Не помню, по какой причине мне вдруг вспомнились слова
"Эх Жора, подержи мой ледоруб".В молодости, наслушавшись
песен в Уллу-Тау,я помнил
все слова этой шуточной песни. А тут, на пределе, смог вспомнить не более двух куплетов. Изрядно помучившись, я догадался обратиться в Яндекс. И,чудо, после небольшого поиска
он выдал мне полный текст! Сначала появились многочисленные варианты насчет "подержания" макинтоша, потом я разглядел этот "альпвариант":
ЛЕДОРУБ
Я с детства был испорченный ребенок,
С родителями резок был и груб.
Я горы полюбил еще с пеленок.
- Эй, Жора, подержи мой ледоруб!
Однажды после очень шумной ссоры
Я понял, что родителям не люб,
Собрал манатки и подался в горы.
- Эй, Жора, подержи мой ледоруб!
Я обошел Кавказ и Дальний Север,
Не ведал ни шарфов, ни теплых шуб,
А если кто мне в это не поверит,
То, Жора, дай сюда мой ледоруб!
Я бился лбом об Шхельду и об Ушбу,
Но в альпинизме был довольно туп.
И лоб разбитый сослужил мне службу.
- Эй, Жора, подержи мой ледоруб!
Когда я из походов возвращался,
Меня встречали сотни женских губ.
Я с каждой по три раза целовался,
А Жора все держал мой ледоруб.
Однажды из глубокого ущелья
Туристы извлекли замерзший труп.
На нем была приколота записка:
"Эх, Жора, забирай мой ледоруб".
Две последние строчки каждого куплета исполняются дважды.
Прислала Мэлори 11 августа 2009 года.
Спасибо тебе, дорогая Мэлори! Думаю, что песня найдет своих
исполнителей.