(Пьеса в двух частях. откровенное баловство)
Часть первая
Действующие лица:
Мадам Сижу - светская львица
Трусильда - дуэнья, по совместительству - служанка
Панталоне - претендент в слуги
граф Брючини, маркиз Джинсони, герр Шорт - кавалеры
Парашютти - надоевший поклонник
Спартак Штаниди - тренер
мамзели Плюшо, Ватруччи, Колбасси - коварные подруги
Прихожая мадам Сижу
Трусильда лениво метет пол.
Трусильда (причитает): Эх, что за жизнь настала, право! Сдала хозяйка... все в разум не войдет - настолько обленилась! А уж компанию какую водит - страх один страшенный! Ни кавалеров, ни балов, прогулок даже нету - того гляди, меня в отставку! Куда пойду? Ах, бедная, несчастная Трусильда!
Подкрадывается Панталоне.
Панталоне (ехидно): Аааа... Любезная Трусильда! Ну что, на пенсию-то скоро? Уж как я жду момента! Уж я-то услужить готов всегда! Небось, наймет меня твоя хозяйка - уж с ней я буду неразлучен! (гордо подбоченясь) Найди-ка ты слугу получше Панталоне! Надежен, как скала! И круче, чем на Пасху яйца!
Трусильда: Ах ты, негодяй! Пшел вон, болван! Не сдам позиций нипочем! (лупит Панталоне веником)
Панталоне (угрожающе): Ну-ну! Посмотрим! Мой час придет! Вон, кавалеры разбежались - один лишь Парашютти маячит под окном у госпожи! (на всякий случай убегает)
Трусильда (задумчиво): Хоть негодяй - а прав. Пойду проведаю хозяйку. Поди, с утра с подружками гутарит... Подружки-то - одна другой вреднее! Вон, взять мамзель Плюшо - такая интриганка! Ватруччи - тоже фифа еще та... (возмущенно) А эта, как ее... мамзель Колбасси - так вовсе чистый яд! Отвадили всех наших кавалеров! А что за кавалеры были... (мечтательно) Граф Брючини, маркиз Джинсони, и этот, мелкий немец - Шорт, тот тоже ничего...
Робко входят кавалеры.
Граф Брючини: Любезная Трусильда, как дела? Как госпожа – не примет ли сегодня? Уж ожидание измучило меня – совсем помят, забыт и позаброшен! (Всхлипывает)
Маркиз Джинсони (вздыхая): Трусильда, душенька, я высох весь… Тоска сглодала бедного маркиза – уж в сторону мою мадам не смотрит… Ах, бедный я, несчастный! И потертый…
Герр Шорт: Боюсь, придется мне на родин как-то ехайт… Ненужный видно стал я никому! Ах нет, стрелирт – и на помойка! Мне жизнь не мил без мой мадам Сижу!
Трусильда (решительно): А ну, отставить сопли! Вы кавалеры – или тряпки? Сейчас схожу, проверю, что там как! А вы – извольте ждать!
Входит Парашютти.
Парашютти (снисходительно): Ну что, Трусильда, как там госпожа? Готова ли поклонника принять?
Трусильда (ворчливо, про себя): Ну вот, явился... И не запылился! (вслух): Сейчас-сейчас, извольте ждать со всеми!
Парашютти: Ну-ну... Пожалуй, я единственный, кто госпожи достоин! (Смотрит на остальных сверху вниз. Кавалеры, стушевавшись, расходятся по углам прихожей)
Будуар мадам Сижу
Мадам Сижу возлежит на диване, болтает с подружками и пьет кофе. Входит Трусильда.
Трусильда: Хозяйка, с добрым утром! Уж я гляжу, и гости тут как тут...
Мамзель Плюшо (лениво): Ну чо тебе, дуэнья? Мы с вечера проводим время здесь прекрасно! Ступай-ка прочь, тут девичьи секреты...
Мамзель Ватруччи (хихикая): Да-да, ступай! Да принеси конфет побольше!
Мамзель Колбасси (басом): И пива! Много-много пива! Быстро кыш!
Трусильда (подбоченясь): Ну вот, командуют уже! Вы здесь вообще никто! Эй, госпожа! Довольно уж молчать!
Мадам Сижу (потягиваясь): Ну что тебе, Трусильда? Опять тревожишь ты меня напрасно... Как скууушно..
Трусильда: Еще бы не скучать! Ведь ни балов, ни кавалеров! Ну разве можно даме молодой, сказала б даже - юной, закрыться в четырех стенах и с этими (кивает на подружек) компанию водить!
Мадам Сижу (с некоторым интересом): А... кавалеры где?
Трусильда: Ждут в прихожей! Уж заждались давно, совсем поблекли, бедолаги...
Мадам Сижу (томно): Давай, зови уже...
Трусильда (распахнув двери, зычно): Эй, ребята, заходите! Мадам сегодня в настроеньи!
В будуар бочком протискиваются граф Брючини, маркиз Джинсони, герр Шорт, вслед за ними, подпихивая их пузом, важно вплывает Парашютти.
Мадам Сижу (ностальгически вздыхая, в сторону Брючини, Джинсони и Шорта): Ах... Друзья мои! (в сторону Парашютти, скривившись) Ох... Парашютти, и вы тут...
Мамзели Плюшо, Ватруччи и Колбасси (в сторону Парашютти, с восхищением): Ах! Какой красавец импозантный! (в сторону остальных) Фу... не кавалеры - недоразуменье!
Граф Брючини (страстно): Прекрасная мадам Сижу! Как рад я видеть вас! Позвольте вас обнять!
Маркиз Джинсони и герр Шорт (наперебой): И мне, и мне! Мы так скучали! И верность мы хранили нашей мадам Сижу!
Трусильда (про себя): И в дурака, поди, скучаючи, играли... Ну что за кавалеры нынче - слишком терпеливы! Тут надо так: пришел, схватил мадам в охапку - и бежать! Эх... (осуждающе качает головой)
Мадам Сижу (с трудом поднявшись с дивана, направляется к графу Брючини): Брючини! Граф, друг мой! Ну, обнимите же меня, как раньше!
Распахивает объятия, граф Брючини тщетно пытается обхватить мадам Сижу.
Граф Брючини (обескураженно): Мадам! Как видно, долго были мы в разлуке - я так усох, что не обнять мне вас! Ах, какое горе! (рыдая, убегает).
Маркиз Джинсони и герр Шорт по очереди пытаются обнять мадам Сижу.
Маркиз Джинсони (всхлипывая): Я видно стар совсем! А как крепки мои объятья были! О горе мне! Какая неудача!
Герр Шорт (поникнув): Стрелирт - и на помойка! На свалка, поломойкам на потеха... Какое я фиаско потерпель! (уходит в обнимку с маркизом. Оба безутешны).
Парашютти (самодовольно): Ну, пришел мой звездный час! А ну мадам, дай мне тебя полапать! (Обнимает мадам Сижу. Та в ужасе вырывается и вскакивает на диван).
Мадам Сижу (в полном расстройстве): Мне снится сон дурной?! Все кавалеры бросили меня!!! Да как они посмели! И этот тут... Который раньше даже возле дома боялся появиться - теперь единственный, кто мне под стать?! Какой кошмар!!!
Мамзели Плюшо, Ватруччи и Колбасси наперебой пытаются утешить мадам Сижу. Та раздраженно отмахивается.
Трусильда (назидательно): Вот видите, хозяйка! Нельзя компанию водить с такими вот, как эти!
Мадам Сижу (истерически): Трусильда, зеркало! Немедленно тащи!
Трусильда, пыхтя, притаскивает огромное зеркало. Мадам Сижу внимательно смотрит на свое отражение и в ужасе отворачивается.
Мадам Сижу (свирепо): Вон! Все вон! Пошли отсюда все!!!
Парашютти надвигается на нее всей тушей, мамзели Плюшо, Ватруччи и Колбасси пытаются заткнуть ей рот. Но мадам Сижу яростно отплевывается и швыряет в них разными предметами. Мамзели с визгом убегают, Трусильда веником выгоняет Парашютти. Мадам Сижу сидит на диване и рыдает.
Мадам Сижу: Трусильда! Что же делать мне, Трусильда? Одна, совсем одна! Лишь ты со мной осталась!
Трусильда (ворчливо): Одна, одна... Вон, скоро и меня на пенсию отправишь! Уж Панталоне ждет - не дождется, когда я на покой уйду... К тебе вон в слуги метит!
Мадам Сижу (в ужасе): Еще и Панталоне?! Как будто Парашютти мало мне...
Трусильда (доверительно шепчет): Сдается мне, что есть один герой - не пригласить ли? Он поможет вернуть всех кавалеров, ну разве кроме Парашютти (хихикает).
Мадам Сижу (решительно): Скорей зови героя!
Трусильда бежит к черному ходу и приводит статного кавалера.
Трусильда (гордо): Вот, госпожа, знакомьтесь! Поклонник ваш, Спартак Штаниди! (про себя) Живет в лачуге, но парень хоть куда!
Спартак Штаниди с достоинством кланяется.
Мадам Сижу (с явным интересом): Приятно познакомиться, мой друг! (в сторону) хотя он неотесанный мужлан, но может, скрасит жизнь мою пустую?
Спартак Штаниди (с восхищением): А мне уж как приятно! Чай, лучше, чем в сарайке прозябать! Уж я вам сослужу, мадама, службу! Чего угодно - танцевать, аль на прогулку? На бал - уж извиняйте, не смогу. Не тот покрой, чего уж тут скрывать...
Мадам Сижу (вздыхая): Сначала обними, попробуй...
Спартак Штаниди заключает мадам Сижу в свои могучие объятия. Звучит музыка. Мадам Сижу и Спартак Штаниди танцуют. Трусильда пританцовывает в уголке с веником в обнимку.
Мадам Сижу (в полном изнеможении падая на диван): Ах, как хорошо! Давно уж я не веселилась так! Какой вы милый, мой Спартак!
Спартак Штаниди (с восторгом): Всегда готов служить любезной госпоже!
Мадам Сижу (печально): Ах... жаль, что кавалеры смылись... Вернутся ли они, кто знает...
Спартак Штаниди: Конечно же, вернутся! И месяц не минует, как прискачут! Еще толпу с собою приведут!
Мадам Сижу (кокетливо): Ты не ревнив, мой друг?
Спартак Штаниди: Я ваш слуга покорный! Какая ревность? На бал достойную мадаму должон сопровождать вельможа благородный, а места МОЕГО вельможе не занять - я вам всегда помощник во всяком трудном деле. Балы - не мой конек! (ухмыляется) Подружек только вовсе прогоните - не та компания у вас.
Трусильда (назидательно): Вот-вот! Простой мужик - и тот соображает! Долой Плюшо, Ватруччи и Колбасси! Не то нахальный Парашютти станет лапать прекрасной госпожи младые телеса!
Парашютти (с улицы): Я слышу все! Да, стану лапать! Уж я дождусь означенного часа! Не будь я Парашютти!
Трусильда подкрадывается к окошку с мусорным ведром и высыпает его содержимое на собравшихся на улице Парашютти, Плюшо, Ватруччи и Колбасси. Мамзели , визжа, убегают, Парашютти с ворчанием удаляется.
Прихожая мадам Сижу.
В прихожей несчастные кавалеры и Трусильда.
Трусильда: Так вот что я скажу вам, господа! Идите вы в корчму покуда, там в дурака маленько поиграйте - досуг ведь надо как-то проводить. И ждите. Ваша верная Трусильда вам знак подаст, когда настанет время. Тогда уж не теряйтесь - бегом бегите в залу к госпоже.
Кавалеры (уныло, хором): Когда же этот славный день настанет? Скажи, любезная Трусильда!
Трусильда: Ну... где-то месяц придется подождать свиданья. Ну, ступайте живо! И слезы чур не лить!
Кавалеры согласно кивают и удаляются в ближайшую корчму - играть в дурака.
Антракт.
Часть вторая
Прошел месяц.
Будуар мадам Сижу.
Мадам Сижу вертится возле зеркала, любуясь своим отражением. Трусильда моет подоконник. На подоконнике тазик с грязной водой.
Мадам Сижу (весело): Ах, что за жизнь - она прекрасна! Как весело гулять с моим Спарташей, как мило танцевали мы... Но дома! Хочу на бал, но с кем же мне идти? Трусильда, глянь, уж не маячит ли кто из кавалеров под окном?
Трусильда выглядывает из окна. С улицы Парашютти и посылает ей воздушные поцелуи. Рядом Панталоне корчит рожи.
Трусильда: Нет, госпожа. Не вижу я достойных кавалеров. Лишь Парашютти под окном маячит, да этот вот негодник Панталоне! Фу, чтоб вас!
Выплескивает на Парашютти и Панталоне воду из тазика. Парашютти и Панталоне, отплевываясь, отбегают на безопасное расстояние.
Мадам Сижу (грустно): Как жаль... (вновь развеселившись) Но ведь Спарташа обещал, вернутся, мол, они! Плюшо, Ватруччи и Колбасси я выгнала с позором. Дружу теперь с мамзель Кашо, с мамзель Редисси. А уж друг Петруччо, кудрявый ангел мой - как он хорош! И друг Укроппи и мамзель Кунжутти тоже в радость. И синьор Кувшини - друг бесценный! Уж как самооценку поднял мне - сказать не смею... Но как же кавалеров мне вернуть? (Капризно) Ну, хватит подоконник драить! Помой уж лучше люстру! Быть может, яркий свет вельмож достойных в гости привлечет? (кричит в дверь) Спартак! Штаниди! Друг любезный! Стремянку волоки сюда немедля!
Появляется Спартак Штаниди со стремянкой, устанавливает ее под люстрой.
Спартак Штаниди: Всегда готов служить любимой госпоже!
Трусильда, ворча, лезет на стремянку, начинает протирать люстру. Поскальзывается, стремянка падает, Трусильда остается висеть на люстре и истошно вопит, покраснев от натуги.
Трусильда: Ай! Ай-ай-ай!!! Спасите-помогите! Спасайте верную Трусильду!!!
Мадам Сижу и Спартак Штаниди бестолково мечутся по будуару, тщетно пытаясь поднять стремянку.
Ближайшая корчма
В это время в корчме граф Брючини, маркиз Джинсони и герр Шорт играют в подкидного дурака.
Граф Брючини (шлепая картами): Уж месяц миновал почти что... А все условного сигнала нет! (в сторону маркиза Джинсони) Ваша карта бита!
Маркиз Джинсони: Да, карта бита! (В отчаянии) И в жизни, и в игре! Ну где ж любезная Трусильда со своим известьем?!
Герр Шорт (внимательно смотрит в окно): Позвольте, господа! Я вижу в будуар окошко! Трусильда знаки подает! Висит на люстра, будто флаг! Вся покраснель, как спелый помидоро!
Граф Брючини и маркиз Джинсони (хором): Да, это знак! Бежим скорее!
Герр Шорт (невозмутимо): Айда спасать подруга дней суровых!
Кавалеры мигом собираются и бегут в дом мадам Сижу.
Будуар мадам Сижу
Кавалеры вбегают в будуар, втроем устанавливают стремянку, Трусильда благополучно спускается вниз.
Трусильда (облегченно): Ну вот! Подать я знака не успела, они уж тут как тут! Спасибо, братцы! Век благодарна будет вам Трусильда!
Кавалеры (обескураженно): Так это был не знак?!! Выходит, мы напрасно пришли сюда? Ах, что за разочарованье...
Трусильда (великодушно): Да ладно... Пусть вовеки будет знАком! Уж коль висит на люстре верная Трусильда, и вся краснее спелой помидорки - то кавалеров примут в этом доме, и будет счастье всем!
Кавалеры (хором): Да будет ТАК!!! Ура! Ура! Ура!!!
Мадам Сижу (обрадованно): Какое счастье - вы пришли! Как я безмерно рада! Придите же в объятия мои!
Поочередно обнимается с графом Брючини, маркизом Джинсони и Шортом.
Граф Брючини (радостно): Что вижу я? Я вырос?! В корчме играя в дурака с друзьями? Теперь на бал с любимой госпожой! На бал! На бал!
Маркиз Джинсони: И мои объятья снова крепки! Готов сопровождать я госпожу куда она захочет - и в лес, и в поле и в кино, и в путешествие любое!
Герр Шорт: И мне не надо на помойка! Раздумаль я себя стрелирт! На море я поеду с госпожа - пускай заплачет бедный поломойка, но не достанется ей Шорт!
Мадам Сижу (смущенно): Друзья мои... То я поменьше стала, прогнав подруг коварных... Я подружилась с новыми друзьями, а верный мой слуга, Спартак Штаниди, во всем мне помогал.
Спартак Штаниди с достоинством кланяется. Все аплодируют. С улицы слышен разочарованный вой Парашютти и Панталоне.
Трусильда (назидательно): Надеюсь, госпоже моей урок пришелся впрок: дружить с Плюшо, Ватруччи и Колбасси, валяться на диване вместо танцев - совсем негоже даме! Коль будешь так себя вести - в отставку выйдет верная дуэнья, на смену ей припрется Панталоне. А коли убегут все кавалеры - не станет больше сладостных объятий, лишь гадкий Парашютти будет лапать раздавшиеся мега-телеса!
Мадам Сижу: Усвоила урок я, это точно! И рада встрече с прежними друзьями!
Все дружно пляшут канкан, кидают вверх чепчики, ботинки, и прочие предметы.
Занавес.