Книги. август, 2013. пост 13

Неравнодушный Обыватель
Шкала оценок:
1 - мусор, не брать в руки
2 – бумага стоит дороже напечатанного на ней текста
3 – литература домохозяек
4 – банальность и вторичность
5 - неплохо, читать для разнообразия
6 - качественная литература, стоит прочесть
7 - ещё чуть-чуть, и было бы блестяще
8 - блестяще, гигантское поле для размышлений
9 - шедевр, читать непременно
10 - Тора, Евангелия





О современном коллаборационизме, загадочном Баленсиаге и
авторской дефиниции вульгарности…

Кто жил и мыслил, тот не может / В душе не презирать людей…
А. Пушкин, «Евгений Онегин»

Человек привык себя спрашивать: кто я? Там учёный, американец, шофёр,
еврей, иммигрант... А надо бы всё время себя спрашивать: не говно ли я?
С. Довлатов

На патриотизм стали напирать. Видимо, проворовались.
М. Салтыков-Щедрин

Привет. Я - Неравнодушный Обыватель, и мне очень приятно поделиться с вами своими литературоведческими открытиями и просто соображениями. Недавно я задумался вот над каким вопросом – является ли коллаборационизмом сотрудничество с сегодняшней властью или нет. Позиция уважаемого мной Бориса Акунина категорична – безусловно, является. Не менее уважаемая Людмила Улицкая, однако, не так прямолинейна – откуда у нас право, - говорит она, - судить людей, у которых за плечами семьи, дети, долги, проблемы? – а кроме того, на любом месте можно оставаться порядочным человеком, делая свою работу. Отчасти соглашусь с ней – но посмотрим шире: каковы мотивы людей, идущих трудиться на государство (сейчас и далее я имею в виду Россию образца 2013 года. – Прим. НО)? Материальные стимулы – раз, идеологическая близость и убеждённость в правоте режима – два. Подрывную деятельность изнутри исключу по причине моральной невосприимчивости российского госаппарата – это не слабая либеральная оппозиция, которую можно запачкать одним провокатором. В идеологическую близость к режиму в сегодняшних условиях я не верю – это удел полных педоморфистов (да и в их мозгах мечты о деньгах явно шевелятся). С необходимостью работать в госорганах на госдолжностях – средних, аполитичных, не требующих сделок с совестью, там, где человек получает от работодателя больше, чем отдаёт своего авторитета в укрепление и легитимизацию общественного порядка, - готов смириться и понять. Но есть ведь и третья группа людей – образованных, креативных, хорошо зарабатывающих безо всякого служения власти, - их-то что тянет к кормушке? Неужели они не понимают, что связываясь с несправедливым и безнравственным государством, они уже не смогут оставаться нейтральными (как бы этого ни хотели), они, напротив, ежедневно укладывают очередной кирпичик в его фундамент, цементируя раствором собственного честного имени, достоинства, общественного признания и уважения коллег, они тем самым словно поручаются перед окружающими за тех людей, которые являются истинным и неприглядным лицом власти?.. Похоже, не понимают (а если понимают, это ещё циничнее). (Что, кстати, они скажут о своей работе повзрослевшим однажды детям??) А меж тем, то, что я описываю, и есть коллаборационизм в чистом виде – и в этом со мной согласится и Акунин, и Улицкая. А теперь, после новостей литературы, к книжкам.

NFN1. 18 июля (к 5 годам заключения по политически мотивированному делу приговорён лидер российской оппозиции Алексей Навальный)празднует 80-летний юбилей поэт Евгений Евтушенко.
NFN2. 19 июля 120 лет назад родился другой поэт – один из величайших в истории России - Владимир Маяковский. Вся его жизнь (включая смерть) была художественным произведением, а сам он проявился не только как поэт – но и как драматург, киносценарист, кинорежиссёр, киноактёр, художник, редактор и перфомансист.
NFN3. Дмитрий Быков разразился программной статьёй о современной российской лите-ратуре. В ней подробнейшим образом исследуется вопрос о том, почему она чудовищно провинциальна и совершенно не вписывается в мировой контекст, и насколько всё это безнадёжно. Об этом – здесь: http://slon.ru/culture/articles/963880/.


Кто ест, не уничижай того, кто не ест; и кто не ест,
не осуждай того, кто ест, потому что Бог принял его.
Посл. римл. св. ап. Павла, 14:4

Какую ещё свободу мне предлагают, когда народная организация остаётся запрещённой?
Только свободные люди могут вступить в переговоры. Узник не может заключать договоры.
Н. Мандела

Книга 1. Максим Кантор, «Красный свет»
Для чего. Это роман для обязательного прочтения – своего рода тест на культурность.
О том, кто. Максим Кантор (1957) – внук реэмиэгранта из Буэнос-Айреса, известного минералога и драматурга, сын философа и искусствоведа, брат другого философа и литературоведа, сам – всемирно признанный художник, а теперь и писатель. Окончил Московский полиграфический  институт, в 1977 году основал в Москве андеграундную группу «Красный дом». В 1982 году в Московском Институте Философии был организатором и докладчиком знаменитой однодневной выставки группы. Автор большого количества картин, многие из которых находятся в лучших музеях мира, включая Третьяковку, Русский Музей, Британский Музей, Берлинскую Национальную Галерею, Ватикан, Собор Брюсселя и т.д. В 1997 году представлял Россию на Венецианской Биеннале с персональной выставкой «Criminal Chronicle», а в этом году присутствует на ней же с выставкой «ATLANTIS» (действует до 21 сентября). Литературная деятельность Максим Кантор начал в 1993 сборником рассказов «Дом на Пустыре», но как писатель прогремел через три года в возрасте 49 лет огромным романом «Учебник рисования», вызвавшим горячие дискуссии в прессе.
И ещё. Роман «Красный свет» вошёл в короткий список премии «Большая книга» («Учеб-ник рисования» тоже номинировался на эту премию, но не получил её), сейчас идёт голосование за кандидатов, победитель будет объявлен ближе к 1 декабря.
Когда и где. По сути, весь двадцатый век вплоть до 2011 года. СССР, страны третьего рей-ха. Россия, Германия.
О чём. Это очень большой роман (но меньше 1400-страничного «Учебника рисования»). Это очень сложный, противоречивый и странный роман. Странный во всех смыслах слова – и концептуально и технически. На моей памяти нет ничего похожего на подобную литературную конструкцию – это сумбурный микс стилей, рассказчиков, идей, событий, времён, стран, отправных точек и фактов. Автор словно играет в Писательство, выдавая бесконечные (и нарочито графоманские) рассуждения  на тему соотносения фашизма и либерализма с коммунизмом, деспотии с демократией, антисемитизма с террором за собственно сам роман. Основных сюжетных линий – три. Первая – это своеобразный детектив – на приёме в посольстве Франции собираются лидеры оппозиции, банкиры и интеллигенция, где следователем Щербатовым обнародуется факт убийства водителя галериста Базарова – татарина Мухаммеда - в подозреваемых присутствующие. Вторая – это история предков этих людей – подонков, предателей, палачей и изуверов – здесь временной охват – 30-50-ее годы, репрессии, война. И третья – линия Эрнста Ханштенгля, секретаря Гитлера, от своего имени интерпретирующего трагические события 20-го века. Пользуясь этими тремя инструментами, Кантор и формулирует свою сверхидею – о роли личности в истории (он почти отрицает её), о невозможности сведения истории к непротиворечивой концепции (любой –изм надуман, в самом светлом для нас понятии (демократия, либерализм) – грязь, боль, смерть), и наконец (это главное, как мне видится), о равенстве, как изначальной цели человечества – осуждая при этом любое неравенство, основанное на расовых и националистических идеях, деньгах, социальном устройстве, религии и прочих факторах. Насколько я могу судить, именно Равенство – ключевое понятие этой работы. Кстати, Кантор поделился, что «Красный свет» только первый том трило-гии, так что по объёму «Учебник рисования» точно будет побит – очень бы хотелось, чтобы и тема оказалась раскрытой пропорционально объёму.   
Кто. Огромное количество действующих лиц – жалко места перечислять.
Как. Перед толстенной книгой всегда пасуешь – особенно, если это не развлекательное чтение, и ты осознаёшь, что двенадцать - пятнадцать часов чистого времени нужно пожертвовать без гарантированного результата. То есть это труд – самый что ни на есть настоящий (только неоплачиваемый). Самое интересное, что я и сейчас не могу сказать определённо, зря я потратил время на неё или нет. С одной стороны, идеи Кантора интересны и полноводны, с другой – одиозны и мне не близки, с третьей – постоянно задаёшься мыслью: а зачем вот это сюжетное ответвление, а нельзя ли вот это было сформулировать покороче, а не многовато ли архивных заимствований для художественного произведения. Понимаю, что моё брюзжание  - ничто в сравнении с грандиозным авторским замыслом, и любой скажет – возьми сам и напиши, если что-то не устраивает. Но я здесь именно для того, чтобы высказывать своё отношение – и поэтому его я выражу так: роман оставляет очень неоднозначное послевкусие – при всём уважении к автору я сомневаюсь в оправданности использования настолько крупной формы в применение к задачам того уровня сложности, которые ставит автор. И ещё – в доказательство своей правоты автор применяет слишком лобовые и несоразмерно тонкости исследуемой материи массивные аргументы. В любом случае оценить это можно, лишь прочитав книгу.
Цитата. «Здесь нет никакой иной справедливости, кроме одной – мы здесь едины в боли. И выше этой справедливости не бывает. Я продолжаю верить, что главным достижением человеческой мысли является мысль о равенстве. Главная мысль, которую придумали люди, состоит в том, что надо разделить боль соседа».
Что, кроме. «Медленные челюсти демократии». «В ту сторону». «Советы одинокого ку-рильщика». «Одного достаточно». «Совок и веник». «Учебник рисования» (в 2 т.)
На сколько. 7 баллов.


Женщины относятся к нам, мужчинам, так же, как человечество к свои богам:
они нам поклоняются и надоедают, постоянно требуя чего-то.
О. Уайлд

Книга 2. Мэри Блюм, «Баленсиага. Аристократ высокой моды»
Для чего. Не мог обойти вниманием самую модную новинку лета – переведённую на русский язык биографию великого и ужасного Кристобаля Баленсиаги - самого непубличного и самого значительного человека из мира высокой моды за всю её историю.
О том, кто. Мэри Блюм - французская колумнистка рубрики «культура» газеты International Herald Tribune в Париже с 1960-х по 2009 год. Пишет для многих европейских журналов. Специализируется на обширных предисловиях к альбомам фотографий признанных художников. Сборник её заметок в Herald Tribune в 1999 году вышел отдельной книгой.
И ещё. Салон Balenciaga фигурировал в романе Ремарка «Жизнь взаймы».
Когда и где. 1895 – 1972. Испания-Франция-Испания.
О чём. Издательство СЛОВО/SLOVO выпустило очередное шикарное и красочное издание - историю жизни дизайнера Кристобаля Баленсиаги. Баленсиага – поистине, человек-легенда. Кристиан Диор считал его учителем всех дизайнеров в истории кутюра. Коко Шанель говорила, что он – «единственный Кутюрье в прямом смысле слова, все другие – дизайнеры». Значение его для мира моды невозможно переоценить – не будет преувеличением сказать, что именно он создал его таким, каков он и поныне. Вместе с тем известно, что Баленсиага был крайне скрытным и совершенно непубличным человеком. Он так редко появлялся на публике, что современники даже не решались говорить точно о его внешности, а некоторые французские журналисты и вовсе сомневались в его существовании. Вот такую сложную личность и попыталась раскрыть в своей книге Мэри Блюм. Но исследование не было бы полным, если бы не помощь Флоретт Шело - первой сотрудницы дизайнера, которую он нанял, когда открыл салон в Париже, в 1939 году. Флоретт проработала с ним тридцать лет, вплоть до 1968 года, когда Баленсиага внезапно закрыл свой модный дом, не предупредив никого из персонала.
Кто. Кристобаль Баленсиаго.
Как. Впервые я подержал эту книгу в руках на выставке. Мне совершенно не импонирует ни история высокой моды, ни персоналии из неё, и я совершенно не планировал её читать. Про-сто я, как человек, не сторонящийся эстетизма качественной полиграфии, хотел оценить её фактуру. Что-то в пролистанном меня зацепило, в конце концов я купил и прочитал её. Признаюсь, не разочаровался. Западные журналисты (в отличие от российских) научились писать корректные, но захватывающие, биографии без пошлости и жареных фактов, несмотря на большое количество личной информации. Эта – из таких. И уже не важно, модельер перед тобой, или космонавт, или революционер – судьба большого непростого человека всегда впечатляет. Кроме того, я получил огромное количество интересной, хотя и ненужной (и совершенно непостижимой) мне информации, как то (делюсь): оказывается, именно Бельсиаго создал «рукав три четверти, широкие плечи в сочетании с узкой талией, платья-трапеции, платья-туники, платья-мешки, юбки-бочки, пальто-карэ, огромные капюшоны, шляпы-коробочки, пальто без воротников и застежёк» и тд и тп. Неужели это не заслуживает пятёрки?!
Цитата. «Первая примерка костюма от Баленсиаги смотрится точно так же, как третья от любого другого мастера» (Марлен Дитрих).
Что, кроме. Ничего по-русски.
На сколько. 5 баллов.


Организму человека нужна регулярная встряска. Раз в неделю… Хотя нет. Нет, нет, нет. Раз
в неделю – это слишком часто. Это нехорошо. Раз в две недели? Тоже нет. Раз в две недели –
это всё равно чересчур. Это тяжело. Вот примерно раз в месяц – самое оно. Итак, запомни,
братик: раз в месяц организму надо давать ха-арошую встряску! Не пить!
Д. Драгунский, «Плохой мальчик»

Книга 3. Арто Паасилинна, «Воющий мельник»
Для чего. Это последний переведённый на русский язык роман всемирно известного финского писателя.
О том, кто. Арто Паасилинна (1942) – очень любопытный писатель из Финляндии. Возможно, в России он не очень известен, но то, что его романы систематически переводятся на тридцать языков, говорит о его поистине широчайшей славе. Начинал он с работы редактором в газете. Набравшись опыта, стал печататься в различных изданиях. Работа писателя далеко не сразу стала приносить ощутимую прибыль, так что Арто пришлось потрудиться в жизни и журналистом, и виноделом, и лесорубом. В дальнейшем он стал писать по одному роману в год, как правило, осенью. Его издатель говорит, что книги Арто стали таким же элементом финской осени, как опадающие листья берёз. Причём каждая его книга тепло принимается читателями и расходится большими тиражами.
И ещё. Четверо его братьев тоже пошли по стезе писательского труда, а брат Эрно не ме-нее известен в Финляндии, чем сам Арто.
Когда и где. Конец 40-х годов 20 века. Деревушка Суукоски в Лапландии.
О чём. В послевоенную финскую деревушку приезжает человек по имени Гуннар Хуттунен. Он покупает заброшенную речную мельницу, ремонтирует её, разводит огород. На последнее его наталкивает председатель огородного кружка Роза Яблонен, в которую он влюбляется. Гуннар – мастер на все руки – и плотничает, и охотится, и рыбачит. Он дружит с соседями, помогает тем, кто нуждается, а ещё веселит народ, изображая повадки диких зверей. Ну и… иногда воет. Да так, что вся деревня не спит ночами. Собственно, эта особенность, никак не угрожающая окружающим, и становится первой в целом ряду обстоятельств, которые превращают Гуннара в глазах деревенских сначала в чудака, потом в сумасшедшего, а потом и в преступника. При этом сами преследователи чаще всего поступают гораздо циничнее и злее трансформирующегося Гуннара. Как раз злобы и нет в его действиях – он хочет лишь одного – чтобы его оставили в покое – с его мельницей, с его любимой женщиной и с его воем. Но люди не такие – их звериная трансформация гораздо агрессивнее и быстрее, и вот единственным выходом Гуннара становится … (не скажу).
Кто. Гуннар Хуттунен. Роза Яблонен – возлюбленная. Хаппола – сосед по психбольнице. Пииттисярви – почтальон. Портимо – полицейский. Это хорошие люди. И есть все остальные – имён которых не хочу приводить.
Как. Выскажусь тезисно. 1) Стиль произведений Паасилинна в своём роде уникален – по сути, он пишет одну и ту же книжку всю жизнь – настолько сюжеты и герои его историй, а также ставящиеся в них проблемы похожи друг на друга. Некоторые называют это самоповтором, но это не так. Да, у Арто одна тема – тема свободы, в том числе, и от общества. И начиная говорить о чём угодно, он неизбежно скатывается в неё – но свобода – настолько высокое и многогранное понятие, что и обсуждать её можно бесконечным числом способов, что он и делает. 2) Паасилинна – настоящий финн в моём понимании (я очень уважаю финнов) – он очень самоироничен: его герои пьющие, подверженные депрессивным настроениям, заторможенные, скучноватые, странные, порой даже очень, что позволяет контрастнее обозначить идею, волнующую автора. 3) «Воющий мельник» - потрясающая, одновременно очень грустная и трагичная – о потере человеческого облика (вопрос – что это: дар или наказание), и - переполненная скандинавским юмором (в стиле Эрленда Лу), лёгкая и незатейливая история. Покупайте книжку, не задумываясь! 
Цитата. «Расставаясь, председательша подарила Хуттунену поцелуй и двести граммов копчёного сала. Обалдевший от счастья мельник так и застыл: в руках узелок с вкусным салом, а на губах – поцелуй горячих губ».
Что, кроме. «Год зайца». «Ярость счастливого человека». «Лес повешенных лисиц». «Сын бога грома». «Нежная отравительница». «Очаровательное самоубийство в кругу друзей». «Лето смеющейся коровы». «Медведь пастора Хуусконена». «Адам и Ева».
На сколько. 7 баллов.


Никакая перемена не приведёт к обновлению,
пока человек не посмотрит на вещи взглядом дикого кабана.
Ю. Мисима

Книга 4. Маржан Сатрапи, «Персеполис»
Для чего. Давайте взглянем на жанр графического романа свежим взглядом.
О том, кто. Маржан Сатрапи – иранская писательница и художник, кинорежиссёр. Живёт во Франции, пишет на французском языке. До 14 лет училась во французском лицее в Тегеране. В 1983 году переехала в Вену. Окончила высшую школу декоративных искусств в Страссбурге, живёт в Париже. В 2000 году опубликовала «Персеполис», имевший огромный успех. В настоящее время напечатаны ещё три тома продолжения, тетралогия переведена на 16 языков, включая иврит и китайский.
И ещё. В России «Персеполис» издан модным способом краудфандинга. Директор «Бум-книги» Дмитрий Яковлев в своём блоге объявил о подписке, и через пару недель сумма предзаказов перевалила за 100 000 рублей.
Когда и где. 70-80-е гг. Иран.
О чём. Жанр «Персеполиса» - графический роман (от комиксов он отличается более реа-листичной манерой рисования и большим присутствием текста в каждом кадрике, а также «взрослым» содержанием). «Персеполис» - история взросления иранской девочки из либераль-ной, богатой и даже аристократической семьи: на первых же страницах мы вместе с героиней узнаём, что её прадедушка был последним шахом из династии Каджаров, свергнутой отцом нынешнего шаха Пехлеви. Но обычный подростковый бунт накладывается у неё на трагические общественные события: революция 1979 г., возвращение из тюрем политзаключенных (в том числе её родного дяди), война с Ираком и резкая клерикализация иранского общества. Её отъезд в Австрию в возрасте 14 лет позволяет посмотреть на это со стороны свободного мира, однако это только усугубляет пропасть с родиной, которая уже не считает Маржан своей дочерью.
Кто. Маржан.
Как. Как мне кажется, очередная исповедь беженки с деспотичного Востока затерялась бы на книжных прилавках, если бы была написана в виде классического романа. Но графический роман, состоящий из лаконичных чёрно-белых картинок и кратких комментариев, сделал из достаточно рядовой истории небольшой шедевр, и помог автору прорваться к умам и сердцам читателей. В 2007 г. его успех развил полнометражный  одноимённый мульт, также срежиссированный Сатрапи. Необычность изложения через несколько минут чтения нивелируется интересом к содержанию, и рождается странное ощущение, что ты смотришь кино, забыв про условности - страницы, неподвижные рисунки, примитивность художественных средств. Подобное испытываешь при просмотре триеровского «Догвилля». Что касается сверхидеи, в очередной раз убеждаешься в банальной истине: клерикализм и деспотия – противны человеческому духу, и рано или поздно народ исторгает их себя, подобно блевотине.
Цитата. «- Бабушка, почему ты всегда так приятно пахнешь? - Каждое утро я кладу не-сколько лепестков жасмина в лифчик. В этом и секрет. - Как здорово!..»
Что, кроме. На русском – ничего.
На сколько. 5 баллов.


Светлая голова и светлое сердце всегда составляют грозную комбинацию.
А когда ты добавляешь к этому острый язык или карандаш, получается что-то очень гремучее.
Н. Мандела

Книга 5. Бредли Тревор Грив, «Друзья навеки»
Для чего. Очень добрые и смешные фото животных – дети не могут оторваться.
О том, кто. Бредли Тревор Грив (1970) родился на Тасмании. Детство провёл в Европе и Азии. После возвращения в Австралию служил офицером в ВДВ, командовал взводом десантни-ков. Написал 8 книг, однако ни одна из них не была издана. Девятую книгу тоже долго не хотели издавать, но после её выхода она моментально стала бестселлером – это была знаменитая «Когда тебе грустно». Также Грив стал известен как художник и карикатурист. Всего его книги изданы более чем в 115 странах общим тиражом более чем в 17 миллионов экземпляров. Сейчас – это самый популярный австралийский писатель.
И ещё. В 2004 году Грив проходил подготовку в центре подготовки космонавтов в Звёзд-ном городке в качестве возможного кандидата в космические туристы, однако его рост (190 см) был предельным для космонавтов, а вес на 15 кг превышал максимально возможный. Во время испытаний Грив с трудом вмещался в скафандр, а центрифуга во время испытаний вовсе слома-лась.
Когда и где. Где и когда угодно.
О чём. Эта книга имеет две целевых аудитории – детей и их родителей. Она и состоит из двух параллельных контекстов. Один – это фотографии, множество забавных фото домашних питомцев и их диких собратьев в разнообразных нетривиальных ситуациях и позах. Он рассчитан на любой возраст – но особенно, конечно, умиляются дети. И второй контекст – это подписи под этими фотками – в меру слезливые, в меру банальные – похожие на «статусы» в соцсетях. Они не воспринимаются малышами, даже если их им читать – это совершенно взрослая история. И только в тесной связке с действительно замечательными картинками они хоть как-то становятся пригодными для употребления. Смысл книги – показать важность человеческих отношений, особенно дружбы – и для достижения этой цели автор и пускается на такие ухищрения. Удаётся ему это или нет – неизвестно, но детям очень нравятся фотографии.
Кто. Животные.
Как. Я протестировал книжку на двух своих постоянных респондентах – трёхлетнем Кирилле и двенадцатилетнем Марке. Кирилл с большим вниманием пролистал все страницы, потом не раз в течение дня возвращался к запомнившимся зверушкам – особенно его привлекли фотографии зебр, слонов и прочих обитателей саванны. Марк же, напротив, умилился домашним питомцам – кошечкам, собачкам, мышкам, а, прочитав весь текст, сопровождающий иллюстрации, резюмировал, что «здесь всё правильно написано» и «на самом деле, всё так и обстоит с дружбой». Так что мне нечего добавить, кроме оценки (с собственным, на правах автора блога, мнением).
Цитата. «Вопреки широко распространённому мнению, каждый из нас вполне может вы-жить и в одиночку».
Что, кроме. «Когда тебе грустно». «Дорогая мамочка». «Смысл жизни» и т.д. – всего более 20 книг.
На сколько. 5 баллов (за фотораздел)


Тот, кто не может посвятить две трети дня самому себе - должен быть признан рабом.
Ф. Ницше

«TOPSHIT - август». Вышла очередная, 20-я по счёту, книжка бельгийской писательницы Амели Нотомб, упорно именующая все свои небольшие повестушечки романами – «Синяя борода». Вроде бы стоит порадоваться – Нотомб – любимица европейской культурной элиты, у неё много поклонников, книг, переизданий, известности и признания. И даже - «Страх и трепет» - пожалуй, единственное, чем я был по-настоящему у неё очарован. Однако, для подыскивания себе места в вечности этого мало, да и всё остальное, ею написанное – увы, почти не литература.
Мне скажут – в апреле ты препарировал Э.-Л. Джеймс, в июле – Эву Хансен, в августе принялся за Амели - да оставь уже в покое этих несчастных женщин, пишущих о любви и её девиациях так, как они умеют, что ты к ним пристал?! Бичуй мужиков – разных там Леонтьевых и Стариковых, а с женщинами сражаться некрасиво! Каюсь, виноват. Особенно в отношении Нотомб, которую уважаю, и которую мне наиболее не хочется клеймить. Но как раз поэтому я не могу пройти мимо одного факта, который бросился мне в глаза именно на примере «Синей бороды» - до этого я замечал некий изъян в книжках Амели, но не мог точно сформулировать, в чём же он заключается. И вот – понял.
Вульгарность – вот, что характеризует творчество Нотомб. Вульгарность, конечно же, не нужно понимать с точки зрения морализаторства. Короткая юбка с ботфортами или прозрачный топ на крупной груди – не вульгарны, они в первую очередь привлекательны, манящи, просто красивы, и только потом вульгарны – здесь нет противоречия. По-настоящему вульгарно сведение жизни к счастью, счастья – к любви, любви – к сексу, а секса – к традиционному сексу, или любое другое упрощение, связанное с девальвацией общего понятия за счёт инфляции частных. Про ту же манеру одеваться более откровенно можно сказать, что для соблазнения мужчины одна женщина прикладывает больше усилий (инфляция), чем другая (одетая скромнее), в результате чего происходит охлаждение чувств мужчины (девальвация) по отношению к одетой скромно – в этом и заключается вульгарность этой ситуации – но лишь во вторую очередь (повторюсь, в первую – мужчинам это просто нравится).
Подобную вещь практикует и Амели Нотомб в своих произведениях. Но делает это гораздо циничнее полуодетых девиц. «Синяя борода» - история не о насильнике или психопате, не о мужчине и женщинах даже, это метафизический психомиф о сокровенной и глубинной трагедии существа, порождающего вокруг себя смерть, питающегося этой смертью, но не способного жить иначе – в этом и бесконечное страдание, и абсолютный тупик. Нотомб же девальвирует эту сверхидею до уровня банальной эротической зарисовки за счёт применения надуманных приёмчиков – какого-то спектра света, холодильника для замораживаниях жён Синей Бороды, фотографирования трупов и прочей дребедени (это и есть то, что я назвал инфляцией художественных средств).
Вульгарна симметрия, в первую очередь рукотворная – так вульгарна униформа, в частности военная – с золочёными пуговицами, погонами, лампасами, так вульгарны парады и марши; вульгарна числовая симметрия и числовая магия, естественно, рукотворные – мне непонятно, чем семь лучше шести, а три совершеннее двух. У Нотомб подобные примеры вульгарности цветут пышным цветом – ей кажется, по всей видимости, что строя сюжет вокруг некоей цифры, подчиняющей себе мотивы главного героя, она делает его привлекательнее и затейливее.
Но самое вульгарное в романе – это happy and, и ещё – победа добра над злом, и - пред-сказуемость сюжета, и – торжество справедливости; и всё это в изобилии есть и у Джеймс, и у Хансен, а у Нотомб просто-таки зашкаливает. Поэтому именно её я и объявляю первым финалистом «TOPSHIT - август» в номинации вульгарность.

А теперь - рейтинги.


РЕЙТИНГ «THEBEST2013»

НАЗВАНИЕ КНИГИ/ ГОД ИЗДАНИЯ/ СТРАНА/ РЕЙТИНГ/ ИМХОНЕТ

1. Ричард Фейнман, «Вы, конечно, шутите… !»/ 2012 (1985)/ США/ 8/ 8,6
2. Исаак Башевис-Зингер, «Шоша»/ 2012 (1978)/ Израиль/ 8/ 8,3
3. Евгений Водолазкин, «Лавр»/ 2012/ Россия/ 8/ 8,3
4. Юкио Мисима, «Моряк, которого разлюбило море»/ 2011 (1963)/ Япония/ 8/ 7,8
5. Жозе Сарамаго, «Евангелие от Иисуса»/ 2009 (1991)/ Португалия/ 8/ 7,1
6. Виктор Пелевин, «Бэтман Аполло»/ 2013/ Россия/ 7/ 9,9
7. Вилейанур Рамачандран, «Мозг рассказывает»/ 2012/ Индия/ 7/ 9,5
8. Павел Санаев, «Хроники раздолбая»/ 2013/ Россия/ 7/ 8,6
9. Максим Кантор, «Красный свет»/ 2013/ Россия/ 7/ 8,6
10. Карл Фруде Тиллер, «Замыкая круг»/ 2013/ Норвегия/ 7/ 8,5
11. Джек Керуак, «В дороге»/ 2012 (1960)/ США/ 7/ 7,6
12. Эммануэль Каррер, «Лимонов»/ 2012/ Франция/ 7/ 7,0
13. Амос Оз, «Мой Михаэль»/ 2012 (1967)/ Израиль/ 7/ 6,8
14. Питер Хёг, «Дети смотрителей слонов»/ 2013/ Дания/ 7/ -
15. Арто Паасилинна, «Лес повешенных лисиц»/ 2013/ Финляндия/ 7/ -
16. Ферран Адрия, «Семейный ужин»/ 2012/ Испания/ 6/ 9,5
17. Вера Полозкова, «Осточерчение»/ 2013/ Россия/ 6/ 9
18. Б. Грин, «Параллельные миры и глубинные законы космоса»/ 2013/ США/ 6/ 8,7
19. Виктор Франкл, «Сказать жизни «Да!»/ 2013(1946)/ Австрия/ 6/ 8,7
20. Э. Радзинский, «Апокалипсис от Кобы», книга 3/ 2013/ Россия/ 6/ 8,5
21. Максим Кронгауз, «Самоучитель олбанского»/ 2013/ Россия/ 6/ 8,5
22. Джеффри Евгенидис, «А порою очень грустны»/ 2012/ США/ 6/ 8,4
23. Эрленд Лу, «Фвонк»/ 2013/ Норвегия/ 6/ 8,0
24. Марина Степнова, «Женщины Лазаря»/ 2011/ Россия/ 6/ 8,0
25. Блейн Харден, «Побег из лагеря смерти»/ 2013/ Сев. Корея/ 6/ 7,7
26. Павел Басинский, «Святой против Льва»/ 2013/ Россия/ 6/ 6,0
27. А. Терехов, «Натренированный на победу боец»/ 2012 (1995)/ Россия/ 6/ 4,5
28. Милан Кундера, «Встреча»/ 2013/ Чехия/ 6/ -
29. Альберт Эйнштейн, «Мир, каким его я вижу»/ 2013 (1931)/ США/ 6/ -
30. Александр Иличевский, «Город заката»/ 2012/ Россия/ 6/ -
31. Оке Эдвардсон, «Танец ангела»/ 2013/ Швеция/ 5/ 10
32. Ирвин Ялом, «Пробемы Спинозы»/ 2012/ США/ 5/ 9
33. Ян Зендкер, «Искусство слышать стук сердца»/ 2013/ Германия/ 5/ 8,8
34. Харуки Мураками, «1Q84», книга 3/ 2012/ Япония/ 5/ 7,8
35. Маржан Сатрапи, «Персеполис»/ 2013/ Иран/ 5/ 7,8
36. Дж. Ллойд, Дж. Митчинсон, «1227 фактов…»/ 2013/ Британия/ 5/ 7,3
37. Джесси Келлерман, «Гений»/ 2012/ США/ 5/ 6,5
38. Мэри Блюм, «Баленсиага»/ 2013/ Франция/ 5/ -
39. Мигель Сихуко, «Просвещённые»/ 2013/ Филиппины/ 5/ -
40. Борис Гребенщиков, «Трамонтана»/ 2013/ Россия/ 5/ -
41. Паоло Вирно, «Грамматика множества»/ 2013/ Италия/ 5/ -
42. Ричард Бренсон, «Достичь небес»/ 2012/ Британия/ 5/ -
43. Солон, «Космические хроники»/ 2013/ Албания/ 5/ -
44. Бенджамин Лакомб, «Ундина»/ 2013/ Франция/ 5/ -
45. Уголовный кодекс в картинках (А. Меринов)/ 2013/ Россия/ 5/ -
46. Франческо Фьоретти, «Тайная книга Данте»/ 2013/ Италия/ 4/ 8
47. Пол Янг, «Хижина»/ 2013/ Канада/ 4/ 7,6
48. Джоан Роулинг, «Свободная вакансия»/ 2013/ Британия/ 4/ 7,6
49. Мартин Сутер, «Кулинар»/ 2013/ Швейцария/ 4/ 6,5
50. Мо Янь, «Страна вина»/ 2013/ Китай/ 4/ 6,2
51. Януш Вишневский, «На фейсбуке с сыном»/ 2013/ Польша/ 4/ 5,7
52. Эдуард Лимонов, «Illumination»/ 2012/ Россия/ 4/ -


РЕЙТИНГ «TOPBABYBOOKS»

НАЗВАНИЕ КНИГИ/ ГОД/ СТРАНА/ РЕЙТИНГ/ ИМХОНЕТ
1. Масаси Кисимото, «Наруто», книга 20/ 2013/ Япония/ 7/ 8,2
2. Эрик Карл, «Очень голодная гусеница»/ 2013 (1969)/ США/ 6/ 10
3. Ю. Гиппенрейтер, «Общаться с ребёнком. Как?»/ 2012 (1994)/ Россия/ 6/ 8,3
4. Ю. Дружков, «Прикл. Карандаша и Самоделкина»/ 2013 (1964) Россия/ 6/ 7,9
5. М. Ибука, «После трёх уже поздно»/ 2011 (1971)/ Япония/ 6/ 7,7
6. М. Чудакова, «Не для взрослых! Время читать»/ 2012/ Россия/ 6/ 6,4
7. С. и Л. Хокинг, «Джордж и большой взрыв»/ 2012/ Британия/ 6/ -
8. Катарина Киери, «Совсем не Аполлон»/ 2012/ Швеция/ 6/ -
9. Дж. Дональдсон, «Что услышала Божья Коровка»/ 2013/ Шотландия/ 6/ -
10. Таро Гоми, «Животные»/ 2013/ Япония/ 6/ -
11. Бредли Тревор Грив, «Друзья навеки»/ 2011(2003)/ Австралия/ 5/ 7,6
12. Рони Орен, «Секреты пластилина»/ 2012/ Израиль/ 5/ 7,0
13. И. и Л. Тюхтяевы, «Школа зоков и Бады»/ 2012/ Россия/ 5/ -


РЕЙТИНГ «TOPSHIT»

МЕСЯЦ/ НАЗВАНИЕ КНИГИ/ ПОРОК/ ЖАНР
Январь/ Коко Шанель, «Жизнь, рассказанная ею самой»/ ложь/ автобиография
Февраль/ Александра Маринина, «Оборванные нити»/ жадность/ детектив
Март/ Владимир Мединский, «Стена»/ тщеславие/ истор.-прикл.
Март/ Павел Астахов, «Невеста»/ пошлость/ крим. роман
Апрель/ Никита Джигурда, «Вертикаль русского мата»/ глупость/ поэзия
Апрель/ Э.Л.Джеймс, «Пятьдесят оттенков свободы»/ безвкусие/ эротика
Май/ Николай Стариков, «Сталин. Вспоминаем вместе»/ лицемерие/ история
Май/ Паоло Коэльо, «Манускрипт из Акко»/ беспомощность/ притча
Июнь/ Михаил Задорнов, «По родной России»/ мракобесие/ фотоальбом
Июнь/ Конституция РФ в иллюстрациях/ лубочность/ комиксы
Июль/ М. Леонтьев, «Большая игра…»/ подозрительность/ науч.-поп.
Июль/ Эва Хансен, «Цвет боли: красный»/ воровство/ БДСМ-детектив
Август/ Амели Нотомб, «Синяя борода»/ вульгарность/ роман




РЕЙТИНГ «TOPCOUNTRIES»

№/ Происхождение автора
1 Россия - 27
2 США - 8
3 Британия - 5
4 Япония - 5
5 Израиль - 3
6 Швеция – 3
7 Франция - 3
8 Норвегия - 2
9 Италия - 2
10 Испания - 1
11 Китай - 1
12 Албания - 1
13 Дания - 1
14 Чехия - 1
15 Португалия – 1
16 Бразилия – 1
17 Канада – 1
18 Германия – 1
19 Индия – 1
20 Шотландия – 1
21 Польша – 1
22 Австрия – 1
23 Швейцария – 1
24 Филиппины – 1
25 Сев. Корея (США) – 1
26 Финляндия – 1
27 Иран – 1
28 Австралия – 1
29 Бельгия - 1
ИТОГО 78


Градусника рабочим не показывали, да это было и не нужно - выходить на работу приходилось в любые градусы. К тому же старожилы почти точно определяли мороз без градусника: если стоит морозный туман, значит, на улице сорок градусов ниже нуля; если воздух при дыхании выходит с шумом, но дышать ещё не трудно - значит, сорок пять градусов; если дыхание шумно и заметна одышка - пятьдесят градусов. Свыше пятидесяти пяти градусов - плевок замерзает на лету. Плевки замерзали на лету уже две недели.
В. Шаламов, «Плотники»

PS: В заключение отмечу, что подходит к концу второй месяц лета (второй из трёх, замечу), но в сфере политики в России по-прежнему зима – и «плевок замерзает на лету». Вынесен приговор Навальному, всё так же сидят невиновные несогласные и коммерсанты, всё больше ужесточаются правила и нормы в отношении политактивистов, наблюдателей на выборах, волонтёров, автомобилистов, экспертов, курильщиков, геев, приёмных родителей, журналистов, кандидатов в на выборные госдолжности, осуждённых и т.д. И одновременно с этим идёт какая-то жуткая имперская вакханалия в духе Высокого Советского Стиля со всеми сопутствующими явлениями - очковтирательством, гигантизмом, бессмысленной роскошью, потёмкинскими фасадами – та же Универсиада, где весь мир смеётся над нереальным медальным урожаем России, а тем временем вода затапливает её пресс-центр, стадионы пустуют, медали ломаются, местные жители протестуют, а гости жалуются на бардак и неорганизованность. Это бесконечное официозное потешательство и зубоскальство над проблемами стран Евросоюза. Это почти официальная гомофобская позиция государственных СМИ. Это антизападная риторика, гигантские щуки, «симметричные» ответы на выдуманные угрозы, нагнетание страха и науськивание народных масс на внешнего и внутреннего врага. Это всё чаще звучащие разговоры об особой роли России в мире, щедро подпитываемые высшими чиновниками, депутатами и прикормленными политологами и журналистами. Эти элементы Высокого Советского Стиля обретают всё более явные черты и со временем откинут нас ещё дальше от цивилизованного современного мобильного мультикультурного и светского мира, основанного на законе, интеллекте, морали, демократии, самореализации и самоуважении, чем мы находились в лучшие годы новой Росси

;Hasta luego! НО