Мысли о русском языке 2

Нэлли Лабецкая
ГУСИ-ЛЕБЕДИ
В русской народной сказке «Гуси-лебеди» братца Иванушку унесли на крыльях загадочные птицы – гуси-лебеди. Примечательно, что хотя гуси одновременно являются и лебедями, художники рисуют этих птиц, как самых обыкновенных гусей. В русском языке есть немало пар типа ГУСИ-ЛЕБЕДИ, например: ЕЛКИ-ПАЛКИ, ПЕЧКИ-ЛАВОЧКИ, ПЕНЬ-КОЛОДА, СТЕЖКИ-ДОРОЖКИ, МОЛОДО-ЗЕЛЕНО и масса других, а в наше лукавое время появилось слово  ВЫСТАВКА-ЯРМАРКА.

До революции Россия славилась своими ярмарками: чайная Ирбитская возникла в  30-х годах ХVI века на Урале; конные в Лебедяни проводились трижды в году; Нижегородская ярмарка (начиналась 25 июня – на Макария) с 1817 года заменила Макарьевскую; крупнейшая за Байкалом Верхнеудинская ярмарка проводилась с 1789 года.

После революции все ярмарки в России прекратили свою деятельность, а вот на Украине Сорочинская ярмарка живет и здравствует доныне. Пять дней в средине августа возле села Большие Сорочинцы в Миргородском районе Полтавской области веселится народ.

Словарь Сергея Ивановича Ожегова дает такое определение слову ЯРМАРКА: большой торг обычно с увеселениями, развлечениями, устраиваемый регулярно в одном месте и в одно время.
Итак, любую ярмарку характеризуют три признака:
1) постоянное место,
2) постоянное время
3) наличие торга.
Цены на товары не фиксированы, а потому и ценников на них не предусмотрено.

Так что Московская международная книжная выставка-ярмарка, ярмарка меда в Сокольниках и вообще - любые ярмарки, где бы то ни было с их фиксированными ценами, не тянут называться ярмарками. Словосочетание  ВЫСТАВКА-ЯРМАРКА – те же несуразные ГУСИ-ЛЕБЕДИ, только с галантерейным уклоном.