Йокай. Японская сказка

Анна Фаревилова
Однажды, давным-давно, в одном старом деревенском храме завелся Йокай. И боялись люди приближаться к этому месту, потому что в глубине храма были слышны скрип половиц  бродившего по ним оборотня и его неприятный смех.

Жители деревни собрались в доме старейшин и стали думать как им его укротить, но придумать ничего не смогли и так и не решили кого можно послать на такое дело. Как раз в это время в деревню пришел торговец лекарствами по имени Тасукэ. Молодой и безрассудный, он ничего не боялся. У него спросили, можно ли побороть Йокая. В ответ Тасукэ небрежно пожал плечами и согласился помочь. Было решено, что он пойдет в храм этой же ночью.
 
Осенью по ночам особенно тихо и, Тасукэ войдя в храм, не услышал там ни звука. Он уселся внутри заброшенного здания, но очень скоро заскучал и принялся громко зевать. Тасукэ так громко зевал, что эхо от его зевоты разносилось некоторое время даже по улице. Наконец, когда снова наступила тишина, Тасукэ увидел прямо перед собой широко скалящего зубы Йокая.
– Кто ты? – спросил Йокай юношу, – Отчаянный сорвиголова или пришел ко мне в гости?
В ответ все еще сонный Тасукэ  ошеломил оборотня, зевнув ему в лицо.
– Так значит, ты не боишься?! – удивился Йокай.
– Чего бояться-то? – ответил Тасукэ.
– Все люди чего-нибудь боятся, – мрачно усмехнулся Йокай. – Сейчас... я стану тем, чего будешь бояться и ты.
– Поди прочь!.. – сердито проворчал Тасукэ.
– Брось, я по страхам знаток! Ты тоже чего-нибудь да должен бояться, –огрызнулся оборотень.
– Я Йокай! – затем горделиво рассмеялся он, - и меня тебе следует бояться.
– Да,.. есть одна вещь, от которой у меня мурашки по телу. Это золото, – ответил оборотню Тасукэ.
– Ну и ну! – усмехнулся Йокай, выведав секрет, – По правде говоря, не такой уж это и необычный страх. Вот я, к примеру, боюсь вареных баклажанов, потому что их запах сводит меня с ума.
Йокай замолчал, и заметив что уже светает, выглянул из окна. Он пообещал Тасукэ, что напугает его в другой раз и исчез.

На следующую ночь Тасукэ вернулся в храм и принес с собой большую кадушку вареных баклажанов, плотно закрытую крышкой. В полночь появился Йокай.
– Приготовься, потому что сегодня я буду тебя пугать, – сказал он юноше, вытащив мешок наполненный золотыми монетами и бросая его рядом с Тасукэ. – Ну что, тебе страшно?
Увидев золото Тасукэ в ужасе забегал по храму, и довольный Йокай рассмеялся. А Тасукэ подбежал к кадушке, открыл ее и вырвавшийся наружу горячий пар наполнил храм запахом вареных баклажанов. Йокай задергался всем телом и бросился из храма вон, убегая сломя голову.
Он выбежал в сад и обхватил дерево, чтобы взобраться по нему наверх, но удрать не успел, потому что превратился в гриб.

Жители деревни обрадовались:  наконец-то они избавились от Йокая.
В благодарность за то, что сделал для них Тасукэ, они купили у него много снадобий и лекарственных трав. А он сложил в суму золото и свой заработок и покинул деревню богачем.

Гриб до сих пор стоит около храма. Люди хотели его съесть, но передумали, испугавшись, что  может оказаться он ядовитым. Потому что когда-то как никак был Йокаем.


Перевод с японского:
Zeluna.net



The Yokai

Once a long time ago there was an village with an old temple which was haunted by a yokai. People were afraid to approach the temple for they could hear its steps creaking and the harsh laugh of the creature inside.
The villagers gathered in the house of the elders and began to think of how they might tame the yokai but they couldn’t think of what to do or who to send. As they pondered a medicine merchant named Tasuke came to the village. Being young and reckless he wasn’t afraid of anything. But the question was could anyone cope with the yokai.
Tasuke shrugged when the question was put before him and agreed casually to help.
So it was decided that he would go to the temple that night. Now autumn nights are especially quite so there wasn’t a sound as he entered the temple. Tasuke sat down inside the old building but it wasn’t long before he grew bored and started to yawn loudly. The sound of his yawn was so loud that it echoed and echoed down the street for a while.
Finally when everything was quite once more Tasuke saw the yokai standing before him with a large grin.
“Who are you? A Daredevil or have you actually come to see me?” the yokai asked the young man.
Still sleepy Tasuke yawned once more at the dumb struck werewolf.
“So you’re not afraid,” the yokai asked with surprise.
“What’s fear,” Tasuke responded.
“All the people in the world are afraid of something,” the yokai chuckled darkly. “And now I’m going to be what you fear.”
“Get way from me,” Tasuke growled angrily at the yokai.
“Come now, I’m an expert in fear and you