Приди, любимая моя!

Олег Маляренко
     Не знаю, как кто, а я любил заниматься в читальном зале. Комфорта там немного, зато обстановка деловая, а потому ничто не отвлекает и настраивает на деловой лад. Чаще всего я ходил в читальный зал Облпублбибл, что означает всего лишь Областную публичную библиотеку.
     В один из вечеров я трудился над английским языком. Надо было перевести унылую статью из английской газеты «Daily Worker», содержащей не менее 5000 знаков. Чего только не придумают, чтобы усложнить жизнь студента-заочника!
     Довольно скучное занятие - нырять за каждым словом в словарь, а потом их ещё как-то связывать. Постепенно мой англоязычный порыв сошёл на нет. К тому же сильно устал на работе. Стал осматриваться вокруг и по сторонам.
     За моей спиной сидела симпатичная девушка с каштановыми кудрями, синими глазами и губами цвета спелой вишни. Но не это было главным. А то, что она читала книгу на английском языке.
     - Прошу прощения. Что вы читаете? – тихо спросил я.
     - «Джейн Эйр» Шарлотты Бронтэ.
     - Вот бы мне так знать английский, и не было бы мук с переводом.
     - А что вы переводите?
     - Тысячи для контрольной по английскому.
     - Могу вам помочь, если захотите.
     - Если не шутите, то буду крайне благодарен.
     Я договорился с девушкой Верой о встрече на послезавтра.

     Свидание состоялось в Центральном парке у фонтана. Веру я заметил издалека, помахал ей и ринулся навстречу. В открытом пространстве девушка выглядела привлекательней, чем в закрытом помещении. Протянул ей скромный букетик ландышей.
     Я заметил, что девушка несколько скована и напряжена. И это понятно – ведь это наше первое свидание. Постепенно разговорились. Вера работает в отделе иностранной литературы в той библиотеке, где мы встретились. Любит волейбол, кошек и рогалики. Поговорили ещё о разных мелочах.
     И как бы между прочим спросил о переводе. Вера удивлённо посмотрела на меня, словно я шучу.
     - Это какой перевод? Денежный, что ли?
     А потом вспомнила.
     - Ах, перевод? К сожалению, он ещё не готов. Но завтра будет обязательно. А сейчас, Сергей, извините меня, но мне нужно срочно уходить.
     Вера бросила на меня взор синих глаз, тряхнула каштановыми кудрями и удалилась.

     Следующим вечером я вновь встретился с Верой у фонтана. На этот раз лёгкая улыбка не покидала её. Что-то неуловимое изменилось в ней. Её весёлое настроение передалось и мне.
     - Вот ваш перевод, - протянула листы с текстом.
     - Вера! Теперь я перед вами в неоплатном долгу, - прижал руку к груди.
     - Глупости. Для меня это сущий пустячок.
     На этот раз Вера никуда не спешила. Мы погуляли в парке и в кафе поели мороженое. Чем больше я смотрел на девушку, чем больше её слушал, тем сильнее восхищался ею. С ней мне было легко и приятно. Вот она – моя любовь!
     Когда поздно вечером я проводил Веру, недалеко от дома она оступилась и едва не упала. Я успел подхватить её. Каблук туфли согнулся, и она захромала. Предложил отнести Веру до дома на руках, но она согласилась только опереться на мою руку. В награду я получил нежный поцелуй. Домой я не шёл, а парил на крыльях любви.

     Утром я позвонил Вере и услышал, что с ногой у неё всё в порядке. Договорились встретиться вечером, на этот раз на набережной.
     Когда Вера вышла из маршрутки, я с облегчением заметил, что она идёт лёгкой походкой. Однако обратил внимание  на какую-то перемену в ней. Прежде всего, в настроении. Она выглядела серьёзнее, чем вчера.
     - Вера, тебя что-то беспокоит? – спросил осторожно.
     - Нет, Серёжа. Всё замечательно, - наконец улыбнулась она.
     - Вот и хорошо. У меня словно камень свалился с души.
     Мимо скамейки, на которой мы сидели, проходили мои друзья с девушками и остановились напротив нас. Едва Паша открыл рот, как я почувствовал, что он скажет какую-то гадость. Так и оказалось.
     - Серый, а тебя давно жена ищет и никак не может найти.
     - Какая именно – первая, вторая или третья?
     - Скорее всего, все вместе.
     - Тогда я совершенно спокоен. Вряд ли они объединятся в поисках.
     Последние мои слова утонули в громком и весёлом хохоте.
     Компания направлялась на танцы. Я с Верой присоединились к ним. Девушка танцевала легко, но развеселить её мне никак не удавалось, несмотря на все мои старания. Задолго до окончания танцев она попросила провести её домой. Когда при расставании я захотел поцеловать любимую, она легко выскользнула из моих объятий. Я удостоился только прощальной улыбки и воздушного поцелуя.

     Если даже мудрецы не могут до конца постичь женскую душу, то мне и подавно не дано её понять. По-видимому, их поведение сильно зависит от настроения. А что, если Веру удивить чем-то неожиданным и приятным для неё. Это не может быть бриллиантами, а чем-то более ценным и высоким.
     Отправился к Вере на работу, и к её удивлению взял кипу книг английской поэзии. Долго рылся и нашёл, что искал. Этим оказались любовные стихи английского поэта Кристофера Марло *, естественно, на английском языке:

                Come live with me and be my Love,
                And we will all the pleasures prove
                That hills and valleys, dale and field,
                And all the craggy mountains yield.      

                Приди, любимая моя!
                С тобой вкушу блаженство я.
                Открыты нам полей простор,
                Леса, долины, кручи гор.
                (Перевод И.Н. Жданова)

     Когда я передал Вере листок со стихами, она звонко рассмеялась и одарила меня восхищённым взглядом. Мне захотелось её приласкать, но обстановка не позволяла. Как много надо сказать ей.
     - Верочка, завтра суббота. Мы встречаемся?
     - Нет, Серёжа, завтра я буду занята.
     - И чем же?
     - Буду играть очередной матч в волейбол. А в воскресенье я свободна.
     - А я могу посмотреть этот матч?
     - Вот этого мне бы не хотелось. Буду отвлекаться от игры.
     - Тогда до встречи.

     Пожалуй, что это даже хорошо, что у меня будет свободный от свиданий день. Можно подтянуть учёбу, которую я основательно запустил.

     Но в субботу я страстно захотел посмотреть матч, где будет участвовать моя любимая. У меня есть знакомый спортивный журналист, а он знает обо всём, что касается спорта. И точно, от него я узнал, где играют команды «Дюймовочка» и «Медведица».
     К началу матча я немного опоздал. Моя девушка выделялась среди прочих волейболисток красивой фигурой и умелой игрой. Я следил за ней, не отрывая глаз. И такого зрелища я едва не лишился из-за скромности моей избранницы!
     На некоторое время я отвлёкся и увидел Веру на другом месте площадки. Но когда я поглядел на прежнее место, то и там увидел её. Что такое? Неужели мне стало двоиться? Вскоре я убедился, что зрение у меня в порядке, а девушек две, причём очень похожих. Пересел на первый ряд, и никаких сомнений не оставалось – они отличались одна от другой только номерами на майках.
     Вот в чём причина раздвоенности моих чувств! Значит, у девушки, которую я полюбил, есть сестра-близнец. И на свидание со мной сёстры приходили по очереди. На миг я представил, как они валились с ног от смеха, когда рассказывали друг другу о том, как ловко дурачат парня.
     До окончания матча ещё было много времени, но я покинул спортивный зал. Остановился возле входа и решил дождаться волейболисток.
     Они вышли, о чём-то оживлённо разговаривая, пока не заметили меня. От неожиданности девушки остановились и молча уставились на меня. Я в упор глянул на них и начал отповедь:
     - Ну что, девочки-проказницы, повеселились? А теперь давайте повеселимся вместе. Мне совершенно не интересно, кто из вас Вера. Я открыл ей душу и распахнул сердце, а она устроила из меня посмешище, посылая на встречу со мной сестру. Если я не мил, то надо было сказать: «Не ходи за мной, мальчик!» Это было бы по-честному, и мальчик отстал бы. А теперь прощайте сестрички и больше так не шутите.
     Я закончил речь, резко повернулся и быстро зашагал в сторону остановки. За всё время сёстры не проронили ни слова.

     В воскресенье я проснулся ранним утром. Голову сверлила мысль – а не свалял ли я дурака, когда отчитал близняшек и порвал с ними? Может быть, их неуместную шутку следовало бы превратить в забавную и посмеяться вместе с ними? Ведь я успел привязаться к Вере. Да что там, я полюбил её! А того, кого любишь, всегда прощаешь. Но всё-таки она виновата, и если я хоть немного дорог ей, то должна извиниться. А если она просто постесняется сделать это? Может быть, мне позвонить первому? А где тогда моя мужская гордость?
     Целый день я страдал. Порывался позвонить, но в последний момент останавливался. Ладно, не буду спешить. Время залечивает раны.
     Начало смеркаться. Я потянулся к телефону и начал набирать Верин номер. Но в этот момент позвонила она.
     - Серёжа, прости меня за ту выходку. Я искренне раскаиваюсь.
     - Верочка, я так рад, что ты позвонила. Давно тебя простил. Я тоже погорячился.
     - Ты можешь сейчас приехать ко мне домой?
     - Что за вопрос? Лечу!
     По дороге купил два букета роз. Дома кроме сестёр не было никого. Я немного растерялся при виде двух очень похожих девушек. На миг задумался – какая из них Вера? Затем уверенно подошёл к одной из них.
     - Всем добрый вечер, а тебе, Вера, особенно.
     Вручил ей букет, а другой - сестре. Обе звонко засмеялись.
     - Ты уверен, что Вера она, а не я? – спросила другая.
     - На все сто. Я это могу доказать.
     - Интересно, как?
     - Кто такой, по-твоему, Кристофер Марло?
     - Один из любовников Мэрилин Монро, - ответила другая, не задумываясь.
     - Ответ неправильный. А у Веры я не спрашиваю, потому что она знает ответ. Если тебя это не убедило, то переведи «Come my love».
     - Ну, это я знаю. Моя любовь и ещё что-то.
     - Вот именно. А что на это ответит Вера?
     - I’m going to you, my darling! – сказала Вера, подошла ко мне, и мы поцеловались.
     - А теперь скажи, Лжевера, - обратился к сестре, - Как тебя зовут на самом деле?
     - Надежда. Можно Надя.
     - Как я сам не догадался? Значит, Вера, Надежда. А где ваша Любовь?
     - Для меня любовь – это ты, Серёженька, - нежно проворковала Вера.
     - Надя, признайся, что ты не актриса, - посмотрел на девушку.
     - Признаюсь, что я – адвокат. Но как ты догадался?
     - Ты не очень убедительно сыграла свою роль.
     Вера пошла провожать меня. Наконец мы смогли выразить свои чувства в жарких поцелуях и несвязанных ласковых словах любви.
     Домой я возвращался переполненный счастьем. Какая замечательная Вера! И какая милая Надежда! И как это здорово – влюбиться и быть любимому!

     * Кристофер Марло – английский поэт и драматург (1564 – 1593).