Статистика о древнем ареале англосаксов

Георгий Тележко
В нескольких более ранних очерках я приводил данные в пользу закаспийского расположения древнего ареала англосаксов. Поводом для написания этого очерка послужило чтение статьи В. Стецюка " Германские племена в Восточной Европе в эпоху бронзы.", в которой опираясь на метод, близкий к методу моих расследований – метод полей диалектов/языков – автор пришёл к выводу о том, что Восточную Европу во втором тысячелетии до нашей эры занимали преимущественно германские и иранские племена (ссылка на статью: http://www.v-stetsyuk.name/ru/Alterling/Germanic.html).

Напомню вкратце, что это за метод. Предпосылкой его применения является естественное свойство носителей разных лексических множеств обмениваться ими при наличии возможности контактов. При этом языки этих носителей не обязательно близкородственны, они могут относиться даже к разным макросемьям языков. Например, мои знакомые на Сахалине, русскоязычные (ностратическая макросемья языков), часто говорят "чифанить" вместо "поесть", но из этого не следует, что они говорят на диалекте китайского (предполагаемая сино-кавказская макросемья языков). Но из этого точно следует, что люди, там проживающие, имеют контакты с неподалёку живущими китайцами.
Так вот, если носители разных языков долго находятся в контакте друг с другом, то рано или поздно произойдёт некоторое сближение лексики этих языков, в связи с естественной потребностью во взаимопонимании без переводчиков при передаче важной информации. Чем интенсивнее контакты, то есть чем ближе живут носители разных языков друг к другу, тем больше общих лексических единиц в их языках появляется и тем ближе общие слова оказываются друг к другу фонетически.

При использовании метода полей диалектов/языков следует помнить, что он не позволяет без дополнительных данных определить ни географическое положение носителей этих диалектов/языков, ни масштабы ареалов обитания их носителей. Он позволяет лишь установить примерно относительную близость ареалов носителей, а точнее – относительную интенсивность связей между ними. Впрочем, в далёкой древности одно предполагало другое. Например, и сейчас люди, говорящие на восточнославянских языках, расселены, в основном, по соседству, а западные славяне располагаются от русскоязычного населения дальше, они отделены от него другими восточными славянами: украинцами и белорусами. При этом языки украинцев и белорусов имеют много общего с языками западных славян, а белорусский язык – и с языками восточных балтов.
Но ясно, что если ареал носителей всех этих языков переместить в Сибирь, то степень родства языков от этого не изменится. Поэтому-то для географической привязки ареалов носителей языков и нужны дополнительные данные – либо археологические (скажем, черепки с надписями: мы – киммерийцы), либо палеоклиматические (наличие специфических погодно-климатических терминов, вот у древних египтян не было слова "снег", кажется), либо географические (ландшафтная терминология – морская, горная и т.д.) и т.п.

С языками германской группы, однако, общего у западных славян уже не так много, несмотря на, казалось бы давнее близкое соседство - интуитивно ведь хочется думать: ну раз живут рядом люди, почему не испокон веков? Но приходится задуматься о том, что это соседство не столь давнее. Тем более что у германских языков есть особенности, которые свидетельствуют о древних контактах предков германцев с греками, иранцами и семитами. При этом предки англосаксов, похоже, обитали дальше от греков, чем предки германцев: дверь по-древнегречески thyra, по-немецки – Tu:r (точки - сверху!), а по-английски – door – видно, что английское слово фонетически дальше отстоит от древнегреческого, чем немецкое. Таких примеров, конечно, больше, чем один.

Возвратимся к статье В. Стецюка. Спасибо автору за ссылку на большой массив слов нескольких языков: албанского, древних германских языков, древнеанглийского, языков иранской и балтской групп. Есть и слова языков уральской семьи языков, но их не столь много, чтобы статистика при обработке данных была достойной доверия. В этой таблице приведены 679 корней слов со значениями слов, в которых эти корни имеются, и далее приводятся слова нескольких языков, соответствующие этим значениям и сходные между собой. То есть слова либо родственные (имеющие общих предков), либо заимствованные какими-то из языков из других. Для выявления географического соседства народов природа лексических соответствий значения не имеет, помните про "чифанить"?

Я обработал данные вышеупомянутой таблицы следующим образом:
а) отфильтровал лексические соответствия древнегерманских слов и осетинских;
б) то же - для древнегерманских и курдских слов;
в) то же - для древнегерманских и персидских слов;
г) то же - для древнегерманских и пуштунских слов;
д) то же - для древнегерманских и ягнобских слов;
е) то же - для древнегерманских и талышских слов;
ж) то же - для древнегерманских и албанских слов;
з) то же - для древнегерманских и восточнобалтских слов.

Далее проделал то же самое, взяв древнеанглийские слова. Затем привел данные к сотне и германских, и английских слов, чтобы данные для этих языков стали сопоставимыми.

Получилась такая картина:
а) германо-осетинских соответствий больше на 7%, чем англо-осетинских;
б) англо-курдских соответсвий на 8% больше, чем германо-курдских;
в) англо-персидских соответствий на 11% больше, чем германо-персидских;
г) англо-пуштунских соответствий на 21% больше, чем германо-пуштунских;
д) англо-ягнобских соответствий на 26% больше, чем германо-ягнобских;
е) англо-талышских соответствий на 19% больше, чем германо-ягнобских;
ж) германо-балтийских соответствий на 4% больше, чем англо-балтийских;
з) англо-албанских соответствий на 4% больше, чем германо-албанских.

Число германо-прочих соответствий не отличается от числа англо-прочих соответствий более, чем на плюс-минус 11%, за исключением двух языков иранской группы: ягнобского (отличие в 26%, его носители в древности жили в Согдиане, у Аральского моря) и пуштунского (отличие в 21%, его носители жили южнее Согдианы) – ареалы носителей этих языков находятся у восточной границы распространения языков иранской группы. Отличия в пользу предков англичан – как я и подозревал!

Если бы мы сравнили сахалинцев и коренных москвичей, то и у тех, и у других были бы в примерно равной пропорции следы лексики народов, оказавших влияние на славяногенез, но у сахалинцев было бы больше китайской, корейской и японской лексики – заимствованной от своих дальневосточных соседей.

Раньше, проводя такие сопоставления, я для себя определил нечто вроде погрешности измерения: плюс-минус 10% - такая неточность может образоваться из-за слов, обладающих невнятным сходством с предполагаемыми "копиями" – часть из них, возможно, зря взяты в обработку, часть – возможно, напрасно не включена в неё. Таких слов, примерно, одно из десяти встречается. Поэтому различия в показателях общности прочих иранских языков (до 11%), восточнобалтских и албанского (до 4%) я причислил к случайным, хотя тенденция к перевесу англичан над германцами с перемещением ареала сравнения к востоку: курды (8%) -> персы (11%) -> восточные иранцы (более 20%) - выглядит регулярной. И дружба германцев с аланами вроде как видна: из всех соответствий только германо-осетинские соответствия превышают по частоте англо-осетинские (осетины считаются лингвистическими потомками алан).

Но отличия порядка 25% говорят уже о явном предпочтении предков англичан носителями восточноиранских языков. Слов языка Авесты в таблице нет, но помню, что на лингвистическом форуме был комментарий, в котором авестийское "sav-" было переведено, как "спасать". Английское "save" с тем же значением минимально отличается от авестийского, но его принято производить от латинского через древнефранцузский: "from O.Fr. sauf, from L. salvus". Ну и ладно, может, и правда, совпадение. Как англ. "bad" ("плохой") и перс. "bad" ("плохой") и степени сравнения от "хороший": англ. "better" "лучше" и "best" ("наилучший") – перс. "behtar" ("лучше") и "behest" ("рай, лучший мир"). Такие навязчивые и тематические совпадения.

А ещё меня поразил комплект: лат. fenestra, нем. Fenster, древнеангл. fenester (в др. германских - аналогично), груз. panjara, тур. pencere и фарси paenj'ere - все со значением "окно". От кого пошли эти слова и как передались, скажем, от латинов грузинам (или наоборот)?

Очень любопытным оказался эксперимент по фильтрации слов, которые оказались и в древнегерманском и древнеанглийском языках, и одновременно во всех перечисленных иранских. Таких сугубо германо-иранских слов оказалось немного, но у этих слов, как оказалось, мне не известны когнаты в других "индоевропейских" языках! Среди них - и известный нам уже лёд (очерк "По скользкому льду"), см. таблицу над текстом.

Поскольку общаться с предками восточных иранцев в большей степени, чем с предками западных иранцев, предки англосаксов могли ТОЛЬКО к востоку от Каспийского моря, не западнее и не севернее, то место обитания предков англосаксов во время после распада арианского единства – конец 2 тысячелетия до н.э. – я считаю определившимся. (Корректнее говорить о саксах, наверное, в силу близости этнонимов "саки" и "саксы". Следы англов ещё надо поискать отдельно.)

Однако, если во второй половине 2 тысячелетия до н.э. предки англосаксов находились в этом регионе, а предки германцев - много южнее и западнее, то мы должны увидеть следы взаимного лексического обмена предков англосаксов и их северных соседей - финно-угров, причем бОльшие, чем у последних - с предками германцев. Хорошо, что в таблице, на которую ссылается В. Стецюк, есть и данные о соответствиях слов германской группы и слов финно-угорской группы уральской семьи языков. Из сравнения исключаем удмуртские, чувашские и марийские слова у которых с германской группой единичные соответствия, оставляем эстонские, вепские и мордовские, имеющие примерно от полутора до трёх десятков соответствий со словами языков германской группы.

Сравнение показывает перевес в англо-финноугорских соответствиях над германо-финноугорскими на 20% в Мордовии, 16% у вепсов, 11% у эстонцев. В Мордовии отношение к предкам англичан явно предпочтительное, у вепсов – так себе, а у эстонцев - практически на уровне "ошибки измерения". Правильно, чем дальше группы народов друг от друга, тем меньше шансов на лексический обмен между группами вообще и на избирательность обмена, в частности. Эту проверку результат расследования выдержал.

А вот как саки стали саксами, пока не ясно. В. Стецюк, в частности, в http://www.v-stetsyuk.name/ru/Scythian/ASOnom.html, проводит мысль о том, что всё было наоборот: это  англосаксы влияли на степных кочевников - и в качестве подтверждения гипотезы приводит древнеанглийские этимологии скифско-сарматских имён. Я же считаю обнаруженные им связи доводом в пользу участия племён скифско-сарматского круга в этногенезе германцев.

После смерти Александра Македонского и захвата Парфии скифом Арсаком саков уже можно было найти от северо-запада Индии (эта восточная часть Парфии в начале нашей эры откололась вследствие бунта сака Гондофара) до Закавказья и Евфрата (Сакасена, занимавшая часть Армении и часть Кавказской Албании с 7 в. до н.э.). Вероятно, длительное пребывание саков рядом с кавказскими албанами и привело к некоторому перевесу родства английской лексики с албанской по отношению к родству германской и албанской лексики. Англосаксы средневековья были от адриатических албанцев дальше многих прочих германцев, то есть англоалбанский перевес не мог возникнуть во время пребывания албанцев у Адриатики.
 
Во всяком случае, перевес у англичан над германцами в родстве с талышским языком в 19% (предки талышей, кадусии, жили по соседству и с албанами, и с сако-массагетами), я объясняю именно соседством сако-массагетов и кадусиев. Благодаря симметрии этого соседства лексика талышей настолько же сходна с лексикой албанцев (отождествляемых мной с кавказскими албанами), насколько и с лексикой древних англичан (отождествляемых мной с сако-массагетами): каждое шестое слово албанского из 130 в исследованной выборке имеет соответствие среди талышских слов, каждое шестое слово древнеанглийского из 278 - аналогично, разница в частоте соответствий в 2%. Для разных языковых групп 17% лексических соответствий - это довольно много.

Поскольку талыши издревле жили в Закавказье, то как бы албанцы и англичане могли набрать равное количество общей с талышами лексики и большее, чем у германцев - с талышами же, не проживая какое-то время рядом с талышами, причем ближе к ним, чем германцы?

В конце второго века до нашей эры Тигран II начал военную кампанию, в ходе которой многие области Закавказья и Ближнего Востока были захвачены армянами. Возможно, именно в это время саки Сакасены мигрировали в Европу (возможно, в конце нашей эры на Адриатику переселилась и часть кавказских албанцев - здесь я только гадаю), к Дунаю, где уже около 200 лет в соседстве с гетами и фракийцами жили их северочерноморские сородичи-скифы, изгнанные сарматами. Других предположений о времени и способе превращения саков в саксов у меня пока нет.

Стоит отметить ещё, что среди имён собственных в древнегерманских языках встречалось сочетание "гонд/гунд", как и у скифа-сака Гондофара: это племя бургундов, его король в начале 5 в Гундахар (имя впоследствии трансформировалось в "Гюнтер"), королева франков в 6 веке Радегонда (Радегунда, в другой транскрипции).

Поскольку дополнительные данные, которые я использовал в вышеприведённом анализе, – а именно, распад праиранской общности к концу второго тысячелетия до нашей эры на западных и восточных иранцев – явно отличаются от дополнительных данных, использованных В. Стецюком, на статью которого я ссылался выше, то и абсолютная географическая привязка ареалов носителей языков германской и иранской групп в тот же период времени получилась у нас разной – при согласии относительно древнего соседства предков германцев и ираноариев.