( ходит по двору, проверяет, как заперты  ворота, и поёт)

Говорил мне отец,
Когда был я малай:
"Всё, что плохо лежит -
Ты к рукам прибирай!
А потом не зевай -
Хоть собакою лай,
Хоть ходи на цепи -
Стереги, Карунбай!"

Пусть богат Карунбай
И не мальчик давно,
Золотые слова
Помнит он всё равно:
"Не зевай, Карунбай -
Всё к рукам прибирай.
И потом не зевай -
Стереги, Карунбай!"

Ходит по двору и собирает всякую всячину.

КАРУНБАЙ: Так, скорлупа яичная! Моя скорлупа. Так, тряпочка! Моя тряпочка. Все мои работники - бездельники и растяпы. Они .меня вконец разорят... (замечает что-то на скамейке)  А это что?.. (поднимает тюбетейку)  Тюбетейка! Не моя тюбетейка. Да она золотом и жемчугом расшита!.. Чтоб мне лопнуть!.. Кто ж это тут такие носит?..

Дверь сарая приоткрывается, оттуда выходит Старик. Карунбай, поглощённый созерцанием тюбетейки, его не видит.

СТАРИК: Добрый человек!
КАРУНБАЙ (подскакивая от испуга): Ай!.. Кто тут?..
СТАРИК: Это я, добрый человек.
КАРУНБАЙ  (пряча тюбетейку за спину): Ты кто?
СТАРИК: Да гость твой.
КОРУНБАЙ: Какой такой гость?..(присматривается) Постой, постой...  Чтоб мне лопнуть! Бродяга!.. Ах, ты...(наступая на Старика) Кто тебя сюда пустил?!.. Кто тебя привёл?!..
СТАРИК: Зачем меня приводить? У меня у самого ноги есть.
КОРУНБАЙ: Знаю, знаю!.. Хадича постаралась!.. Все тут сердобольные  за мой счёт!..  Ну ничего, я ей покажу!..
СТАРИК (спокойно): Зачем шумишь среди ночи, добрый человек? Скажи лучше, не видел ли ты здесь моей тюбетейки?
КАРУНБАЙ (после паузы): Какой такой тюбетейки? (старается встать так, чтобы не было видно, что у него за спиной)
СТАРИК: Моей тюбетейки. Чёрная, вышита жемчугом и золотыми нитками.
КАРУНБАЙ (пришел в себя): Ничего я не видел!.. А откуда у тебя, бродяги, такая тюбетейка? Украл где-нибудь?
СТАРИК: Я-то ничего не крал А вот ты, Карунбай (подходит к Корунбаю ближе, тот отодвигается) украл её прямо сейчас!.. (неожиданно ловким движением выдёргивает из-за спины Карунбая тюбетейку)
КАРУНБАЙ: А-а!.. А-а!.. Караул, грабят!.. Все сюда!..

Старик сбрасывает лохмотья, и под ними оказывается одежда волшебника. Он поднимает посох, и от посоха исходит сияние.

Музыка.

СТАРИК:  Слушай меня, Карунбай!.. Я думал, ты просто жадный человек. Но ты ещё и вор!.. Ты недостоин своего счастья, Карунбай.  Поэтому я, Хозяин Алмазной Горы, отдам твоё счастье первому, кто попадётся мне на пути (поворачивается, чтобы уйти. Потом ещё раз оборачивается) И попробуй хоть пальцем тронуть эту добрую девушку!..

Величаво удаляется. Перепуганный Карунбай нерешительно следует за ним.

КАРУНБАЙ (из-за ворот): Эй, как тебя... куда ты? Постой!.. Пошутил я!.. Пошутил!..(возвращается) Хозяин Алмазной Горы!... Чтоб мне лопнуть!.. Ай-ай-ай... (ходит взад-вперёд ) Рассказывали старики про него, только не верил я... Говорят, на горе этой всё камнями самоцветными усыпано... И Алмаз-шах там лежит... (ходит взад-вперёд)  Ай-ай-ай... (останавливается) Ничего, мы ещё поглядим!.. Узнать бы, кому он моё счастье отдаст, а  уж там я что-нибудь придумаю, не будь я Карунбай... (уходит в дом, на самом пороге оборачивается). Поглядим ещё!..

Последнее окно в доме гаснет. Музыка. Быстро проходит ночь, поёт петух, светает, поднимается солнце..


                СЦЕНА 4

Из дома выходит Хадича и напевая снова принимается за всегдашние дела. Рядом, как всегда, вертится Акбай, ожидая, что ему что-нибудь перепадёт. Вдали слышится песня Ахмета..

АХМЕТ (поёт, выходя к дому).

Хорошо живёт бедняк -
Денег не считает.
Ещё лучше - весельчак:
Он не унывает!

В синем небе просто так
Солнышко гуляет...
Я бедняк и весельчак -
Лучше не бывает!

Подходит к воротам и наблюдает за девушкой. На протяжении всего дальнейшего разговора Хадича продолжает хлопотать по хозяйству - развешивает бельё, выбивает ковёр и так далее. Акбай бегает вдоль забора и что-то вынюхивает.

АХМЕТ (в сторону): В жизни такой симпатичной девушки не видел!.. (Хадиче) Эй, красавица!
ХАДИЧА: Ой!.. Кто это?
АХМЕТ: Да тут парнишка один. На меня похож.
ХАДИЧА (приняла игру):А зовут его как?
АХМЕТ: И зовут как меня - Ахметом.
ХАДИЧА: Так может, это ты и есть?
АХМЕТ: Сейчас спрошу. Точно, я! А тебя как зовут, красавица? (заходит в калитку).
ХАДИЧА: Мама Хадичой назвала. А Карунбай всё больше лентяйкой кличет.
АХМЕТ: Не похожа ты на лентяйку. Мне бы жену такую ленивую, как ты, - я бы совсем счастливый стал.
ХАДИЧА: А ты что - уже почти счастливый?

Тихо раскрывается окно, в нём появляется Карунбай. Он внимательно прислушивается к разговору.

АХМЕТ: (Хадиче) Конечно, счастливый! Ноги-руки есть, голова на плечах тоже вроде имеется, и делать много чего умею. Это ли не счастье! А нынче так и вовсе везёт.
ХАДИЧА: Как это?
АХМЕТ: А так! Как старику одному утром речку по броду перейти помог, так и везёт. Сначала рыба на пустой крючок клевала, потом на дикий улей набрёл, мёду набрал, а пчёлы меня не тронули. А возле горы смотри что нашёл!

Ахмет вытаскивает из кармана камень. Камень ярко светится. Карунбай далеко высовывается из окна. Акбай рычит на него. Парень и девушка поворачиваются к окну, Карунбай прячется. А когда они отворачиваются, вновь высовывается.

ХАДИЧА: Акбай, ты что?.. (Ахмету) Какой камень красивый!..
АХМЕТ: Нравится? (протягивает ей камень) Это тебе.
ХАДИЧА (она смущена): Ой!..
АХМЕТ: А самая главная удача - это...
ХАДИЧА: Какая?
АХМЕТ: Тебя встретил!.. Ну как, пойдёшь за меня замуж?
ХАДИЧА (опомнившись): Ишь какой быстрый!.. Скажи, а старик тот  такой худой был, и с посохом дубовым?
АХМЕТ: Верно! Ты что, его знаешь?
ХАДИЧА: Знать не знаю, а видать видала.

Карунбай опять скрывается в окне.

КАРУНБАЙ (из дома): Хадича!..
ХАДИЧА: Ой, проснулся!.. Иду, иду!.. (Ахмету, вполголоса) Попробуй к нам работником наняться. Только учти: у Карунбая  много не заработаешь!..

Хадича убегает в дом, затем оттуда поспешно выходит, зевая, Карунбай. На пороге он спотыкается об Акбая и падает..
.
КАРУНБАЙ (отряхиваясь, встаёт и злобно пинает Акбая): У, дармоед! Вечно под ногами вертится!..
АХМЕТ: Мир дому твоему, хозяин!
КАРУНБАЙ (почти ласково): И ты здравствуй, джигит. Зачем пожаловал?
АХМЕТ: Да вот, работником к тебе наняться хочу.
КАРУНБАЙ: Хотеть не вредно. А что ты делать умеешь?
АХМЕТ: Да всё, что нужно. И плотником могу, и поваром, и пастухом...
КАРУНБАЙ: Есть у меня и плотник, и повар, и пастух... Но ты мне понравился, джигит... Только дело у меня для тебя малость потруднее будет...
АХМЕТ: Я  работы не боюсь.
КАРУНБАЙ: Вот и хорошо (показывает на Алмазную гору) Вон видишь вон тот холмик?
АХМЕТ: Какой?
КАРУНБАЙ: Вон тот!.. (встаёт на скамейку, чтобы показать, и с грохотом шлёпается) Ай!.. Да что ж это такое!.. (поднимается) Тьфу!.. Вон тот!
АХМЕТ: Вижу, а что?
КАРУНБАЙ: Не торопись.  Иди скажи Хадиче, чтоб она тебя покормила. А завтра мы с тобой к этому холмику и сходим...
АХМЕТ: Хорошо, хозяин (уходит)
КАРУНБАЙ ( глядя ему вслед, самому себе): Ишь, жених нашёлся!.. Думаешь, я для тебя, голодранца, Хадичу растил?..

Акбай, оторвавшись от своих собачьих дел, пытается проскользнуть мимо Карунбая вслед за Ахметом.

А ты куда?.. Пошёл прочь!.. (хватает палку и прогоняет Акбая, затем возвращается). Тьфу!.. Тоже мне волшебник! Чтоб мне лопнуть!.. Нашёл кому моё счастье отдать!.. Ну ничего, ничего. Я тут кое-что придумал... (уходит в дом, на пороге ещё раз спотыкается и падает) Опять!.. Да будь оно всё проклято!..

На дворе темнеет, загораются звёзды. Быстро проходит ночь. Восходит солнце..

                СЦЕНА 5

Музыка. Утро. На сцене поляна у подножия Алмазной Горы. Появляются Карунбай и Ахмет. На входе Карунбай спотыкается и падает, Ахмет его поднимает. Акбай вертится тут же и лает на Карунбая.

КАРУНБАЙ (отряхиваясь): Уф!.. Уф.. (Акбаю) Пошёл прочь!..  (Ахмету) Значит, собираешь самоцветы и сбрасываешь сюда! Самое главное - Алмаз-шах найди. Сделаешь - отдам за тебя Хадичу (в сторону) Конечно, если не передумаю...
АХМЕТ: Верно говоришь? Поклянись!
КАРУНБАЙ: Чтоб мне лопнуть!
АХМЕТ: А что это за алмаз такой? И как я его от других камней отличу?
КАРУНБАЙ (явно хитря): Э-э, алмаз как алмаз, ничего особенного. А узнать ты его сразу узнаешь, не беспокойся. Да что тебе за разница - всё равно ведь не себе берёшь.
АХМЕТ (глядя вверх): А холмик-то высоковат!.. Как же я туда попаду?
КАРУНБАЙ: А это моя забота. Ну-ка, надень...
АХМЕТ: Это? Шкуру овечью?
КАРУНБАЙ: Надевай, говорю! Карунбай знает что делает.

Ахмет закутывается в овечью шкуру и садится на пенёк. Акбай вертится рядом. Ахмет берёт его на руки и гладит.

АХМЕТ: Ты что, Акбай? Может, ты со мной хочешь?..
КАРУНБАЙ ( в сторону): Вот-вот, оба убирайтесь!.. С вами хорошо, а без вас лучше!.. (Ахмету) Теперь жди. И не забудь про алмаз! (отходит и прячется за дерево).

Тревожная музыка. С высоты спускается огромный орёл и, покружив над поляной, хватает когтями добычу - человека в овечьей шкуре - и снова взлетает. Ахмет, изловчившись, подхватывает бегущего за ними Акбая..

АХМЕТ (в когтях у орла): Эй, Карунбай! Погоди-ка! А как же я  обратно спущусь?..
КАРУНБАЙ: Спустишься, спустишься!.. Ты ещё не сделал ничего.

Орёл с ношей взмывает ввысь. Акбай с высоты лает на Карунбая. Карунбай смотрит им вслед.

КАРУНБАЙ: Лети, птичка, лети... (потирая руки) Надо же, такой смышлёный парень, а не догадался самое главное пораньше спросить. Правильно говорят: любовь человека совсем глупым делает. А я-то какой молодец! Чтоб мне лопнуть!.. Хитрее меня в наших краях никого нет!.. (смотрит вверх) Эй, Ахмет!.. (дважды пытается забраться  на пень, чтобы увидеть, что делается на вершине, и дважды с проклятьями падает) Тьфу!.. (прекращает попытки) Эй, Ахмет!.. Как ты там? До вершины добрался?
ГОЛОС АХМЕТА: Добрался!..
КАРУНБАЙ: Камни видишь?
ГОЛОС: Вижу!
КАРУНБАЙ (его распирает от жадности): Много?
ГОЛОС: Много!..
КАРУНБАЙ (нетерпеливо): Бросай скорей сюда!..

С неба на поляну летит сверкая зелёный камень. Карунбай бросается к нему, ползает по земле.

КАРУНБАЙ: Мой! Мой изумруд! (хватает камень и суёт в мешок)

С неба падает сверкая сиреневый камень.

КАРУНБАЙ (хватая его): Мой! Мой аметист!..

Теперь камни сыплются драгоценным разноцветным дождем. Карунбай беспорядочно мечется от одного к другому, крича: "Моё!.. Моё!.."  Наконец поток иссякает, и Карунбай замирает, глядя вверх.

ГОЛОС АХМЕТА: Всё, камни кончились!..
КАРУНБАЙ (собирая последние камни): Ещё поищи!
ГОЛОС: Больше нет!.. Как мне спуститься?
КАРУНБАЙ (в сторону): Ишь чего захотел!.. (Ахмету)  А алмаз где?
ГОЛОС: Здесь нет!
КАРУНБАЙ: Ничего не знаю! Не найдёшь - не спустишься. И Хадичу не получишь.
ГОЛОС: Карунбай, это нечестно!
КАРУНБАЙ (смеётся): А кто тебе сказал, что Карунбай честный? Карунбай хитрый - это да. Карунбай (поглаживает себя по животу) толстый... нет, лучше сказать не худой - это да. А про честность и речи не  было. Короче,  найдёшь Алмаз-шах -  помогу спуститься!.. ( в сторону) Может быть...  ( закидывает мешок с камнями за плечи) А может быть, и нет, хе-хе...(глядя на гору) А пропадёшь в этом колдовском месте - мне ещё лучше... (отворачивается) Ай молодец я!.. Чтоб мне лопнуть!..

Уходит под музыку своей песни ("Говорил мне отец..."), на краю поляны снова падает и с возгласом "Тьфу! Чтоб мне лопнуть!" исчезает со сцены.

                КОНЕЦ ПЕРВОГО ДЕЙСТВИЯ