Мериме

Константин Рыжов
Проспер Мериме родился в Париже в сентябре 1803 г в семье известного художника. Еще в юности, обучаясь на юридическом факультете в Парижском университете, Мериме с увлечением изучал архитектуру и историю различных искусств.
Первое большое произведение Мериме - сборник из шести (позже были прибавлены еще две)  пьес «Театр Клары Газуль» (1825) был написан и опубликован как мистификация. Авторство приписано выдуманной Мериме испанской актрисе Кларе Газуль. Пьесы звучали задорно, поражали  стремительным развитием действия, непрерывным чередованием кратких выразительных сцен, полным игнорированием пресловутого «правила трех единств», неожиданным и резким переходом от сатирических эпизодов к пассажам, насыщенным высокой патетикой и трагизмом. Все это было необычно для французского театра (но, заметим, совершенно естественно для великих испанских драматургов прошлого, произведениями которых Мериме главным образом вдохновлялся).
Увлечение стилизацией проявилось  и в следующем произведении молодого автора – «Гюзла, или Сборник иллирийских песен» (1827), якобы записанных автором  со слов народного сказителя  Иакинфа Манглановича. Позднее Мериме  рассказал об обстоятельствах, послуживших толчком к созданию этого произведения. Вместе с Жан-Жаком Ампером он собирался  совершить путешествие в Триест, а оттуда  в Рагузу. «Но мы сидели без денег. Тогда  я предложил сделать заранее описание нашего путешествия, продать его издателю и употребить полученные деньги на проверку того, очень ли мы ошиблись». Пресса отнеслась к книге довольно благосклонно. Мистификации французского писателя поверили даже такие искушенные славянские поэты, как Мицкевич и Пушкин. Последний включил  в свои «Песни западных славян» перевод одиннадцати баллад Мериме. (Зато искушенный Гёте сразу распознал подделку, но высоко оценил искусство стилизации).
В 1828 г. Мериме закончил пьесу «Жакерия»  – первый образец «национальной трагедии в прозе». Посвященная знаменитому народному восстанию французских крестьян в 1358 г., драма состоит из тридцати шести картин, место действия которых постоянно меняется. В числе действующих  лиц пьесы представители самых разных сословий – сеньоры, рыцари, крестьяне, монахи, горожане, вольные стрелки. Драму отличает стремление к широкому охвату исторических событий, к эпическому размаху. Но на фоне массовых сцен не теряется индивидуальные характеры главных персонажей.
Одновременно с «Жакерией» Мериме пишет свой единственным роман «Хроника времен Карла IX» (1829), где также мастерски соединяет общий план с частным. Центральным историческим эпизодом избрана здесь Варфоломеевская ночь. Гугенот Бернар де Мержи, прибыв в Париж, встречается со своим братом Жоржем, который перешел в  католичество. Принятый при дворе, он помогает проникнуть туда и Бернару. Последний безумно влюбляется  в прекрасную графиню Диану де Тюржи. Из-за нее он убивает известного  дуэлянта графа  де Коменжа. Возлюбленная укрывает его в Варфоломеевскую ночь. Но все ее старания обратить в свою веру любовника-протестанта терпят неудачу. Бернару удается бежать, переодевшись монахом и добраться до Ла-Рошели, осаждаемой армией короля, где, сам того не желая, он убивает по ошибке своего брата Жоржа.
Вдохновляясь произведениями Вальтера Скотта, Мериме оставался вполне оригинальным писателем. Он очищает свой роман от традиционных вальтерскоттовских длиннот. Действие становится стремительным и динамичным, важное значение приобретает диалог. Тут Мериме прозорливо предвосхитил путь, по которому пойдет в дальнейшем развитие романа. Нельзя не отметить, что в то время как многие романы Вальтера Скотта обрели в глазах современного читателя некий налет архаичности, блистательные «Хроники» Мериме нисколько не утратили своей занимательности и по-прежнему читаются на одном дыхании. Многие находки Мериме взял вскоре на вооружение Александр Дюма, превративший писание исторических романов в весьма выгодное коммерческое предприятие. Но сам Мериме не написал больше ни одного романа.
В том же 1829 г. выходят первые новеллы Мериме, а в 1833 г. увидел свет первый сборник «Мозаика». Именно в новелле он открывает для себя тот жанр, в котором его литературное мастерство получает наилучшее воплощение. Присущая Мериме  лаконичная выразительность  и краткость весьма  соответствовали  специфике новеллистического жанра. Собрание первого сборника – подчеркнуто разнообразно. Большая часть его еще может показаться несовершенным, но были и подлинные находки, которые могут быть отнесены к лучшим образцам этого жанра. (таковыми являются небольшие рассказы «Взятие редута» и «Маттео Фальконе»).
После  исключительно плодовитых в творческом плане 20-х годов художественная деятельность Мериме  развивается в дальнейшем менее бурно. Он редко, с большими перерывами публикует свои произведения, подолгу их вынашивает, добиваясь  предельной чеканности и простоты их формы.
В 1831 г. он поступает на государственную службу (сначала в Министерство военно-морского флота и колоний, а потом в Министерство торговли и общественных работ, где он стал заведующим отделом  по вопросам изящных искусств и литературы; в 1834 г. – инспектором в Генеральной инспекции исторических памятников, этот пост он занимал в течение следующих 25 лет).
Служебные обязанности побуждали Мериме  совершать неоднократные длительные поездки по стране. Плодом  их явились книги, в которых Мериме  объединял описание и анализ  изученных им памятников, перемежая эти научные материалы путевыми зарисовками («Заметки о поездке на юг Франции» и др.). Мериме написал  за эти годы и целый ряд  специальных археологических и искусствоведческих трудов (о средневековой архитектуре, стенной живописи и др.). Его глубокие познание были по достоинству оценены: в 1843 г. он был избран в члены Академии  надписей и изящной словесности, а в 1844 г. становится одним из «бессмертных» во Французской  академии.
В 1839 г. Мериме, главный инспектор исторических памятников Франции, отправился в командировку на Корсику и был очарован этим островом. Полученные впечатления подвигли его на создание «Коломбы» - одной из самых прелестных повестей, когда-либо выходивших из-под его пера.
«КОЛОМБА» (1840). Возвращаясь из путешествия  по Италии, полковник сэр Томас Невиль и его дочь Лидия решили заехать на Корсику. На корабле они знакомятся с итальянским поручиком Орсо делла Реббиа, возвращающимся на родину после разгрома Наполеона. Случайно мисс Невиль узнает, что поручик плывет на родину, чтобы мстить за своего отца («сделать вендетту») и что он предполагает «убить двоих или троих», подозреваемых. Романтичная мисс Лидия сразу почувствовала к Орсо интерес.
В Аяччо их встречает Коломба – сестра Орсо. Несколько дней она проводит в обществе полковника и его дочери и производит на них сильное впечатление своим недюжинным поэтическим даром, а также поразительной силой характера, необычной в таком юном существе с ангельской детской внешностью. Узнают они и об обстоятельствах смерти полковника делла Реббиа - отца Орсо и Коломбы. Он имел наследственную вражду с родом Барричини. После того как один из Барричини  стал мэром Пьетранеры, вражда вспыхнула с новой силой. Полковник был убит, и подозрение пало на мэра и двух его сыновей. Коломба нашла доказательства их причастности к преступлению  и написала брату  во Францию, призывая его вернуться на родину. Целеустремленная и волевая, она готова на все, чтобы  отомстить за смерть отца. Ее брат, долгое время проживший во Франциии, немного растерял свою корсиканскую горячность. Орсо пытается разубедить сестру, но все тщетно. Между тем, все жители деревни ждут, что Орса исполнит свой долг и восстановит справедливость. Вскоре и сам читатель с неподдельным интересом задает себе тот же вопрос. Дела Рибеа (искренне уверенный в невиновности мэра) изо всех сил сопротивляется внушениям и намекам сестры, но она с неумолимой твердостью приводит брата на место гибели отца и напоминает ему о его долге. Более того, когда французский префект попытался помирить  дела Рибеа и Барричини, Коломба сделала все, чтобы сорвать мировую. Префект стал внушать поручику, что его отец погиб от пули бандита, а тот совершил преступление из-за письма одного негодяя – Томмазо Бьянки. Коломба не поверила ни одному слову префекта. В день, на который было назначено примирение, она пригласила в дом двух бандитов, скрывавшихся от жандармов. Те сообщили, что в тюрьму к Томмазо часто приходил один из сыновей мэра, и тот получил от него деньги. Коварство Барричини стало очевидным. И вместо примирения между поручиком и молодыми Барричини произошла ссора. Орсо едва не получил удар стилетом, но Коломба успела выбить оружия из рук его противника. Таким образом, две семьи не только не помирились, но почувствовали после этой встречи еще большую неприязнь друг к другу.  На следующее утро Орсо отправился встречать полковника Невиля и его дочь.  Неожиданно раздаются выстрелы. Орсо, раненный в руку,   стреляет в ответ и убивает двумя выстрелами обоих братьев Барричини, прятавшихся в зарослях кустарника. К счастью полковник Невиль был неподалеку и смог подтвердить, что слышал четыре выстрела, причем Орсо стреляя вторым. Вскрытие показало, что оба Барричини были убиты из ружья поручика, следовательно, он был один и защищался от нападения.
Мисс Невиль горячо сочувствует поручику. Коломба приглашает ее на прогулку  и незаметно приводит в маки (густые заросли кустарника), где у приютивших его бандитов прячется ее брат. «Лидия впервые нашла, что в бородах и одеждах бандитов слишком много местного колорита». Она была «немного удивленная тем, что очутилась в маки наедине с молодым человеком, голова которого лежала у нее на коленях…»  В этой романтической обстановке они объясняются друг другу в любви (чего, возможно, никогда бы не случилось, если бы Коломба не устроила это свидание). Внезапно появляются солдаты. Бандиты с Орсо успевают бежать, а девушек под конвоем приводят к префекту. Мисс Невиль признается отцу, что дала слово Орсо. Полковник, на которого произвели впечатление благородство и мужество поручика, соглашается на этот брак. Вскоре Орсо полностью оправдан и может вернуться в свой дом. Вскоре он женится на мисс Невиль. Через несколько месяцев в Пизе счастливые молодожены и Коломбо натыкаются на старого Барричини. От горя впал в слабоумие, стал жалок и слезлив. Наверно, можно было бы простить его, но Коломба все равно не прощает!
                *****
В 1846 г. Мериме публикует «Аббата Обена» и после этого в течение двадцати лет вообще  не выпускает ни одного художественного произведения. Чиновник, эрудит и придворный  всецело восторжествовали в нем над писателем.
Революцию 1848 г. Мериме встретил очень сдержанно и был целиком на стороне «партии порядка». В июньские дни он в рядах национальной гвардии сражается против восставших рабочих. В одном из писем той поры Мериме пишет: «В ходе ожесточенной битвы, продолжавшейся четыре дня, не раздалось  ни единого возгласа в пользу  какого-нибудь претендента на власть, и, по правде говоря, все сражались  ради того, чтобы захватить, либо ради того, чтобы сохранить. Для инсургентов речь шла о том, чтобы разграбить Париж и учредить затем правительство гильотины; для нас – о том, чтобы спасти свою шкуру…» Не следует удивляться, что Мериме с самого начала сделался горячим приверженцем Луи Бонапарта и в дальнейшем всегда оставался его сторонником.
В 1853 г. Мериме, став сенатором и одновременно разбогатев (эта должность давала ежегодную субсидию в 30 тысяч франков), отказался от жалования инспектора, но сохранил за собой это место. Жизнь его в эти годы имела все признаки внешнего благополучия. Он вращается в высшем свете, он свой человек при дворе. Уже давно Мериме собирал материал для книги о Юлии Цезаре. Узнав, что Наполеон III тоже намерен выпустить труд о великом римлянине, Мериме благоразумно отказался от своего замысла. Но зато он смог дать императору много ценных советов, и это еще больше способствовало их сближению. Вдвоем они совершили поездку  в Ализ-Сент-Рэн, чтобы посетить раскопки  древней Алезии. Еще более задушевными были его отношения с императрицей, которую он знал с детских лет и называл в интимном кругу просто «Евгенией».
Теперь Мериме мог удовлетворить свою страсть к путешествиям. Он едет в Англию, посещает Германию, потом Чехию и Венгрию. Путешествует по Шотландии и Швейцарии. Пересекает  с севера на юг всю Италию. 
Последние  двадцать лет жизни Мериме  много и плодотворно занимался  исследованием русской литературы и даже изучил русский язык. Можно сказать, что он был первым, кто открыл западному читателю самобытную русскую литературу. Он издает несколько переводов русских классиков («Пиковую даму»  Пушкина (1849), «Ревизора» Гоголя (1853), несколько новелл из «Записок охотника» Тургенева). Пишет несколько работ по русской истории (в их числе «Лжедмитрий» (1853) и «Восстание Разина» (1861)).
Последний шедевр Мериме – новелла «ЛОКИС» (1868). Вещь необычная и написанная с необычайным мастерством. Слог ее краток, точен, изящен. Действие разворачивается стремительно, оно искусно пересыпано маленькими, но волнующими тайнами. Описание нравов далекой страны  придает новелле мрачную и необычную окраску. В ней рассказывается о литовском графе Михаиле Шемете, живущем в уединенном замке в одном из самых глухих уголков Литвы. Мать его в свое время была похищена медведем и через девять месяцев  после этого ужасного происшествия родила сына. При внимательном взгляде на Михаила сразу автор (рассказ ведется от имени  немецкого профессора Виттенбаха) замечает какие-то странные медвежьи повадки.  Шемет вступает в брак  с красивой юной девушкой Юлианой Ивинской. Но на следующее утро после свадьбы новобрачную находят мертвой: на ее горле видна рана от ужасного укуса. Что касается Михаила, то он бесследно исчезает.
По своему обыкновению Мериме, приступая даже к небольшой вещи, обращался к многочисленным первоисточникам и материалам. В данном случае он интересовался буквально всем, что относилось к Литве: расспрашивал Тургенева (кстати, именно он придумал название: «локис» по-литовски означает «медведь»), изучает литовский язык, описывая пейзажи,  вдохновляется поэмами Мицкевича.
Умер Мериме в сентябре 1870 г., всего на несколько дней пережив Седанскую катастрофу и пленение императора.

Романтизм http://proza.ru/2010/08/18/281