Мода, парики и мосье Трике, или

Наташа Александрова
 
 ПОЧЕМУ МОСЬЕ ТРИКЕ ЯВИЛСЯ НА ИМЕНИНЫ ТАТЬЯНЫ В РЫЖЕМ ПАРИКЕ?


    К началу девятнадцатого века парики уходят в прошлое. Евгений Онегин уже «острижен по последней моде», у Ленского  «кудри черные до плеч». Трудно представить этих молодых героев в огромных помпезных париках времен классицизма.
Романтизм требовал нового отношения к жизни и, следовательно, к облачению и прическе – стали цениться простота и естественность. Парики, эти подчас чрезмерно сложные конструкции,  как и громоздкие оды, остались в восемнадцатом  веке. Им на смену приходят натуральные локоны и утонченные  элегии.
 Парики в произведениях Пушкина носят в основном  персонажи «в прошедшем веке запоздалые», но назначение этой детали туалета не ограничивается лишь  одной функцией, ибо парик – это не только прическа, но и некий символический знак.  Являясь  показателем  времени, парик одновременно с этим  намекает на  дополнительные значения, возникающие в предлагаемых обстоятельствах.


ИСТОРИЯ МОДЫ И ЛИТЕРАТУРА

Парики известны со времен  глубокой древности. С того же самого времени их и начали  высмеивать в литературе. В шестой сатире Ювенал изливает ненависть и презрение к Мессалине, а заодно и к ношению парика:

Блудная эта Августа бежала от спящего мужа;
Черные волосы скрыв под парик белокурый, стремилась
В теплый она лупанар, увешанный ветхим лохмотьем...

Как понятно из сатиры, в древнем мире блондинки пользовались особенным успехом. Не исключено,  что с этим связана трогательная традиция в древнегреческом театре:  положительные герои носили светлые парики, а  отрицательные – черные. По-видимому, с той целью, чтобы наивный зритель их не перепутал и правильно понял замысел автора, а то вдруг ненароком примет отрицательного героя за положительного или, что еще хуже, наоборот. Рыжий парик  предназначался  для комиков.

В средние века о париках надолго забыли. Лучше, когда живенько, - считала инквизиция.

Снова парики ввел в моду Людовик ХIII, который вследствие  болезни лишился своих волос и вынужден был прибегнуть к помощи искусственной накладки из чужих. Придворные незамедлительно последовали его примеру. Однако истинного размаха мода  на парики достигла при Людовике ХIV и продержалась до конца ХVIII века, вплоть до французской революции. Королевскую власть  и парики ниспровергли  одновременно.

                За твой суровый пир
То чтитель промысла, то скептик, то безбожник,
Садился Дидерот на шаткий свой треножник,
Бросал парик, глаза в восторге закрывал
И проповедывал. И скромно ты внимал
За чашей медленной афею иль деисту,
Как любопытный скиф афинскому софисту,

писал Пушкин в стихотворении «К вельможе».

Сначала Дидерот (Дидро) сбросил парик, а затем и диктатуру французского абсолютизма.

Но это было значительно позже. А пока  парикмахеры Людовика ХIV придумывали  знаменитый аллонжевый  парик с длинными, до плеч или  даже до пояса, волосами, завитыми в локоны. Это было величественное  сооружение , придающее торжественный вид владельцу. Однако  в повседневной жизни такой парик  выглядел громоздким и нелепым. Недаром  Ж. Б. Мольер высмеивал увлечение париками  в своих произведениях.  В комедии «Дон Жуан»  крестьянин Пьеро говорит Шарлотте: « Знаешь, Шарлотта, волосы у них такие, что на голове не держатся, они их напяливают на себя, как колпак из  кудели.   На  у них такие рукава, что мы с тобой, ты да я, целиком бы в них залезли. Заместо штанов у них вроде как передник, а уж велик, что твой великий пост…»

Иногда аллонжевый парик имел пробор посередине головы. В просторечии такой вариант назывался "рогатым". О подобном парике  Пушкин  упоминает  в  небольшой  повести «Уединенный домик на Васильевском»:

«Варфоломей уже заранее уведомил Павла, что на первый взгляд иное покажется ему странным; ибо графиня недавно приехала из чужих краев, живет на тамошний лад и принимает к себе общество небольшое, но зато лучшее в городе. Они застали нескольких пожилых людей, которые отличались высокими париками, шароварами огромной ширины, и не скидали перчаток во весь вечер».

 «Уединенный домик на Васильевском» - особое  произведение в творчестве Пушкина. Мало кто слышал о нем , а  между тем  история этой повести представляет несомненный интерес.

В 1828 году Пушкин в салоне у Карамзиных рассказал мистическую повесть. Присутствовавший на вечере литератор, а в будущем известный дипломат  Владимир Титов, обладавший великолепной памятью,  записал её и впоследствии с разрешения Пушкина опубликовал в альманахе «Северные цветы» в 1829 году. Он печатался под псевдонимом Тит Космократов. Об авторстве Пушкина Титов рассказал в письме от 29 августа 1879 года:

«В строгом историческом смысле это вовсе не продукт Космократова, а Александра Сергеевича Пушкина, мастерски рассказавшего всю эту чертовщину уединенного домика на Васильевском острове, поздно вечером, у Карамзиных, к тайному трепету всех дам… Апокалипсическое число 666, игроки-черти, метавшие на карту сотнями душ, с рогами, зачесанными под высокие парики, честь всех этих вымыслов и главной нити рассказа принадлежит Пушкину».

Итак, гости  в «Уединенном домике», одетые по моде давно ушедших времен, в высоких париках и широких шароварах,  оказались не безобидными старичками, а нечистью, которая и погубила в конце концов главного героя, -  под высокие парики были запрятаны рога,  недаром же эти громоздкие конструкции  назывались рогатыми. Парик в данном случае был признаком проявления нечистой силы.



В России моду на парики ввел, конечно же, Петр I. Их в обязательном порядке должны были носить придворные, а затем и  служащие в армии  офицеры и солдаты.
  В 1728-1729 гг. вводятся парики с буклями по сторонам лица и длинной косой сначала в частях артиллерии, а затем  — во всех остальных войсках. Офицерские парики пудрили, солдатские, сделанные из пакли, покрывали мукой, смоченной квасом.

  Таким образом,  парик  был частью военного костюма и указывал на официальное положение персонажа. Петруша Гринев, приехав  в Белогорскую крепость, встречает солдат в треугольных шляпах и париках, которые были предусмотрены формой: «Подходя к комендантскому дому, мы увидели на площадке человек двадцать стареньких инвалидов с длинными косами и в треугольных шляпах. Они выстроены были во фрунт. Впереди стоял комендант, старик бодрый и высокого росту, в колпаке и в китайчатом халате».

Забавно, что наряд коменданта повторяет любимое одеяние Людовика ХIV в старости. Король-солнце в преклонном   возрасте прежним пышным одеяниям предпочитал домашнюю одежду: халат из плотной, простеганной или на меху ткани, колпак и мягкие туфли. И этот наряд тоже стал  моден, как и все остальные, его носили, несмотря на королевские запреты.

Можно ли  халат и колпак  коменданта считать признаком патриархальных нравов в Белогорской крепости,  или следовал он призыву европейской моды семидесятилетней давности – остается неизвестным.

НЕБОЛЬШОЕ ЛИТЕРАТУРНО - ГАЛАНТЕРЕЙНОЕ ОТСТУПЛЕНИЕ

Кстати,  халат капитана был сшит из не дешевого по тем временам  материала - китайки.  Китайка — это  хлопчатобумажная ткань в основном синего цвета. Её поставляли в Россию из Китая начиная со второй половины XVI в. Кроме того,  ткань эта  ввозилась ещё и из Европы морским путем через Архангельск.
«Привозимая из-за тридевяти земель китайка была доступна только состоятельным слоям населения. «Нижнее платье летом у зажиточных было китайчатое, у прочих холстинное...» — читаем мы у Д. Н. Бантыш-Каменского ( Из статьи Е. В.Арофикина  «Фольклор как источник изучения  материальной культуры»).

 Прочная  и красивая  ткань пользовалась повышенным  спросом, это и привело в конце концов к ее производству в России, что   способствовало   удешевлению ткани.  Её стали использовать для изготовления народного костюма, особенно сарафанов, которые и назывались китайниками или китаешниками, а некоторые –китайкой.

 Но призошло это только в тридцатые годы  девятнадцатого века.   В «Барышне-крестьянке» (1830 г.) Пушкина героиня посылает купить на базаре синей китайки, чтобы сшить крестьянский сарафан: «На другой же день приступила она к исполнению своего плана, послала купить на базаре толстого полотна, синей китайки и медных пуговок» .

ПУШКИН И ПАРИКИ

Сам Александр Сергеевич парики не носил -  в этом не было никакой необходимости: природа наградила поэта густыми  кудрявыми волосами.
Впрочем, был в его жизни период, когда пришлось все же надеть парик. Это произошло в 1818 году. Актриса А.М.Каратыгина, дочь танцовщицы  Е. Нееловой и жена актера В.А. Каратыгина вспоминает: «В 1818 году, после жестокой горячки, ему [Пушкину] обрили голову и он носил парик. Это придавало какую-то оригинальность его типичной физиономии и не особенно ее красило. Как-то, в Большом театре, он вошел к нам в ложу. Мы усадили его, в полной уверенности, что здесь наш проказник будет сидеть смирно... Ничуть не бывало! В самой патетической сцене Пушкин, жалуясь на жару, снял с себя парик и начал им обмахиваться, как веером... Это рассмешило сидевших в соседних ложах, обратило на нас внимание и находившихся в креслах. Мы стали унимать шалуна, он же со стула соскользнул на пол и сел у нас в ногах, прячась за барьер; наконец, кое-как надвинул парик на голову, как шапку: нельзя было без смеха глядеть на него! Так он и просидел на полу во все продолжение спектакля, отпуская шутки насчет пьесы и игры актеров. Можно ли было сердиться на этого забавника?».

Деверь Каратыгиной, будущий известный актер, драматург и мемуарист, а тогда еще ученик танцевальной школы, П.А.Каратыгин тоже оставил воспоминания об одной забавной встрече с Пушкиным, произошедшей как раз в этот период: «Когда поравнялся наш фургон с окном, на котором тогда сидел Всеволожский и ЕЩЁ КТО-ТО С ПЛОСКИМ, ПРИПЛЮСНУТЫМ НОСОМ, БОЛЬШИМИ ГУБАМИ И С СМУГЛЫМ ЛИЦОМ МУЛАТА, Дембровский высунулся из окна нашего фургона и начал им усердно кланяться. Мулат снял с себя парик, стал им махать над головой и кричал что-то Дембровскому. Эта фарса нас всех рассмешила. Я спросил Дембровского: «кто этот господин». И он отвечал мне, что это сочинитель Пушкин, который только начинал входить в известность по издании своей первой поэмы « Руслан и Людмила».


Из своего небольшого опыта ношения парика Пушкин сделал как минимум два вывода -  во-первых, парик надевают на стриженую голову и, во-вторых,  парик – это  такая штука, с которой можно разыграть шутку.

И то, и другое нашло отражение в творчестве  поэта: «Графиня стала раздеваться перед зеркалом. Откололи с нее чепец, украшенный розами; сняли напудренный парик с ее седой и плотно остриженной головы. Булавки дождем сыпались около нее» (Пиковая дама).

 «Не успел он снова собраться с силами, как дверь опять отворилась, и на сей раз вошла Лиза. Все встали; отец начал было представление гостей, но вдруг остановился и поспешно закусил себе губы... Лиза, его смуглая Лиза, набелена была по уши, насурмлена пуще самой мисс Жаксон; фальшивые локоны, гораздо светлее собственных ее волос, взбиты были, как парик Людовика XIV; рукава а l'imbйcile торчали как фижмы у Madame de Pompadour; талия была перетянута, как буква икс, и все бриллиянты ее матери, еще не заложенные в ломбарде, сияли на ее пальцах, шее и ушах. Алексей не мог узнать свою Акулину в этой смешной и блестящей барышне». Лиза, героиня «Барышни-крестьянки», использовала парик как средство   ввести в заблуждение  Алексея  Берестова.

Парик – деталь маскарадного костюма, знак розыгрыша и оборотничества.
Он связан с переодеванием, изменением личины, театральностью, игрой.

Иль седым Опекуном
Легкой, миленькой Розины,
Старым пасынком судьбины,
В епанче и с париком.
Дерзкой пламенной рукою
Белоснежну, полну грудь...
Я желал бы... да ногою
Моря не перешагнуть…

 Раннее стихотворение Пушкина «К Наталье»  обращено к крепостной актрисе домашнего театра гр. В. В. Толстого в Царском Селе.  В нем отразилось  первое любовное увлечение и  первые театральные впечатления Пушкина. Речь идет о ныне забытой   опере композитора  Паэзиелло «Севильский цирюльник» (Опекун — доктор Бартоло и Розина). Интересно, что четырнадцатилетний подросток-поэт видит себя в роли «старого пасынка судьбины»   доктора  Бартоло и непременно в парике. Парик – средство выстроить и сыграть свою роль  в театральном и поэтическом пространстве – и в этом пространстве  автора привлекает не амплуа  молодого любовника, а двусмысленное положение старого сладострастника, испытавшего гонения   судьбы.  Парик  в данном случае является средством  полного перевоплощения героя и  перемещения в  недалекое прошлое.

 Здесь парик выступает не только как  примета  театрального амплуа, но и как  символ утонченного разврата, коим славился галантный восемнадцатый век.

Разврат, бывало, хладнокровный
Наукой славился любовной,
Сам о себе везде трубя
И наслаждаясь не любя.
Но эта важная забава
Достойна старых обезьян
Хваленых дедовских времян:
Ловласов обветшала слава
Со славой красных каблуков
И величавых париков.


И наконец, парик мог быть  связан с темой поэзии:

И старик,
Покашляв, почесав парик,
Пустился петь свое творенье,
Статей библейских преложенье…

Старик в «Тени Фонвизина» - это знаменитый  представитель русского классицизма  Г. Р. Державин. Образ поэта дан сатирически, Пушкин не скупится на забавные мелочи и детали, рисующие домашний уклад поэта, а затем  предлагает читателю  остроумную пародию на творчество классика:

Так ты здесь в виде привиденья?.. -
Сказал Державин, - очень рад;
Прими мои благословенья...
Брысь, кошка!.. сядь, усопший брат;
Какая тихая погода!..
Но, кстати, вот на славу ода, -
Послушай, братец".


<…>
Что сделалось с тобой, Державин?
И ты судьбой Невтону равен,
Ты бог - ты червь, ты свет - ты ночь...


 ТЕ ЖЕ И МОСЬЕ ТРИКЕ


                XXVII

                С семьей Панфила Харликова
                Приехал и мосье Трике,
                Остряк, недавно из Тамбова,
                В очках и в рыжем парике.
                Как истинный француз, в кармане
                Трике привез куплет Татьяне
                На голос, знаемый детьми:
                Reveillez vous, belle endormie.
                Меж ветхих песен альманаха
                Был напечатан сей куплет;
                Трике, догадливый поэт,
                Его на свет явил из праха,
                И смело вместо belle Nina
                Поставил belle Tatiana.



                XXXIII

                Освободясь от пробки влажной,
                Бутылка хлопнула; вино
                Шипит; и вот с осанкой важной,
                Куплетом мучимый давно,
                Трике встает; пред ним собранье
                Хранит глубокое молчанье.
                Татьяна чуть жива; Трике,
                К ней обратясь с листком в руке,
                Запел, фальшивя. Плески, клики
                Его приветствуют. Она
                Певцу присесть принуждена;
                Поэт же скромный, хоть великий,
                Ее здоровье первый пьет
                И ей куплет передает.

                II
                Гвоздин, Буянов, Петушков
                И Флянов, не совсем здоровый,
                На стульях улеглись в столовой,
                А на полу мосье Трике,
                В фуфайке, в старом колпаке.

Мосье Трике -   даже не второстепенный персонаж, а скорее, проходная фигура.  Он всего лишь один из гостей на именинах Татьяны, да и то не специально приглашенный, а  приехавший  с семьей  Панфила Харликова, в которой, вероятно, служит учителем французского языка. Тем не менее, этот персонаж  сумел привлечь  внимание литературоведов, которые написали о нем немало интересного.

 Жизнеописание   Трике  исследовано  ничуть  не  менее тщательно,  чем жизнь и деятельность  самого Александра Сергеевича. Почему это произошло, в некоторой степени объясняет название недавно  вышедшей статьи  А.Жолковского  « Пушкин в роли Трике в роли Пушкина». В Трике  некоторые исследователи (Пеньковский, Жолковский)  видят не только  собрата по перу, а отчасти  и двойника его великого создателя.

Вот оно  - главное: Трике – это Пушкин.  Пушкин в роли Трике, а Трике в роли Пушкина – этакая замысловато переплетенная  узлом двойного смысла   ирония и театральность с целью заинтриговать, а может быть, и одурачить читателя.
«Евгений Онегин»  насквозь  пропитан иронией - по сути дела, в романе  нет ни одной строчки, в которой не было бы  явной,   или скрытой, или подразумеваемой  насмешки.  Ирония – это квинтэссенция  романа.  Трике - разбавленная эссенция поэта.

 Итак, Пушкин опять напяливает нелепый рыжий парик  (напомню, рыжий клоун появился значительно позже, только во второй половине девятнадцатого века), надевает очки (запрещенные к ношению в Лицее, очки ассоциировались с пристальным рассматриванием, а значит, с дерзостью), за которыми прячет  озорные глаза.  Поэт явно был излишне глазастым  - подобное качество следовало маскировать.  Онегин предпочитал пользоваться лорнетом – это было более аристократично и вызывающе  - денди полагалось эпатировать публику:

Все хлопает. Онегин входит,
Идет меж кресел по ногам,
Двойной лорнет скосясь наводит
На ложи незнакомых дам;
Все ярусы окинул взором,
Всё видел: лицами, убором
Ужасно недоволен он…

Точно так же ведет себя  и Печорин, желая привлечь внимание княжны Мери: «Я навел на нее лорнет и заметил, что  она  от  его взгляда улыбнулась, а что мой дерзкий лорнет рассердил ее  не  на  шутку.  И как, в самом деле, смеет кавказский армеец наводить стеклышко на  московскую княжну?..»

 В напяленном парике и дурацких очках Трике напоминает клоуна или шута. Но  клоунов с традиционными амплуа – рыжий и белый - тогда ещё не было, хотя рыжий парик использовался как театральный реквизит комика еще в Древней Греции.   Истоки маски  можно  поискать а итальянской комедии дель арто.
Тем более, что один  из переводов имени  Трике – битый палками, а избиение палками – это классический прием любой комедии.

В Трике соединились черты нескольких масок –  Тартальи,  Пульчинеллы, Арлекино.

Тарталья - испанец, иностранец в Италии и плохо говорит на итальянском языке. Француз Трике - иностранец в России и плохо говорит по-русски.  На лысой голове Тартальи  форменная шляпа, у Трике – парик, и у обоих на носу  огромные очки.   Как правило, Тарталья -  старик с толстым животом;  он  заикается и  вследствие этого  комически  искажает слова.  Трике  меняет  belle Nina  на    belle Tatiana  и отчаянно фальшивит. 

У Пульчинеллы  тоже много общего с Трике  -  он  слуга  в высокой остроконечной шапке,  простодушный остряк и весельчак,  а Трике  - «остряк, недавно из Тамбова», учитель в семье Харликовых,  спать ложится в старом колпаке.


Впрочем, были у Трике и предшественники в русской литературе. Н.М.Карамзин в «Письмах русского путешественника» пишет о забавной встрече  на пути в Лейпциг:

« Я сел на дороге и дождался почтовой коляски. У меня было довольно товарищей; между прочими магистер, или деревенский проповедник, в рыжем парике и двое молодых студентов  <… >
 … магистер шумел с лейпцигским студентом о теологических истинах. Сей последний предлагал разные сомнения. Магистер брался все решить, но, по мнению студента, не решил ничего. Это его очень сердило. «Наконец я должен вспомнить, — сказал он, потирая рукою свой красный лоб, — что некоторые люди совсем не имеют чувства истины. Головы их можно уподобить бездонному сосуду, в который ничего влить нельзя...» — «И такие головы, — прервал студент, — часто бывают покрыты рыжими париками и торчат на кафедрах»  <…>
Между тем наступила ночь. Магистер снял с себя парик, положил его подле себя, надел на голову колпак и начал петь вечерние молитвы нестройным, диким голосом. Лейпцигский студент тотчас пристал к нему, и они, как добрые ослы, затянули такое дуо, что надобно было зажать уши».

Как и Трике, магистер меняет на ночь свой рыжий парик на колпак, поет молитвы  он страшно фальшивя и является постоянным предметом насмешек молодых студентов. Завершается история с незадачливым проповедником  комическим сюжетом:

 «На рассвете … магистер хватился своего парика, искал его подле себя и на земле и, не могши найти, поднял крик и вопль: «Куда он девался? Как мне быть без него? Как я, бедный, покажусь в городе?»  <…> Лейпцигский студент тирански смеялся над горестию бедного магистера и наконец, как будто бы сжалясь над ним, советовал ему поискать у себя в карманах. «Чего тут искать?» — сказал он, однако ж опустил руку в карман своего кафтана и — вытащил парик <...> он засмеялся и, надевая на себя парик, уверял нас, что он, магистер, не клал его в карман; а как парик зашел туда, о том ведает сатана и... Тут взглянул он на лейпцигского студента и замолчал».


Трике – маска, готовое клише, форма, в которую можно залить любое содержание.  А можно и не заливать. Не всякая форма  требует  своего содержания – иногда достаточно  чужого. На именины к Татьяне  съехались сплошь фантомы русской литературы - Скотинины, Пустяковы, Гвоздины, Буяновы. Да и  весь «Евгений Онегин» - это своеобразная игра с литературно образованным читателем, роман-мираж, некоторые персонажи которого возникают из  одной только произнесенной  автором фамилии.  Всю остальную работу по обретению ими телесности довершает воображение читателя, выстраивающее собственный аллюзивный ряд - и в этом - истинное волшебство, проделанное Пушкиным с ловкостью профессионального фокусника.

Трике  - пародия на поэта. Но на какого? Самопародия?  Трике –француз, а это  лицейское прозвище Пушкина.  Жолковский блестяще показывает  идентичность  некоторых поэтических приемов  Пушкина и Трике.
Пушкин берет  эпиграмму Бомарше  и   подставляет  на   место имен трех членов Конвента  имена трех ведущих русских архаистов. Об этом писали  Коровин, Томашевский:

  Угрюмых тройка есть певцов —
  Шихматов, Шаховской, Шишков,
  Уму есть тройка супостатов —
  Шишков наш, Шаховской, Шихматов,
  Но кто глупей из тройки злой?
  Шишков, Шихматов, Шаховской!

    Vit-on jamais rien de si sot
    Que Merlin, Basire et Chabot?
    A t’-on jamais rien vu de pire
    Que Chabot, Merlin et Basire?
    Et vit-on rien de plus coquin
    Que Chabot, Basire et Merlin?

«Прием Трике возведен тут, так сказать, в куб. Копируется — mutatis mutandis — не текст, а прием»,-  подводит итог  Жолковский.

Трике заменил одно имя – и прослыл графоманом. Пушкин три -  и был  назначен гением. А может, дело в количестве?  Три всегда считалось волшебным числом.

В связи с   Трике  Пушкин  несколько раз упоминает  Тамбов:

             Харликову,
Невесту переспелых лет,
Берет тамбовский мой поэт.

Любимая бабушка Пушкина  Мария Алексеевна Ганнибал была родом из Тамбова, поэтому в строчках о тамбовском поэте вполне можно усмотреть самоиронию.

Тамбовским поэтом можно назвать  также Державина, который в течение двух лет (1786-1788)  был губернатором Тамбовской губернии. Облик Державина в воспоминаних некоторых его современников на удивление похож на  незадачливого поэта  Трике  в описании Пушкина.
     «С благоговением вступил я в кабинет великого поэта.  Он  стоял  посреди
комнаты в том же колпаке, галстуке и фуфайке, как на портрете, только вместо бархатного тулупа, - в сереньком серебристом бухарском халате, - и медленно, шарча ногами, шел ко мне навстречу», -  из «Воспоминаний» В. И. Панаева.

«..К Гавриилу Романовичу приехал я, по назначению, в три часа.  Домашние
его находились уж в большой гостиной, находящейся в нижнем этаже, и сидели у  камина, а сам он, в том же синем шелковом тулупе,  но  в  парике,  задумчиво расхаживал по комнатам и по временам гладил головку собачки, которая, так же как и вчера, высовывалась у него из-за пазухи»,-  из «ЗАПИСОК СОВРЕМЕННИКА»  С. П. Жихарева, друга Пушкина.

Сам Пушкин в воспоминаниях о Державине тоже пишет о портрете работы Василевского: "... портрет его (где представлен он в колпаке и халате) очень похож".

К тому же  опыт комического изображения Державина у Пушкина  уже был (Тень Фонвизина). 

Кроме Державина  на  роль Трике подошел бы, пожалуй,  еще один поэт  -  заклятый друг   Пушкина  Евгений Баратынский.
 Баратынский тоже был уроженцем  Тамбовской губернии,  с восьми лет он превосходно знал французский язык   - в пансионе его, как и Пушкина, прозвали французом.   В юности Баратынский  любил писать французские куплеты. 
Взаимоотношения  Пушкина и Баратынского были   очень неоднозначны. О. Л.Довгий и А.Е.Махов  в книге ««Двенадцать зеркал Пушкина»  пишут: « Их отношения были сложны и до конца так и не прояснены: в самых комплиментарных взаимных отзывах ощутимы нерасшифрованный подтекст, подводное течение невысказанных чувств».

Сложность взаимоотношений происходила, скорее всего, из-за скрытого соперничества – каждый прекрасно понимал достоинства другого, но в то же самое время  желал непременно  быть первым. Пушкину, безусловно, это удавалось лучше, и во всех отношениях. Он, пожалуй, ни разу не сбился на критические высказывания  в адрес соперника, в отличие от Баратынского, который  в 1832 году назвал ЕО «ученическим романом». 
 
Обидное высказывание для  первого поэта  России. К тому же не совсем справедливое. При всей вторичности внешних форм роман Пушкина по внутренней своей сути являлся принципиально новым  произведением  литературы. А если вдруг и справедливое, то обидно вдвойне.  Пушкин очень внимательно относился  ко всем выпадам в свой адрес и умел  на них  ответить. Опыт пародирования Баратынского тоже имелся:

Как Баратынский, я твержу:
«Нельзя ль найти подруги нежной?
Нельзя ль найти любви надежной?»
«Алексееву», 1821.

 Так кто же этот  все-таки этот мосье Трике, стихотворец, которого  Пушкин назвал  « поэтом   скромным, хоть великим», где скромный – это одновременно и  нехвастливый, и незначительный? Сколько явной насмешки  в этом, казалось бы,  безобидном высказывании!

  Небрежно  закамуфлировав Трике париком и очками,  Пушкин рисует  облик незадачливого и самодовольного поэта, графомана, мучимого  чужими  стихами,  которые он  принимает  за свои. Пожалуй, это можно назвать пародией на любого поэта. Или на поэзию вообще.

 И ОПЯТЬ О МОДЕ И ПАРИКАХ

Лихая мода, наш тиран,
Недуг новейших Россиян,

писал  Пушкин  о моде в «Евгении Онегине». Этот тиран регулярно опаздывал в Россию  лет на сто, и недуг, соответственно, носил хроническую форму.

Рыжие парики были в моде  во Франции в середине 18 века. Огромный рыжий парик делал мужчину похожим на льва. В начале 19 века такие парики уже давно никто не носил. Может быть, мосье Трике думал, что, надев рыжий парик, в провинциальной России он будет выглядеть как завзятый  светский  лев?
Или просто напялил второпях первый попавшийся, чтобы прикрыть намечавшуюся лысину?