когда наступит утро... Питер Хантер

Лариса Изергина
Аннотация: Страдания охваченного тяжёлой депрессией простого англичанина, понимающего, что в его собственной стране от него ничего не зависит (Миниатюра. Литературный перевод с английского языка.)

… когда наступит утро…
Питер Хантер

… когда наступит утро? … когда наступит то утро,
что своим «последним прости» снимет проклятие, которое несёт с собой заря нового дня…
прекратит глумление боли и слабости – этих спутников жизни
покончит с неспособностью избавиться от окружающего нас абсурда и фарса…

некуда деться от этих позёров и клоунов…
… безмозглых, но энергичных…
сговорившихся держать нас под контролем…

… якобы, им лучше знать…
… как лучше потратить… накопленное нами
это они решают какой нам выбрать путь…
порабощают нас от самой колыбели…
… и до смерти…

© Peter Hunter 2012

Перевод Ларисы Изергиной

… what morning… by Peter Hunter
http://www.freestoriescenter.com/storyview.asp?entry=15110