Плывущая по волнам

Владимир Майоров
               Иностранцы отличаются от нас не только незнанием русского языка.
Они не представляют, что такое настоящие анекдоты.

               Рассказывают, что они умирают от смеха, услышав словосочетание: еврей-адвокат.
               Это вершина их юмора, Эверест остроумия...

               Раннее утро, и мы устроились за столиком во дворе рядом с бунгало.
Четвертое место занято девушкой в одежде, напоминающей полевую форму.

               Она студентка, в университете Мельбурна специализируется на копытных и приехала в Африку изучать пути миграции винторогих антилоп. В Мали она проездом.

               Разговариваем через Мэйгу. Он  в совершенстве знает русский язык и  хорошо-английский, кстати, и французский тоже; он местный, и на нем сказывается колониальное прошлое континента, а мы советские, самобытные.
               Котов предлагает девушке послушать историю про копытных, родственниц ее винторогих, которые водятся в России.
               Она с готовностью соглашается.
 
               Котов начинает: «На Лене жил якут, у него была корова. Сам охотник, он научил корову помогать ему.  Стреляет, к примеру, утку, а та падает в реку.
               Рассказчик задумчиво умолкает.
               -Ну  а дальше что?

               -Та падает в Лену, значит… Тогда  корова бросается в воду, плывет, берет утку в зубы и выносит на берег.

               Студентка прислушивается к русской речи с вежливо-нейтральным выражением на хорошеньком личике.

               Мы смеемся, и Мэйга начинает переводить.
               По мере того, как он говорит, австралийка сначала улыбается, потом начинает хохотать, переспрашивает "коу"? и далее "дак"? (это даже я понимаю) и, получив два утвердительных ответа, слабеет от смеха и съезжает со стула.