К Неману

Николай Котов
                Адам Мицкевич  (перевод с польского)



Неман, родная река моя! Где те воды,
Что струились меж рясок цветущих в затоне,
Их черпали детские наши ладони,
Чтоб напиться и смыть те былые невзгоды.

Где Лаура, чьи взгляды на тень красоты своей горды,
Всё любила в косы вплетать кувшинок бутоны,
Ей лицо серебрили отблесков волны,
Но мутили слезами глаза проходящие годы.

Неман, родная река! Где родники те иные
Дарящие песни и счастья заветы,
Где радостей детских спокойное лето?

Где века бурлящего грёзы былые?
Где друзья те? Лаура, где ты?
Всё прошло, остались мне только слёзы скупые.