Шиллер

Константин Рыжов
Иоганн Кристоф Фридрих Шиллер родился в ноябре 1759 г.  в маленьком немецком городке Марбахе (Швабия), в семье полкового лекаря. Его детство и юношеские годы прошли в жалкой мещанской обстановке. В 1768 г. Шиллеры переехали в Людвигсбург, где Фридрих был отдан в латинскую школу. В 1773 г. он приступил к изучению права  в Карловой школе, впоследствии переименованной в академию. Царившая здесь муштра и казарменный образ жизни очень мало подходил поэтически настроенному юноше. Время учеников строго регламентировалось: с 7 до 11 и с 14 до 18 – уроки, в промежутках  физические упражнения, в 21 – отбой, в 6 утра – подъем. Каждый учащийся должен был вести дневник с характеристиками на самих себя, своих товарищей и педагогов; эти записи регулярно просматривались герцогом. «Судьба жестоко терзала мою душу, - вспоминал позже Шиллер, оглядываясь  на школьные годы. – Через печальную мрачную юность  вступил я в жизнь, и бессердечное, бессмысленное воспитание тормозило во мне легкое, прекрасное движение  первых зарождавшихся чувств. Ущерб, причиненный моей натуре этим злополучным  началом жизни, я ощущаю по сей день…» После многочисленных просьб вюртембергский герцог Карл-Евгений перевел его с юридического отделения на медицинское. В годы учебы Шиллер стал сочинять стихи. Писать приходилось урывками – ночью, при  свете огарка, во время дежурства у больных. «…Восемь лет, - сообщает Шиллер в другом письме, - боролся мой  поэтический энтузиазм с военным порядком…» Первое его стихотворение – идиллия «Вечер» - появилось в печати в 1776 г., а в 1779 г. Шиллер прочитал друзьям несколько сцен из своей первой трагедии «Разбойники».

В 1780 г., после успешной сдачи экзаменов, молодой человек был зачислен полковым фельдшером в Штутгарт. Атмосфера здесь была ничуть не лучше, чем в академии. Нищенского жалования едва хватало на пропитание. На пару с товарищем Шиллер снимал крохотную комнатку, вся обстановка которой состояла из стола и двух лавок. Здесь весной 1781 г. была завершена работа над «Разбойниками». Через несколько месяцев молодой автор издал пьесу на собственные средства. На нее обратили внимание, о Шиллере заговорили как о восходящей звезде немецкой литературы. Директор одного из лучших театральных предприятий Германии, Мангеймского театра, барон Дальберг, сообщил автору, что намерен поставить его трагедию. 

Премьера «Разбойников» состоялась в январе 1782 г. Спектакль имел невероятный успех. «Партер походил на дом умалишенных, - вспоминает один из современников, - горящие глаза, сжатые кулаки, топот, хриплые возгласы! Незнакомые с плачем бросались друг другу в объятья. Женщины  опирались о двери, боясь потерять сознание. Казалось, в этом  хаосе рождается новое мироздание…» Имя Шиллера делается широко известным, но в положении его мало что изменилось. В мае 1782 г. за самовольную отлучку в Мангейм он был посажен на гауптвахту. Герцог запретил ему впредь заниматься литературным трудом. Терпеть подобное тиранство стало невыносимо, и в сентябре 1782 г. Шиллер бежал  из Вюртенберга. Под чужим именем он некоторое время прожил в  Бауэрбахе. В 1783 г., когда гнев герцога прошел, Шиллер обосновался в Мангейме и предложил Дальбергу свою новую пьесу «Заговор Фиеско в Генуе» (премьера ее состоялась в январе 1784 г.). Через несколько месяцев здесь же была поставленная его третья «бюргерская» трагедия  «Коварство и любовь» (премьера – в апреле 1784 г.).

«КОВАРСТВО И ЛЮБОВЬ». Это наиболее выразительная и самая непосредственная из всех драм Шиллера.  Действие драмы происходит в небольшом германском герцогстве. Первый акт переносит в дом бедного музыканта Миллера. Грубоватый, словоохотливый и вспыльчивый, он отличается резкостью и прямотой. Из его разговора с женой зритель узнает, что дочь Миллера Луиза пробудила глубокое чувство в знатном юноше Фердинанде фон Вальтере, сыне президента при дворе герцога. Честному музыканту это любовь совсем  не по сердцу, и он предчувствует, что в будущем она принесет его дочери одни только горькие разочарования и несчастья. Затем мы присутствуем при свидании Луизы с Фердинандом. Молодых людей связывает глубокая, искренняя любовь, но Луизу тоже гнетут тяжелые предчувствия. И они далеко не беспочвенны! Секретарь президента Вурм уже давно ухаживает за Луизой. Но теперь, поняв, что в сердце девушки безраздельно властвует один только Фердинанд, он является к его отцу и рассказывает об увлечении юноши. Господин фон Вальтер, властный, энергичный вельможа,  поначалу относится к его словам снисходительно: что плохого в том, что его сын завязал связь со смазливой мещаночкой? Заблуждения молодости простительны. Но, поняв, что речь идет о серьезном чувстве, президент задумывается. Еще прежде в его голове сложилась блестящая комбинация: его сын должен жениться на прежней любовнице  герцога леди Мильфорд. Этот брак будет весьма приятен государю, он откроет дорогу наверх Фердинанду и упрочит положение самого господина фон Вальтера. Неужели глупая любовь к дочке простого музыканта разрушит такой превосходный замысел? Президент вызывает сына и сообщает ему о намеченном браке. Фердинанд с гневом и негодованием отказывается и тем вызывает бешеную ярость отца. «Если это  неспроста, - восклицает он, - если я нападу на след и дознаюсь, чем вызвана твоя строптивость… тогда берегись, мальчишка! Уже одно подозрение приводит меня в ярость».

Начало второго акта переносит нас во дворец, в покои леди Мильфорд. Из ее разговора с камеристкой становится ясно, что это глубоко чувствующая, страдающая женщина, которая искренне влюблена в Фердинанда. Между тем, явившись с визитом, тот начинает с резких упреков. В ответ леди Мильфорд рассказывает ему о своей тяжелой судьбе и о своих попытках смягчить жестокое сердце герцога. Фердинанд раскаивается  в своих словах, просит у леди прощения и признается в своей любви к Луизе. Однако это признание не пробуждает в леди Мильфорд сочувствия. Она говорит, что все равно будет добиваться брака с ним. Прибежав к Миллерам, Фердинанд в неописуемом волнении говорит, имея в виду отца: «Нет, я разрушу его коварство, я порву  железные цепи предрассудков, я выберу, кого хочу, как подобает мужчине, и пусть у мелких  людишек закружится голова при взгляде на великий подвиг моей любви!» Внезапно появляется президент. Он осыпает честную семью музыканта проклятьями. Его слова невыносимо оскорбительны и полны грязных намеков. «Всякая мразь будет расстраивать мои замыслы и безнаказанно натравливать сына на отца?.. Ну нет, окаянное отродье! Я утолю свою злобу вашей гибелью, всю вашу семейку – отца, мать и дочь – я принесу в жертву своей лютой мести!»  Слыша эти скабрезные речи, Фердинанд то и дело хватается за шпагу, но  сыновья почтительность останавливает его.  По приказу президента полицейские хватают Луизу и волокут ее вон, чтобы выставить к позорному столбу, как шлюху. Фердинанд умоляет отца пощадить свою возлюбленную, но, увидев, что мольбы его тщетны, переходит к угрозам. Утром фон Вальтер сам рассказал сыну, что, желая занять должность президента, он умертвил своего предшественника. Фердинанд объявляет, что раскроет эту тайну всему городу и выбегает из дома. Испуганный президент, отпустив Луизу, бежит вслед за сыном.

В начале третьего акта  раздосадованный фон Вальтер вновь совещается с секретарем Вурмом. Секретарь осуждает методы, к которым прибег президент. «Насилие, - говорит он, ожесточает мечтателей, но не исправляет их… Подкоп под этот роман вам надо было вести по направлению к девушке, а сердце сына не трогать… Позабудьте на некоторое время об отцовских правах, не вступайте в борьбу со страстью сына, - от сопротивления она только усиливается. Позвольте мне  на жару этой страсти  согреть змею, и вот змея-то ее и проглотит». Против любви решено действовать коварством! «Мы поставим всю эту семейку на колени, - продолжает Вурм. – Музыканта без лишнего шума под замок, в крайнем случае, и маменьку  туда же, а с дочкой поведем разговор  об уголовной ответственности, эшафоте, пожизненном заключении в крепости и дадим ей понять, что единственная возможность освободить их – это написать письмецо». План тотчас приводят в исполнение. Отца Луизы бросают в тюрьму, мать – в рабочий дом. Вурм приходит к девушке, доводит ее до отчаяния своим вымышленным рассказом о страданиях старого музыканта, об ожидающей его казни и ставит несчастную перед выбором: либо она отрекается от Фердинанда, либо теряет отца. Под его диктовку Луиза пишет любовное письмо, адресованное  гофмаршалу фон Кальбу (этого недалекого щеголя президент и его секретарь выбрали на роль вероятного любовника Луизы).

В четвертом акте мы видим как разворачивается запущенная Вурмом и президентом интрига. Фердинанд уже прочитал нарочно оброненное гофмаршалом письмо  Луизы. Он бросается  к фон Кальбу, чтобы вызвать его на дуэль. Однако вид этого ничтожного человека  вызывает в нем такое отвращение, что он отказывается от своего плана. Горечь его потери настолько велика, что ее не смягчить убийством соперника. Молодой человек принимает новое решение: он отомстит самой изменнице!

В пятом акте зритель снова видит бедное жилище старика Миллера. Луиза сокрушена обрушившимися на нее несчастьями. Она хочет умереть. Отец утешает ее: они навсегда уедут из этого города, и несчастья забудутся. Внезапно появляется Фердинанд с письмом. Неужели Луиза в самом деле написала его? Девушка сознается, что это действительно так. Все кончено! Фердинанд просит о последней услуге – принести ему стакан лимонаду. Незаметно он подсыпает в стакан яд и заставляет девушку выпить половину. Умирая, она сообщает возлюбленному при каких обстоятельствах было написано письмо. Только тут несчастный понимает, что стал жертвой происков своего отца. Когда Луиза умирает, сраженный горем Фердинанд допивает остатки лимонада. В это время появляется президент, и сын бросает ему в лицо обвинения в убийстве. Смерть молодых людей  настолько поражает злодеев, что Вурум и президент признаются в своих преступлениях и в убийстве предыдущего президента. Обоих негодяев арестовывают и уводят.


                *****
Успех «Коварства и любви» не уступал успеху «Разбойников». С неизменным триумфом трагедия шла во многих немецких театрах. Впрочем, это нисколько не изменило тяжелого материального положения автора: он по-прежнему жестоко нуждался в деньгах и вел скитальческую жизнь. 1785-1787 годы Шиллер провел в Лейпциге, потом переезжает  в Дрезден и, наконец, оседает в Веймаре. В 1787 г. он пишет «Дона Карлоса» (1787) – первую свою трагедию в стихах.  Она имела довольно скромный сценический успех, который не шел ни в какое сравнение с восторгом, вызванным тремя первыми трагедиями. После этой пьесы в драматургической и поэтической  деятельности Шиллера наступает десятилетний перерыв. Главное внимание он уделяет теперь истории. В одном из писем Шиллер  признается, что хотел бы в ближайшие годы ничего не читать, кроме книг по истории. В мае 1789 г. благодаря содействию Гёте он занимает кафедру в Йенском университете. Этому предшествовало большое историческое исследование «История отпадения Соединенных Нидердандов» (1788) и начало работы над капитальной «Историей Тридцатилетней войны» (1793). Шиллер читал лекции в течение двух лет, пока обострившийся туберкулез не  заставила его подать в отставку. Его материальное положение опять резко ухудшилось, но тут пришла помощь с той стороны, откуда он не ждал: наследник датского престола назначил Шиллеру ежегодную пенсию в тысячу талеров. Еще двести талеров выплачивал ему веймарский герцог.

В 1794 г. Шиллер решил издавать журнал «Оры» и привлек к участию в нем Гёте. Вскоре между двумя поэтами завязалась крепкая дружба. В середине 90-х гг. Шиллер вернулся к поэтическому творчеству. В 1797 г. он закончил книгу «Баллад». Вслед затем, одна за другой появляются его поздние драмы: «Лагерь Валленштейна» (1798), «Пикколомини» (1799), «Смерть Валленштейна» (1799), «Мария Стюарт» (1801), «Орлеанская дева» (1801), «Вильгельм Телль» (1804). Все эти пьесы впервые были поставлены Гёте в Веймарском театре. Умер Шиллер в мае 1805 г.

Классицизм    http://proza.ru/2010/07/18/213