Офелия! О, где твои цветы?

Нора Нордик
Офелия! О, где твои цветы?
забыты розмарины. И фиалки
печальных глаз не оживят черты
среди осоки дремлющей русалки.

 Сама – цветок и лилий чистота, -
тебе ли знать коварство и измену –
всё то, что уготовила судьба
ему, склонившемуся на твои колени…

Тебе, любимой больше всех сестёр,
казалось, им, а  вышло, просто смертью,
удар его рукою нанесён,
расставлены невидимые сети.

Любовь безумная, безумство от любви –
то и другое в имени, как в знаке.
Беги, Офелия! О, figlia, беги!
Ты слишком светлая в сгущающемся мраке!

Ты так заметна в сумраке дворца!
Он прав: не нимфам – призракам здесь место.
Всего лишь дочь послушная отца,
всего лишь будущего короля невеста…

О, светлая, о, чистая, плыви!
Венок из лилий заплело осокой.
Так много нежности в несбывшейся любви!
Так ярки венчики цветов в траве высокой!