So mote it be. Да будет так. Глава 9

Джун Салаоса
Глава 9.
До встречи Хорс-Хилл.

Лазерьер протянула руку к бокалу с вишнёвым соком, что очень кстати принесла в кабинет Блэквуда Грета. Девушка ничего не пила с тех пор как нечаянно влила в себя жидкость, предназначенную для вампира, и теперь горло жгло, не говоря уже о том, что тряслись руки при мыслях, что это могла быть кровь человеческая. 
- Лаер,- взвизгнула Грета и выхватила бокал из рук девушки, который она только и успела поднести к губам,- это не твой!- кухарка отставила его в сторону сидящей напротив Хильде.- А твой… вот!
Лазерьер посмотрела на новый бокал, кинула взгляд на Хильдегарду и поморщилась:
- А там…
- Да. Это для гостьи,- спокойно ответила Грета, продолжая резать на куски свежеиспечённый пирог.
- О, Господи! Что, опять?!- Лазерьер почувствовала, как её вновь начало мутить, но в этот раз попыталась сдержать приступы тошноты.
- Что значит опять?- продолжала мило улыбаться Грета.
- Не спрашивай,- нахмурилась девушка и залпом выпила весь бокал с соком.
Краем глаза Лаер заметила ухмылку Хильдегарды, сменившуюся резко печалью. Она перемешивала густую кровь коктейльной палочкой, улетев в своих мыслях далеко от дома Блэквудов.
- Откуда у нас в доме бутылки с кровью?- Лазерьер покрутила в руках стеклянную бутыль, на вид как из-под вина, но со скромной этикеткой с двумя датами.
- А ты думала это первые вампиры-гости в нашем поместье?- усмехнулась кухарка.
- Действительно,- ехидно пробубнила девушка,- чего это я, правда… Даже не спрашиваю что это за даты на бутылках…
Лаер облокотилась на стол, положив подбородок на руки. Грета ушла из кабинета и теперь помещение наполнилось гнетущей тишиной. Хильдегарда  накручивала рыжий локон на тонкий пальчик, всматриваясь в сидящую напротив Лазерьер.
Стрик Блэквуд уже сообщил о произошедшем Сиере Донохью, а значит, мать Хильды на всех парах уже приближалась к особняку. Это немного успокаивало вампиршу. Никогда девушке не приходилось испытывать такой страх за жизнь, вампира убить не так то просто, но уничтожая, ты делаешь это навсегда. Никакой загробной жизни. Всё, точка, пустота, ведь души давным-давно в этом теле нет. Если можно было вернуть время назад, то девушка не стала делать поспешных выводов и решений. Но что в представлении восемнадцатилетней девушки какая-то там душа, когда предлагают вечную жизнь и красоту, силу и могущество.
Хильдегарда громко вздохнула и привлекла внимание Лаер. Вампирша резко отвела от неё взгляд, она до сих пор не совсем понимала, кто перед ней, но склонялась к версии колдуньи.
- Ты тоже видела колесницу с Жаннетт и Арчибальдом?- тихо спросила Лазерьер, Хильда расширила глаза.
- Три дня назад,- мгновенно ответила девушка. Она и сама намеревалась спросить, да доля недоверия не давала это сделать.
- А я вчера,- поморщила нос Лаер.- Сегодня в шкафу нашла голову.
Хильдегарда выпрямила спину и прильнула к Лазерьер ближе:
- Рассказал про Бафомет?!
- Угу… Какое отношение к этому имею я,- пожала хрупкими плечами Лаер и почувствовала сильную боль в районе лопатки, драка не прошла бесследно.- Я приехала сюда меньше недели назад.
 - Думаю, мы сможем объяснить,- женский голос позади Лаер пронзил своей холодностью. Над девушкой нависала фигура высокой стройной женщины с длинными рыжими волосами, легкими волнами, спускающимися по плечам. Она выглядела очень молодо с острыми чертами лица.
- Присаживайтесь…. все,- скомандовал строго Блэквуд, скрестив за спиной по-старчески руки, натянув на нос очки собственного изобретения, больше напоминающие атрибут сварщика.
Сиера присела рядом с дочерью, бросив на неё такой взгляд, словно пыталась взглянуть сквозь неё, Хильдегарда опустила рыжую головку. Увиденное заставило Лазерьер свести брови, стало отчего-то невыносимо жалко Хильду, её мать не внушала доверия и виделась холодной, чёрствой особой мнившей себя высоко аристократичной леди, коей возможно и являлась. Жесты и манера общения с людьми, приправленная пафосным держанием бокала с пузырящейся кровью, делала эту женщиной нежелательной персоной в понимании Лазерьер, девушка жаждала скорее понять, зачем дедушка позвал её в дом.
- Времени мало!- дрожал голос Блэквуда.
Старик просто бросил тяжёлый талмуд на стол, едва успев убрать свой бокал Хильда, подпрыгнула от неожиданности на месте.
- А теперь слушайте и постарайтесь запомнить как можно больше информации!- старик принялся живо листать книгу. Листья со свойственным им шелестом быстро перемещались с одной стороны на другую.
Лаер вновь обратила взгляд на лицо Сиеры, которое не отражало ни каких эмоций и создавалось впечатление, что перед девушкой сидел красивый реалистичный манекен, тем более что за те три минуты наблюдения вампирша не сделала ни одного вдоха и ни разу не моргнула. По спине девушки пробежал холодок при виде как Хильдегарда втягивает из бокала через прозрачную соломинку густой красный напиток, к горлу вновь подкатил ком и она, извиняясь, выбежала из кабинета.  Чтобы отдышаться понадобилось всего несколько секунд, Лазерьер уговорила себя не реагировать так остро и, сделав глубокий вдох, вернулась.
Дедуля жестом указал внучке скорее присаживаться и разложил на столе три фотографии:
- Донохью,- указал он пальцем на чёрно-белое изображение, словно сфотографированный старый портрет, стройной семьи из четырех человек и посмотрел на Сиеру. Женщина вяло улыбнулась, видя на фотографии двухсотлетней давности себя. Она всё так же была молода и изменилась лишь причёска и платье, что стали вульгарнее с того времени и распущеннее.
Женщина взяла фото и вглядывалась в лица стоящих рядом мужчин – любимого мужа и двух сыновей. Она опечаленно покачала головой, разглядывая младшего, он не успел дожить до восемнадцати и к огорчению матери, не прошёл становление. Напрасно говорят, что вампиры ничего не чувствуют, сердце Сиеры трескалось и разлеталось на осколки при одном только воспоминании о нём, он не успел получить бессмертие.  Хильдегарда погладила маму по плечу. Впервые Лазерьер увидела в них людские чувства и, неожиданно для девушки, резкий негатив к ним сменился безразличием.
- Хм,- покряхтел старик, чтобы вывести всех из затянувшихся воспоминаний,- это Блэквуды,- произнёс он, выкладывая фото двух портретов Оскабальда и Мелодии.- А это – Резерфорды. Три семьи, основавшие этот город и охранявшие реликвию тамплиеров.
- Когда Ливермор Холлоуэй первый раз напал, именно мой муж, супруги Блэквуды и старший сын Розерфордов защищали Бафомет от этого мага и обманом заточили его под землёй вместе с сотнями его приспешников,- осведомила Сиера.- К сожалению, мне неизвестно где это место.
Хильдегарда кивала головой, скорее всего кое-что ей уже было известно, в отличие от Лаер, по коже которой от всего этого разговора бегали мурашки, с боку сидели две женщины, которые упиваются вкусом крови и всё это происходит здесь и сейчас. Теперь, жизнь с мамой и отчимом уже не казалось ужасной, а скорее размеренной и спокойной.
- А это… новые стражи, что охраняли печать на дверях заточённого Ливермора, ставшие жертвами проклятья,- старик принялся раскладывать цветные фото уже реальных людей, а не старинных портретов, приговаривая имена.- Это Крейтон Миллс, и он сгорел в собственном камине после того как увидел призрачную Жаннетт, а если точнее демона Анку, что предвещает смерть, все время принимающего облик этой злосчастной повозки. Хорс-Хилл единственный город, в котором этот демон принимает образ некогда живых людей, тащит их безвольные души за собой и даже посылает предупреждение в виде головы Арчибальда,- Блэквуд на секунду замер, размышляя и перебирая в памяти некоторые факты.- Надо быть очень сильным варлоком или ведьмой, чтобы Анку начал слушаться. Боюсь, проблемы у нас серьезнее, чем я думал изначально.
Дедушка нахмурился, взглянув на следующие фотографии, и покосился на внучку, предвидя ее реакцию на фото папы и дяди:
- Бронте и Гаред Форд,- выложил фотографию братьев Блэквуд, но не стал объяснять причины их смерти и перешёл поскорее к следующим.- Последние из рода Резерфорд Шарль и его жена Матильда – скончались от неизвестной болезни. А это Донохью Мартин, он попал в свой же капкан на медведя.
- Мартин,- протянула Сиера,- он мне был внук или правнук, уже и не припомнишь. Он отказался пройти становление и жил обычным человеком в этом городе всю жизнь, как раз после долгого отсутствия я вернулась сюда и стала якобы его женой, дабы у горожан не было вопросов по поводу меня,- женщина улыбнулась во все тридцать два зуба.
Лазерьер на время застыла, не сводя с вампирши глаз, клыки у женщины не выпячивались так, как у ее дочери, словно она умела их прятать:
- А уехали чтобы….
- Чтобы горожане не заметили, что я не старею, я уже пять раз уезжала на двадцать лет и вновь возвращалась.
- Ясно,- устало произнесла Лаер и обхватила голову руками, впервые за эту неделю она пожалела, что приехала в этот ужасный городок.- Боже…
- Мы отошли от темы!- гаркнул старик.- Кто-то на протяжении последних пяти лет уничтожал стражей, под воздействием Анку и возможно иных демонов, а это значит, что кто-то пытается найти реликвию и убить возможных потомков, чтобы некому было защитить саркофаг, то есть вам - Хильдегарда Донохью и Лазерьер Форд.
- Нам специально кто-то подослал Анку?- приподняла рыжие брови Хильда.
- Несомненно!- чуть ли не подскочил старик.- Но есть одно но… Из бывших стражей остался ещё один в живых - Лаванда Брэддок,- выложил последнее фото Блэквуд.- её дочь, Карла – сломала шею, прыгая на кровати и семья переехала после несчастья в Вили-Нолл. Кто-то ошибся и подослал демона не на ту. И я могу сделать вывод, что этот «кто-то» стреляет наугад, вытягивая из жертв какую-то информацию, возможно о местонахождении саркофага или способе его открыть.
- Но я ничего не знала на счёт Бафомета,- не сдержала себя Хильда и повысила голос,- А она… Она вообще только приехала сюда,- ткнула она пальцем в сторону Лаер.
- Предполагаю, что подсылающий Анку думает, что вы могли что-то знать. Первые стражи оставили карту, может, вы как то сможете найти местонахождение…
Кабинет ненадолго погрузился в тишину, каждый думал о чём-то, вспоминал какие-то мелочи, возможно, в памяти сохранилось что-то важное на этот счёт. Лазерьер невольно вспомнила, как играла с отцом в догонялки. Он специально носил красную куртку, чтобы дочь никогда его не теряла в серой толпе. На глазах навернулись слёзы.
- Надо увезти девочек,- сделала вывод Сиера и сделала большой глоток крови из бокала, словно запивая свою нервозность дорогим алкоголем.
- Машина уже готова, Лаер и Хильда какое-то время поживут у моей дочери.
- Что?- одновременно проговорили девушки.
- Я не собрала вещи!- крикнула Хильдегарда.
- К маме? Я не хочу…- прошипела Лазерьер и опустила голову на край стола, представляя, как Тарла будет недовольна её приезду. Мгновенно нахлынуло чувство одиночества и неприятно заныло сердце.
В дверь кабинета активно постучали, взволнованный голос Греты сообщил, что в гостиной сидит ни кто иной, как мэр. Старик Блэквуд тяжело вздохнул и приподнялся со стула:
- Девочки, вы отъезжаете через пять минут,- шаркая по полу тапками, проговорил он и вышел из кабинета.
- Похоже, вещи я так и не соберу,- констатировала Хильда.


Мэр Беккер старательно изображал обеспокоенный вид, пряча улыбочку, но порой она всё же проскальзывала и расплывалась на крупном лице. Появилась долгожданная возможность управлять Фергусом. Одно только причиняло неловкость – этот план придумала Сюзан, подсмотрев за дракой учениц. Мэра давным-давно не удивляло, что тот или иной его избиратель оказывался со своим скелетом в шкафу, тем более что о семействе Донохью давно пускали сплетни. Но теперь он был полон решимости сообщить, что девушек видели многие жители и даже засняли на видео, а это не обойдётся одним лишь скандалом. Вернуть жителям доверие к девочкам и убедить, что всё это была, например, постановка мог только он. Естественно не просто так – за машину для поимки оборотней, нужную по какой-то не ясной ему причине красотке Сюзан.
- Чем могу помочь?- громко и чётко произнёс старик Блэквуд, задрав гордо голову.
- Проблема, Фергус,- улыбаясь глазами, произнёс мэр, не сумев до конца сыграть огорчение.- Некоторые жители подняли панику, многие видели драку Хильдегарды и Лазерьер. Наш город странный, не спорю, но никто прежде не показывал в открытую свои странности. Понимаешь, о чём я?
- Девушки уже собираются уезжать из Хорс-Хилла на какое-то время.
Мэр привстал с дивана и приблизился к Блэквуду:
-  Уезжать придётся надолго, переполох поднят серьёзный. Более того, мне придётся отрезать ваш дом и дом Сиеры от внешнего мира и поставить слежку. В полнолуние был убит человек оборотнем, горожане думаю на вас.
- Кого убили?- дрожащим голосом произнёс старик.
- Сейчас это не важно, важно то…
Речь Беккера прервал гудок машины, это означало, что девочки уже погрузились в машину и готовы уехать из города, вполне возможно на очень долгое время, старик, не медля, выбежал из своего дома, в надежде успеть попрощаться с внучкой, ведь теперь мэр будет следить за всеми его переговорами. Сердце барабанило о хрупкие старческие рёбра, как было страшно осознавать, что вновь предстояло расставание с частичкой жизни.
Блэквуд уже потянулся к двери, но мэр своей пухлой рукой загородил ручку:
- Нет времени, им надо уехать сейчас же.
Старик поморщился и сузил глаза в тонкие щёлочки, отодвинув Беккера от машины:
- Я лишь дам девочкам в дорогу карты, чтобы было чем заняться в дороге,- Блэквуд протянул внучке колоду и пустив скупую слезинку, крепко обнял.- Береги себя, дорогая!
Визг колёс и машина умчалась, унося вдаль Лаер, вдогонку Грета ещё пару минут махала платком. Девушка смотрела через окно на полюбившийся дом, пока он не скрылся за поворотом.
- Я тоже буду скучать,- тихо произнесла Хильда, облокотившись головой о стекло.- Словно кусок души вырвали. Может, сыграем, отвлечёмся? Умеешь в покер?- девушка взяла колоду и хлопнула по дну, чтобы вытащить карты, но к большому удивлению там оказались не совсем те картинки.- Что это?
Приподняв удивлённо брови, Лазерьер рассматривала изображения:
- Похоже на таро…