Ягодяй

Христофор Карлов
                «Вам, господин правитель, отдаю
                Судить злодея. Выберите кару…»

                У. Шекспир «Отелло» (пер. Б. Пастернака)


Действующие лица:

Я г о .
К а с с и о .
А д в о к а т .



                Кипр. Улица.
                К а с с и о   идёт – и наталкивается на   Я г о ,  вышедшего из-за угла.


К а с с и о
Яго, ты? Ты почему на свободе?

Я г о
Я, Яго, да. Меня выпустили.

К а с с и о
Ложь! Такого негодяя не могли выпустить. Грациано дал слово тебя пытать!

Я г о
Дал, да не сдержал. Я его долго пытал, как же он собирается меня пытать. Но он так ничего и не ответил. Мёртвые неразговорчивы.

К а с с и о
Грациано умер?! Это ты убил его, негодяй!

Я г о
Нет, я его и пальцем не тронул. Я не виноват, что он так падок на дарёное вино. Кто-то прислал ему бутылочку, они с Монтано распили. Думали, там вино, (хихикает)а оказалась чистая аква тофана… В общем, потравились насмерть.

К а с с и о
Негодяй! Значит я буду судить тебя! (Выхватывает шпагу.) Защищайся!

Я г о
Тогда мне нужен адвокат. (Озирается по сторонам.) Эй, адвокат! Адвокат!


                Мимо идёт   а д в о к а т .


А д в о к а т
Адвокат Кипренский к вашим услугам.

Я г о
(прячась за адвоката)
Этот человек хочет меня судить.

А д в о к а т 
(Кассио)
В чём его вина?

К а с с и о
Он убил трёх человек – Дездемону, Отелло и свою жену. А потом ещё двоих отравил насмерть.

А д в о к а т
(Кассио, с интересом)
Скажите, как интересно! И какие же у вас улики?

К а с с и о
Улики? Да он убийца, это все знают.

А д в о к а т
Кто – все? Назовите имена.

К а с с и о
Ну… Монтано, Грациано…

Я г о
(из-за спины адвоката)
Они мертвы.
К а с с и о
Ещё другие там были… Не зря же его арестовали!  (Яго.) Отелло бы тебе показал, будь он жив!

Я г о
Он зарезался. Сам, заметьте. И жену свою – душил-душил, а потом – чик! Моей вины в том нет.

К а с с и о
(Яго)
Это ты довёл его! Ты! Платок мне подбросил, клеветал на меня и госпожу Дездемону.

А д в о к а т
Это кто-нибудь может подтвердить? (Кассио.) Вы видели, как он подбрасывал платок?

К а с с и о
Ну, не знаю… Все это знают…

Я г о
Вот новости! Отелло убийца и самоубийца, а виноват я. (Адвокату, жалобно.) Он и меня прирезать пытался, маньяк!

А д в о к а т
Да, вины Яго тут нет, все улики косвенные.

К а с с и о
Нет вины? А Эмилия? Эмилия-то?! Яго зарезал свою жену, все видели!

А д в о к а т
(Яго)
Вы видели?

К а с с и о
Не, я позже пришёл. Но Грациано и Монтано там были.

Я г о
Опять эти покойники. Ну, и что они видели? Да они у Отелло на руках повисли, когда он на меня с ножом кинулся. А Эмилия в это время сама себя и убила. Ей стыдно стало, что госпожу свою не уберегла… бедняжка.

К а с с и о
Неправда! Это ты, ты! Отелло-то всё видел!

А д в о к а т
(Кассио)
Он может подтвердить ваши обвинения?

Я г о
Не может. Никто не может.

К а с с и о
Как у тебя ловко всё выходит, негодяй. (Хлопает себя по лбу.) Да есть же запись об этих событиях! (Достаёт из кармана томик Шекспира.)

А д в о к а т
(листая книжку)
Кто вёл протокол?

К а с с и о
Шекспир, кто же ещё.

А д в о к а т
Он может подтвердить показания?

Я г о
Ага, ищи ветра в поле! Существование Шекспира поставлено учёными под вопрос.

А д в о к а т
(Кассио)
Вот видите, у вас даже нет ни одного реального свидетеля.

К а с с и о
Но вот запись! (Тычет в книжку.) Тут всё записано: что было, кто присутствовал. Тут-то записано, кто был свидетелем!

А д в о к а т
(читая)
Записано-записано. (Читает вслух.) «Входят Монтано, Грациано и другие… Выходят Монтано, Грациано и другие…» (Кассио.) Скажите, любезный, а если бы этот ваш гипотетический Шекспир написал просто «Входят Монтано и другие»? Без всякого Грациано? Мог?

К а с с и о
Ну… мог…

А д в о к а т
Вот! А если бы он просто написал «Входят другие», без всякого Монтано? Мог?

К а с с и о
Ну… мог…

А д в о к а т
Вот видите! И сразу никаких свидетелей нет. Даже бывших.

К а с с и о
Как же – а другие?

А д в о к а т
Другие не считаются.

К а с с и о
Как у вас ловко всё выходит! Получается, этого негодяя не за что судить?

А д в о к а т
Не за что. И правосудие торжествует.

Я г о
(Кассио)
Вот я тебе об этом битый час уже толкую.

К а с с и о
Нет, так дело не пойдёт! Яго – негодяй, Яго негодяй, негодяй!


                Машет шпагой,  Яго бежит прочь.  Кассио его преследует.


Стой, ягодяй!

А д в о к а т
(захлопывая книжку)
Вот вам и Шекспир! А на поверку – одни косвенные улики. Эх, темнота…


                Уходит.

                2012 год