За густой пеленой тумана. Глава 9

Дмитрий Ков-Фёдоров
      На следующий день, едва проснувшись, Рассел сразу отправился на кухню, где Стелла уже давно готовила завтрак, и принялся расспрашивать ее о вчерашней находке. Женщина открыла дверь, ведущую в темный коридор, и пояснила:
— Вот здесь, на полу я их нашла…
— Как часто ты здесь убираешься? — поинтересовался Рассел.
— Раз в два-три дня протираю полы.
     Рассел задумался. Значит, камни появились в доме скорей всего, после приезда мистера Харди. Однако предположить, чтобы этот странный мужчина привез с собой алмазы и подбросил их, да не куда-нибудь, а в темный коридор, Рассел никак не мог. Зачем?! Да и откуда у него алмазы…

     Теряясь в догадках, Рассел, тем не менее, внимательно осмотрел пол, простучал стены, заглянул в кладовую, где хранилось невообразимое количество старых ненужных вещей  и возвратился в кухню. Ничего необычного он не обнаружил. Загадка появления драгоценных камней так и осталась загадкой. Прибавить к ней странное исчезновение карты, и все запутывалось окончательно. Присев к столу, он начал завтракать.

     В кухню вошла Мариель. Она собиралась на службу, и Рассел, вспомнив о том, где работает его сестра, спросил:
— Слушай, может, ты поговоришь с Айртоном? Пусть поможет нам разобраться со всеми этими необъяснимыми явлениями.
— А что, это идея. Если у него нет срочных дел… Ты, кстати, не собираешься заявлять в полицию об алмазах?
— Шутишь? Еще раз лицезреть инспектора Фореста, который наверняка камни конфискует, и на этом расследование закончится?
— Да, ты прав, на полицию надежды нет. Ну, хорошо. Я сегодня же поговорю с Айртоном, а уж он подскажет нам, что делать.

     Успокоившись, Рассел проводил сестру и отправился в кабинет отца поработать с научной литературой. Его давно дожидалось несколько статей, опубликованных в журнале «История и археология», которые он намеревался основательно проштудировать. Еще пару дней назад он бы легко и даже с удовольствием справился бы с этой задачей, но теперь…

     Рассел мысленно то и дело переносился к дому своей любимой. Марта постоянно возникала у него перед глазами и возникала непременно в образе спящей, обнаженной женщины. Рассел думал и думал о ней и ничего не мог с собой поделать. С трудом, одолев всего лишь половину небольшой статьи, он захлопнул журнал и отправился к Марте. Вчера они  договаривались на четыре, но он пришел к трем. Целый час крутился возле знакомого дома, а в какой-то момент не выдержал и осторожно заглянул в ее окно. Марты в комнате не оказалось. Она встретила его в гостиной, когда он позвонил возле парадного входа, пригласила к столу. Эффилы специально подгадали время обеда к его приходу. Отказаться Рассел не смог. Его, почти как члена семьи, усадили за стол, и там, под пристальные взгляды родителей Марты, он отведал все, что ему предложили, не забывая при этом нахваливать хозяйку. Потом молодые люди убежали на улицу и вновь бродили до позднего вечера.
    
      Так продолжалось три дня. Утром Рассел заглядывал в почтовый ящик, просматривал корреспонденцию, в надежде отыскать среди газет весточку от отца. После завтрака через силу заставлял себя заниматься научной работой, а потом спешил к Марте, с которой проводил остаток дня. Но вот в субботу вся семья Эффилов отправилась на какой-то юбилей к дальнему родственнику, и Эл, после обеда, просто не знал чем себя занять. Странно. Он не видел Марту десять лет, а тут не может прожить без нее и одного дня!

      Рассел взял один из журналов, завалился на кровать в своей комнате, стал читать, но статья оказалась настолько скучной, что он не заметил, как задремал. Ему, конечно же, приснилась Марта, но не сегодняшняя, а та, маленькая девочка из прошлого.
     Они бегали, смеялись, Рассел никак не мог ее поймать. Она, словно мираж, постоянно ускользала, появляясь то здесь, то там,  но вот девочка оказалась в его объятьях. Он увидел, что она прячет что-то за спиной. «Покажи-покажи» — повторял он, смеясь, уверенный, что в руках Марты букетик полевых цветов, но девочка, неожиданно, показала ему карту. «Откуда она у тебя, где ты ее нашла?», — спрашивал он, чувствуя, как кто-то трясет его за плечо.
 
     Рассел открыл глаза и с удивлением увидел перед собой лицо Томаса.
— Что с тобой, Эл? – говорил тот, — уже минут пять тебя толкаю.
— А что случилось?
— Ничего. Просто давно не виделись. Как не зайду, все тебя нет. Ты где пропадаешь, у Марты?
— Угадал.
     Рассел тряхнул головой, стараясь сбросить остатки сна.
— А тут и угадывать нечего. Вспомни лучше, как испугался встречи с ней, а теперь?
— А теперь все изменилось, — улыбнулся Рассел, — пойдем, выпьем кофе, поболтаем.
 
     Друзья отправились в гостиную.
— Ну, как дежурство в больнице? — спросил Эл, после того как попросил Стеллу сварить им кофе.
— А…, — Томас махнул рукой, — ничего интересного. Сидишь, дремлешь, и вдруг звонок — привезли больного…
    Он начал рассказывать о том, как проходят его ночные смены в больнице, когда за окном послышался скрежет тормозов автомобиля Айртона. Выражение лица Томаса сразу изменилось.
— Чего это он примчался? — спросил парень, глядя на часы, — и время еще раннее.
     Рассел согласился. Так рано Мариель никогда не возвращалась.

     Девушка появилась в дверях немного усталая, но улыбающаяся.
— О, привет! — поздоровалась она, — Эл, рада тебя видеть. Ты дома…, поругался с Мартой?
— Почему поругался? Просто у нее сегодня важный семейный визит. А ты чего так рано?
— В конторе затишье. Айртон как раз завершил очередное задание. Вывел на чистую воду неверного мужа, за которым следил все последние дни, и теперь может заняться нашим делом.
— Каким делом? — не понял Томас.
     За сестру ответил Рассел.
— Ты что забыл, у нас пропала карта? — он хотел добавить, что, к тому же, нашлась пара драгоценных камней, но промолчал. Узнай Томас об алмазах, он, чего доброго, кинется в темный коридор вскрывать пол.
— Ах, да, карта… А что, мистер Айртон собирается ее искать?
— А почему бы и нет? — удивился Рассел.
     Томас пожал плечами, приготовившись к неприятной встрече.

     С детективом он был знаком заочно, но не любил его уже потому, что видел в нем своего соперника. А когда Айртон вошел в гостиную, как всегда — в красивом костюме, с широкой  улыбкой на лице, настроение Томаса упало окончательно. Он посмотрел на свою видавшую виды курточку поверх выцветшей футболки, и ему вдруг захотелось убежать, скрыться, провалиться сквозь землю. Однако, сыщик уже протягивал ему свою руку.
— Поль Айртон, частный детектив, — представился он.
— Томас, — скромно ответил юноша и, зачем-то добавил, — ночной санитар.
 
     В это время из комнаты вышла Мариель. Она уже успела переодеться и, услышав последнюю фразу, добавила:
— Томас — будущий медик. А сейчас вынужден подрабатывать в больнице, потому что его отец отказался оплачивать ему учебу.
     Айртон кивнул, но вдаваться в подробности отношений Томаса с отцом не стал.
— Так что у вас случилось? — спросил он, обращаясь к Расселу, — Мариель говорила о какой-то карте. Будто бы она пропала…
     Прежде чем ответить, молодой человек предложил Айртону присесть. Стелла принесла новую порцию кофе, чашки и так, в неспешной беседе, Эл изложил сыщику суть дела.
— А вы в полицию заявляли? — спросил Айртон после непродолжительного молчания.
— Да, — усмехнулся Рассел, — приходил инспектор, целый час записывал наши показания, но, по-моему, этим все и ограничилось.
— Вы правы, — согласился Айртон, — такими делами там никто не занимается. Вот если бы убийство или дерзкое ограбление.
— Эл, — вмешалась сестра, — а почему ты ничего не рассказываешь про камни?
— Какие камни?! — воскликнул Томас.
     Рассел поднялся.
— Сейчас принесу. Я убрал их в кабинет отца.
     Пока он отсутствовал, Мариель поведала своему патрону о странной находке. Как только Томас услышал об алмазах, его глаза загорелись.

     Возвратившись в гостиную, Эл протянул детективу маленький пакетик с двумя камушками, и пока тот внимательно их рассматривал, дополнил рассказ сестры некоторыми подробностями.
— А вот это уже интересно! — произнес Айртон задумчиво.
— Как вы считаете, о них нужно сообщать в полицию? —  спросил Рассел.
— Ни в коем случае. Камешки исчезнут без следа, как вещественные доказательства, а потом концов не найдешь…
     Он убрал алмазы обратно в пакетик и попросил разрешения забрать их с собой на предмет проверки чистоты и стоимости. Рассел не возражал.

     Айртон, не откладывая, поговорил со Стеллой, осмотрел темный коридор, кладовую, потом направился в комнату Харди. Мужчина, как всегда бродил где-то в саду, поэтому  сыщик беспрепятственно осмотрел место пропажи карты, и в полном замешательстве возвратился в гостиную.
— Ну, что скажете? — поинтересовался Рассел.
     Детектив тряхнул головой.
— А дело-то оказалось не таким простым, как я предполагал сначала. Можно даже сказать, совсем не простым. Честно говоря, даже не знаю, что и думать...
    
     Немного поразмыслив, он обратился к Расселу.
— Скажите, эта карта…—  она представляет собой какую-то ценность? Можно ее, допустим, выгодно продать?
— Абсолютно исключено.
— А могла ли она понадобиться кому-то в научных целях? Скажем, для диссертации, доклада или статьи?
— Тоже вряд ли. Для подобных целей существует специальный архив при университете, где хранятся копии всех важных находок.
— И копия этой карты тоже?
— Конечно.
— И что любой желающий может прийти и взять ее?
— Если он имеет отношение к археологии, занимается научной работой то — пожалуйста.
— Хм, странно.
 
     Айртон ненадолго задумался, потом задал новый вопрос:
— Я слышал, что этот мистер Харди привез с собой письмо от вашего отца. Нельзя ли на него взглянуть?
     Рассел поднялся.
— Оно в кабинете. Я сейчас принесу.
     Спустя минуту Эл возвратился с небольшим листком в руках.
— Сказать по правде, назвать эту записку письмом можно только с большой натяжкой.
     Он протянул листок Айртону и тот, прочитав послание профессора несколько раз, спросил:
— Вы уверены, что это почерк вашего отца?
     Эл взял письмо и еще раз, уже более внимательно, посмотрел на знакомые строчки.
— Да, это писал отец. Его почерк я хорошо знаю.
— А вас не смущает, к примеру, что записка написана карандашом.
— Ничуть. Отец постоянно теряет авторучки.
     Айртон опять замолчал, размышляя над чем-то, потом спросил:
— Ну, хорошо. Давайте перейдем к бумаге. Вы можете опознать этот листок?
— Опознать? — переспросил Рассел.
— Ну, может, он вырван из блокнота, который вам хорошо известен…
— Вы знаете, — улыбнулся Эл, — отец мог взять бумагу, откуда угодно. Я бы не удивился, привези Харди письмо, написанное кусочком угля на деревянной дощечке.
— Серьезно? — не поверил Айртон, — неужели профессор до такой степени рассеян?!

     Замечание о кусочке угля немного всех рассмешило, однако сыщик, пребывая видимо в полном недоумении, продолжил выяснения.
— Ну, что ж, перейдем теперь к самому Харди. Вам не показалось, что этот человек темнит, что-то не договаривает, или вообще выдает себя за другого?
     Рассел пожал плечами.
— Я не заметил в его поведении ничего странного. Немного туго соображает, но то, что он действительно работает с отцом, это абсолютно точно.
— Почему вы так уверенны?
— Он рассказывал о раскопках с такими подробностями, которые придумать невозможно. 
     Айртон повернулся к Мариель:
— Ну, а что говорит твое внутреннее чутье? Мистер Харди не пытается ввести всех нас в заблуждение?
     Девушка закатила глаза к потолку, потом сказала:
— Не знаю, я ничего не почувствовала.
    
     Все эти расспросы навевали на нее смертельную скуку. Она давно уже с трудом сдерживала зевоту.
     Поняв это, Айртон поднялся.
— К сожалению, должен признаться, что пока не удалось найти ни одной зацепки. Придется подождать пару-тройку дней, пока не придут ответы на запросы, которые я собираюсь послать. Не лишним было бы поговорить с самим Харди, но поскольку его нет…
— Почему нет? — возразил Рассел, — я совсем недавно видел его в саду.
     С этими словами он подошел к окну и жестом подозвал Айртона.
— Вон, среди деревьев, видите, с палкой в руке?
     Айртон некоторое время с интересом следил за странными перемещениями гостя.
— Да, довольно мрачная личность, — заключил он, — что ж, пойду, побеседую. Возвращаться, пожалуй, я уже не буду. Поговорю — и сразу домой.

     Прощаясь, он строго предупредил, чтобы никто никаких самостоятельных шагов не предпринимал. Друзьям, знакомым, желательно, тоже ничего не рассказывать! Одно неосторожное слово может все испортить.
     Когда дверь за ним закрылась, Мариель не выдержала и, обращаясь к Томасу, сказала:
— Ну, понял, теперь, как работают профессионалы?
— Нормально работают.
     Томас встал, подошел к Расселу, который наблюдал сквозь окно за беседой сыщика и Харди.
  Мариель неожиданно посмотрела на Томаса другими глазами. «Симпатичный парень, высокий, интересный, — подумала она, — одет, правда не очень, но, несмотря на это, любой девчонке без труда может вскружить голову. И что я постоянно к нему цепляюсь? Так и одной недолго остаться».
— Послушай, Эл, — обратилась она к брату, — а когда Марта должна приехать?
— Вечером, а что?
— Так…, просто подумала, а не провести ли нам остаток дня вместе, вчетвером?
 
     Молодые люди одновременно повернулись.
— Сходим куда-нибудь, — добавила она, смущенно глядя в сторону, — повеселимся, потанцуем?
     Рассел не мог понять, что это нашло на его сестру: то все вечера сидит в своей комнате, то сама рвется из дома…
— Я с удовольствием, — отозвался Томас, — у меня как раз сегодня свободный день, то есть, —  ночь.
     Он посмотрел на Мариель с такой преданностью и любовью, что она сразу успокоилась.
«Куда он от меня денется, — усмехнулась она про себя, — и потом, у меня же есть запасной вариант — Айртон»…

Глава 10: http://proza.ru/2012/05/10/596