Под воображаемую музыку

Николай Бузунов
   К сожалению, камень на снимке из Эстерготланда (Швеция) оббит, и часть надписи утрачена или нанесена сверху на торце. Можно только предположить, что имя лежащего под камнем ПУРКИЛ. Окончание же хорошо читается и текст после транслитерации: avtir uint tusta sun Iar ati gukbu. Перевод согласно http://www.proza.ru/2012/03/22/1663: ПИСЬМО (в рай писал) ВИНД. НАПОСЛЕДОК ЯВИТСЯ ЯР, ВОЗЬМЁТ МУЗЫКУ (заиграет).
   
   Интересно, что, несмотря на упоминание в надписи имени языческого бога Яра, на камне изображен крест. Это ещё раз указывает на то, что церковники, насаждавшие христианство, были иностранцами и не знали рун, чем и пользовались местные, вынужденные соблюдать проформу.