Продолжение следует

Сергей Круль
  С писательским творчеством Сергея Круля я познакомился около десяти лет назад, когда в руки мне попала его книга, посвященная отцу, художнику Леониду Крулю. Прочитав эту повесть, я был потрясен – не литературными достоинства-ми, но предельными открытостью, искренностью, с которыми автор описал дра-матично сложившуюся жизнь человека доброго, одаренного, подававшего боль-шие надежды живописца – но не совладавшего со своими талантом и судьбой, свои удачи превратившего в неудачи… Сын сумел рассказать об отце абсолютно честно, с любовью и без прикрас. Думаю, так сумел бы не каждый.
Прошли годы – и вот передо мной новая книга Сергея Круля: “Девушка в си-нем”. Скажу сразу: впечатление книга оставляет неровное. Что-то понравилось, что-то нет, причем того и другого примерно поровну…
  В книге представлены повесть “Девушка в синем”, давшая название всему сборнику, и с полтора десятка рассказов. Повесть показалась неудачной, автор яв-но не совладал с ее композицией. Сюжет – трагическая история любви юноши и девушки начала ХХ века – видимо, ситуационно слишком сложен для такого не-большого размера, темпоритм повествования оказался невыдержанным. Очень уж неторопливыми выглядят пролог и завязка, действие развивается размеренно и обстоятельно, со множеством лирических отступлений, диалогов… Словом, завязка вобрала в себя процентов семьдесят объема, а дальше все понеслось-поскакало, скомкалось, диалоги куда-то пропали, писатель пошел крыть одной строчкой два-три месяца, а то и полгода, а о смерти главного героя сообщил таким мимоходом, что диву даешься, да и только. Честно говоря, как-то даже обидно за персонажа, к которому его создатель отнесся со столь удалой небрежностью…
  Вообще по прочтении не отделаться от мысли, что автор сначала дотошно работал над текстом, правил, старался, а потом вдруг заспешил, заторопился, на-спех дописал и пустил в свет в том виде, в каком есть.  Ну, а вид вышел полусырой, неудобоваримый… И начальная обстоятельность кажется стиля кажется громоздкой, вязкой. Вот самое первое предложение повести – та “одежка”, по которой встречают: чудовищная сложносочиненная конструкция чуть не на полстраницы, отягощенная четырьмя (!) причастными и деепричастными оборотами. Конечно, не всегда первое восприятие самое верное, но в данном случае предчувствия, увы, не обманули… Признаться, нет глубоких оснований и для того, чтобы оплетать фабулу антуражем столетней давности, автор, вероятно, может возразить, что он писал на основе реальной истории, случившейся некогда в Уфе, - но ведь достоинство художественной прозы вовсе не в житейской подлинности. Вообще, документальность – вещь для писателя рисковая… но об этом особый разговор. А сюжет о несчастной любви – из числа вечных, историческая обстановка в нем совершенно не важна.   
  Сказав, что не вижу оснований для определенного исторического фона, я по-лагаю, все еж могу понять мотивы, двигавшие сочинителем. Сергей Круль извес-тен как краевед-любитель, адепт уфимской старины, горячий патриот родного города. Именно эти чувства к малой родине, обуревающие его, он и постарался выразить, - боюсь, что и это получилось у него не очень. Примерно, как у радушного хозяина, который, желая сделать гостю приятное, насыпал в стакан с чаем десять ложек сахара, сделав угощение невыносимо приторным. Вот и бесконечные вариации на тему “Уфа – лучшая точка на глобусе” выглядит умильно и сусально донельзя. Я и сам, признаться, очень люблю свой город, знаю в нем удивительные места с невероятной, потрясающей энергетикой, но вряд ли когда-нибудь соглашусь с настойчивыми заклинаниями  о том, что, дескать, у нас в Уфе и небо выше, чем везде, и трава зеленее, и воздух воздушнее, и вода мокрее… Все это, право же, разговор в пользу бедных…

   
Всеволод Глуховцев,
газета “Истоки”, №632 от 20 мая 2009 года