Путеводные звёзды

Георгий Тележко
Вот что пишет Online Etymology Dictionary (OED, Douglas Parker) о природе английского слова "star" - "звезда":

star (n.)
O.E. steorra, from P.Gmc. *sterron, *sternon (cf. O.S. sterro, O.N. stjarna, O.Fris. stera, Du. ster, O.H.G. sterro, Ger. Stern, Goth. stairno), from PIE *ster- (cf. Skt. star-, Hittite shittar, Gk. aster, astron, L. stella, Bret. sterenn, Welsh seren "star").

Здесь, в частности, видно, что индоиранские звёзды - персидская seta^re ("крышечка ^" - над a) и санскритская star- - родственны английской. Посмотрим, какие ещё бывают "звёзды".
Армянская "звезда" ближе к греческой - ~ [астег(х)] (перед последним согласным [г(х)] произносится звук [е], который при письме не отображается).
Осетинская - стъалы ~ [с(тх)алы] – между армянской [астег(х)]  и латинской stella (лат. astrum – древнегреческое заимствование – нам не интересно).
Древнеиндийская - strn;as (множ. число, словарь ИЕ этимологий С. Старостина, знаки под r и n - не могут быть здесь отображены) – рядом с готской и бриттскими "звёздами".
Тохарские (A) s're (pl. s'ren~), (B) s'c'irye (словарь ИЕ этимологий С. Старостина, все знаки - диакритические, над предыдущими буквами должны быть) – удалены от всех, но ближе всего к бриттским, хеттской, древнеиндийской (см. множ. число) и древнеанглийской "звёздам".
Балтославянские звёзды – совершенно из другой области. О.Н. Трубачёв пишет: "Слав. zvezdа родственно осет. aevzist / aevzestae "серебро" < др.-осет. *zvestae".
Монгольская/бурятская/калмыцкая - од/одон/одн, эти "звёзды" тоже из другого "набора".
Арабская [наджма] и тюркские типа турецкого yildiz - аналогично.

Теперь - о слове со значением "направлять", там увидим, зачем:
steer (v.)
"guide the course of a vehicle," O.E. steran (Mercian), stieran (W.Saxon), from P.Gmc. *steurijanan (cf. O.N. styra, O.Fris. stiora, Du. sturen, O.H.G. stiuren, Ger. steuern "to steer," Goth. stiurjan "to establish, assert"), related to *steuro "a rudder, a steering" (cf. O.E. steor "helm, rudder," Ger. Steuer and first element in starboard), from PIE *steu-ro- (cf. Gk. stauros "stake, pole"), from root *sta- "to stand" (see stet). The notion is of a stiff, upright pillar or post used in steering.

Сравнивая древнеанглийские исходники steorre "звезда" и steor "руль", приходим к вероятному предположению, что "звезда" суть "направляющая". Таким образом, выражение "путеводная звезда" может оказаться тавтологией.
Примечание по ходу: русское "стерна" ("остаток травы после покоса"), по-моему, родственна этим жёстким шестам-стауросам. А также и англ. steer "бычок", наверное, потому что его направляют острой палкой.
Если от испанского estrella "звезда" отнять типичное иберское "e", добавляемое в начало слов на "st, sp, sc", то станет заметно, что это латины когда-то потеряли "r/р" в своём "stella", а не все прочие его добавили, не сговариваясь. А острая палка, именуемая в русском стрелой, возможно, родственна вышеперечисленным направляющим палкам и звёздам, поскольку имеет в словинском и древневерхненемецком языках родню со значением "луч", см. статью "стрела" у Фасмера.
Ещё примечание: в ходе этого расследования я узнал, что подобно добавлению "e" в испанском языке в начале слов, начинающихся с "sX", и в армянском языке при произношении слов, начинающихся с "sX, zX", добавляется не изображаемый при письме звук типа "э". Это ещё более склоняет меня к мысли, что иберы (пиренейский народ-субстрат по отношению к кельтам и латинам) - выходцы с Кавказа, в древности близкие этнически к армянам.

Вышеперечисленным звёздам и стрелам родственны и относительно недавно перезаимствованные "штырь" и "штурвал" ("рулевое колесо") при, возможно, родном "стырь":
стырь
"кормило, рулевое весло, руль", "приспособление для поворота ветряной мельницы" (Даль), "ось телеги", череповецк. , "кол", лифляндск. По-видимому, заимств. из др.-исл. styri ср. р. "руль, весло", ср.-нж.-нем. sturе – то же.
Если слово "ладья" было заимствовано из древнерусского в средненижненемецкий (см. статью Фасмера "ладья"), то как могло получиться, что рулевое весло той же ладьи русские назвали по-средненижненемецки?

Поехали дальше и посмотрим внимательнее, кто как произносил слово со значением "звезда", чтобы построить поле диалектов в первом приближении. Балтославяне сразу оказываются в изоляции, равно как и не "ИЕ" народы (арабы и народы алтайской языковой семьи).

Оставшиеся "ИЕ" слова образуют цепочки такого рода:
- лат. stella - осет. стъалы - арм. [asteg(h)] - греч. [(h)aster] - бриттск. steredenn, sterenn, seren - гот. stairno - др.-англ. steorra; (h) - придыхание;
- хеттск.[haster-] (словарь ИЕ этимологий С. Старостина) / [hasterza] (словарь inostran.org) / [shittar] (OED) - перс. [seta^re] (^ - над [a]) - санскр. [star-] (OED, не подтверждается другими словарями) / taaraa (Dictionnaire Heritage du Sanscrit);
- древнеиндийская и тохарские "звёзды" в цепочки не вписываются, однако древнеиндийское слово несколько ближе к готскому и бриттским словам, тохарские (A и B) – к хеттскому, бриттским и древнеанглийскому словам.

Эти цепочки явно связаны друг с другом через хеттское слово [haster-] и древнегреческое [(h)aster].

Бриттские (бретонская, корнская и кимрская) звезды вошли в цепочку рядом с греческой звездой, а вот древнеирландская re'tglu (' – знак долготы над e) - оказалась в изоляции. Может быть, она сравнима с тюркскими (чувашской, казахской, турецкой, а с ними заодно и албанская) звездами – c,aлтaр, жуълдыз, жылдыз, yildiz, yll. При этом чувашская кажется посредником между "ИЕ" и тюркскими "звёздами", а казахская и киргизская - между тюркскими и ирландской. Переход "ж > р" раньше я видел в киргизском и венгерском словах со значением "медь": жез > re'z, - а ведь предки ирландцев, по-видимому, были когда-то соседями предков финно-угров на востоке Европы, судя по названиям ильма в этих языках: венг. szilfa ['сильфа] - фин. jalava ['йалява] - ирл. leamhan ['лявэн] - кимр. llwyfen ['лwифэн] (апострофом обозначен ударный слог). Кроме того, прослушав запись произношения современного слова re'alta "звезда" ирландцем, я убедился, что R он произносит на английский манер - не раскатисто, а близко к [Ж]: жеелтэ – что фонетически довольно близко к киргизскому жылдыз. Древнеирландское слово не столь напоминает тюркские, но мы не знаем, как звучали тюркские "звёзды" в древности.

Какие нюансы я бы отметил, ориентируясь на "путеводные звёзды"?
Предки латинов опять обнаружили связь с Закавказьем, а не с Северной Европой - это раз.
Предки гойделов-ирландцев явно выделились из прочих "ИЕ" народов. Возможно, опять проявляется близкое знакомство с народами алтайской группы языков, как в словах со значениями "лошадь" (marc) и "вода" (uisce). Это два.
Предки бриттов и германцев снова ближе оказались к древним грекам, чем предки гойделов и англичан. Это три.
Наконец, слова со значением "звезда" провели резкую границу между балтославянскими языками и прочими "ИЕ" языками, включая санскрит и древнеиндийский язык. Если этимология, приводимая О.Н. Трубачёвым, верна, то балтославянские слова со значением "звезда" имеют сармато-аланскую природу, восходя к слову со значением "серебро". Прочие же "ИЕ" звёзды имеют значительно более древнюю природу.
Но я думаю, что наличие двух типов "ИЕ-звёзд" является следствием древнего разделения населения на северные лесные (предки балтов и славян) и южные степные народы (прочие, включая предков кельтов и германцев). В пользу этого предположения оказывается и наличие не-ИЕ "звёзд" в семитских языках, например, в арамейском asthr - "яркая звезда", у которой, в свою очередь в родственниках могут быть вавилонская Иштар и библейская Esther. Обе явно не северного происхождения.