Забытые песенки

Сурен Парсаданян 2
Эти американские песенки были когда-то популярны
у нас на факультете, но первый куплет я подзабыл,
может, кто напомнит?
        *  *  *
.........................
Жарит  солнце, долог путь
Сели  двое  отдохнуть
Там, где тень свою бросал
Топол, топол...
И  она  сказала  так-
Ах,  оставьте  вы, чудак
А  не то  я  издам
Вопл,  вопл….
Так  и  знайте, милый  мой:
Стану вашей я  женой,
Лишь  когда  придем
В  Биддл  Доббл!
По  дороге в  Бидл Доббл,
По дороге  в Биддл Доббл,
Где растет тенистый топл,
Где растет тенистый топл-
Двое шли и  нашли. Кого?
Любо-о -о-в-ь !
Что же это означало
Что же это означало?
Мы не поняли сначала
Мы не поняли сначала!
Я сейчас вам дам перевод,
Вот: Бидл значит "Я люблю"
Бадл - счастья миг ловлю,
А повидл -крик души, вопл,
Вот что значат здесь слова
Бидл Добл! 
            ))))  ((((
Этот  парень  был  мальчишкой
Из  далекого  Кентукки
Дул  в  бейсбол, сидел  за  книжкой,
Продавал  бананов  штуки
Чтоб  ни  делал  он  на  свете,
Песню  пел,  что всем  знакома:
-Ах,  как  ярко  светит  солнце
У  меня  в  Кентукки  дома!

Под  крылом  земля  чужая
Бомбы  землю  разрывают,
Хмур  радист,  хандрит  пилот-
- Что  вы  ,парни, за  народ?
Ничего,  что  мир  не весел,
Вот  вернёмся – выпьем рома,
Ах,  как  ярко  светит  солнце
У  меня  в  Кентукки  дома!

Автомат  прижат  к  стене-
Пить  почетно  на  войне,
Нынче  вылетов  не  жди,
Целый  день  идут  дожди…
Он  с  утра  лежит  в  кювете,
Мечет  молнии  и  громы:
-Ах, как ярко светит солнце
У  меня  в  Кентукки  дома!

Но  однажды  утром  рано
Он  был  сбит  в  бою  тараном.
Вот  лежит  он  на  рассвете,
Превратившись  в  груду  лома…
ОЙ, КАК ЯРКО СВЕТИТ  СОЛНЦЕ,
У  МЕНЯ  В  КЕНТУККИ  ДОМА….