Пираты карибского моря-5 живая вода

Шейла Рымгали
...Для тех, кто знает и любит фильм "Пираты Карибского моря". Это продолжение истории Элизабет и Уилла. Не смирившись с гибелью Уилла Тернера, была создана своя версия "Пираты Карибского моря 5". Думаю, что авторы фильма не были бы обижены, узнав, что кто- то написал свою вольную трактовку продолжения их фильма. Это история со всеми героями первой трилогии "Пиратов...": Джек Воробей, Барбосса, Калипсо, Дейви Джонс, Уилл и Элизабет, их сын, команда "Черной Жемчужины"... В настоящее время в Голливуде работают над продолжением фильма. Выше было опубликовано начало произведения...

       


                ПИРАТЫ КАРИБСКОГО МОРЯ 5: ЖИВАЯ ВОДА
         
                ГЛАВА ШЕСТАЯ 
 
       Прошло около пяти дней после того, как они покинули Лондон. Плавание шло как нельзя удачно. «Белый» ни разу не попадал в шторм. Корабль плыл по положенному Хендерсоном курсу, и ни разу не отклонялся от него. Ветер по большей части им сопутствовал, но только иногда «Белый» настигал штиль. Но явление это если и было, то только на несколько часов.
       Элизабет и дети только несколько раз поднимались на палубу. Хати к удивлению матери проявила небольшую пугливость, что ей в обычное время несвойственно. Она не сходила с рук Элизабет ни когда они были в каюте, ни когда они поднимались на палубу. Билл был очень встревожен, но всем своим видом старался этого не показывать. Калипсо по большей части как всегда молчала. Люсинда не отходила ни на шаг от племянницы, и у них всегда находилось, о чем поговорить. Элизабет как-то рассказала о прошлом плавании в Сингапур, о Совете Баронов. Билл внимательно все слушал, его лицо только пару раз выказывало некое непонимание, а в конце короткого рассказа, он спросил:
       - Зачем сингапурские пираты ждут нас у Порт- Рояла?- спросил Билл.
      Все обратили свой взор на Калипсо.
      Она обвела их взглядом и предпочла, как всегда, ничего не объяснять. Элизабет хотела было что- то сказать, но ее остановила Люсинда, слегка коснувшись ее руки. Элизабет промолчала.
       - Я подышу свежим воздухом.- Билл вздохнул и поднялся с кровати. 
       - Я с тобой!!!- Хати потянула к нему ручки.
       - Хати, останься.- Люсинда взяла на руки.
       - Будь осторожен.- Элизабет крикнула вслед сыну.
       - Элизабет, меня беспокоит Билл.- сказала Люсинда, как только мальчик оставил их.- Он слишком напряжен. Он не может расслабиться…
       - Как и все мы. Для него это так же важно, как и для меня. Он переживает, что…
       « …Вдруг ничего не получиться.- думал Билл, почти все время, с того дня, когда «Белый» вышел из порта Лондона, и его мысли полностью совпадали с опасениями матери.- Она какая- то странная. Этой Калипсо нельзя доверять. Она ничего не рассказывает! Почему мама так слепо следует всем ее наставлениям?! Она предала тогда Джонса… Почему не может предать еще раз?.. Мама мне ничего не рассказывает. Не рассказывает, о чем они с ней разговаривают. Я, оказывается, и половины не знаю из той истории! Еще этот Джеймсон! Как он посмел предложить ей выйти за него замуж! Так нагло «нанес нам визит», видите ли! Как он посмел! Господи,- мальчик вздохнул.- Почему я так взволнован?  Мне надо успокоиться. Скоро я увижу папу. Он, наконец- то, узнает, что кроме меня есть еще и Хати!..»
       Мальчик настолько глубоко погрузился в собственные мысли, что не сразу заметил поднявшуюся суматоху.
       - Готовь пушки!- прокричал Хендерсон.- Поднять паруса! Натяните же их еще сильнее!!! Бочки с порохом в трюм! Штурман, поверни направо! Прямо по курсу пираты!!!
       - Пираты?!- Билла внимание привлекло только это слово. Он огляделся. Все просто метались из угла в угол. Трюм был открыт, и туда спускались почти все матросы. Огромные бочки скидывались туда ежесекундно. Стоял такой шум и гам, что все приказания капитана тонули во всеобщей сумятице.
       Билл подошел к борту и увидел корабль о черных парусах, приближающийся с каждой секундой к ним все ближе.
       - «Черная Жемчужина»…- и он со всех ног побежал к матери.
       - Мама! Мама!- он распахнул дверь каюты.
       - Что случилось?- Элизабет обеспокоенная вскочила на ноги.
       - Там прямо по курсу «Жемчужина»!!!
       Элизабет и Калипсо, переглянувшись, побежали вслед за Билом обратно на палубу.
       - Капитан Хендерсон!- Элизабет сразу направилась к нему.- Капитан Хендерсон, я требую, чтобы вы подошли к этому кораблю вплотную.
       - Это пираты, мэм!- он даже не посмотрел на нее.
       - Я знаю. Мы хотим сойти.- она пыталась говорить как можно спокойнее.
       - Вы оглохли, дамочка?! Это пираты! Грозные такие пираты, которые только и думают о том, чтобы завладеть моим кораблем!
       - Я не хуже вас знаю, кто такие пираты, и я требую, чтобы вы подошли к кораблю поближе.
       - Если для вас ничего не значат жизни ваших детей и ваша собственная, то мне вообще- то не очень хочется расставаться со своей!- он почти сорвался на крик.- У нас мало времени, чтобы вам что- то объяснить…
       - Я сказала, что хочу сойти.- Элизабет придвинулась к нему ближе.- Мы искали именно этот корабль. И они ничего не посмеют нам сделать….
       - Откуда такая уверенность? Или… Вы замешены в пиратстве?!- он еле слышно прошептал.
       - Я настоятельно прошу вас, капитан Хендерсон, не распространяться о том, где мы сошли и при каких обстоятельствах. Но я вас уверяю, вам ничего не угрожает. Вы сможете спокойно вернуться в Лондон.
       - Прямо по курсу пиратский бриг!- прокричал он после продолжительной паузы.- Держим путь прямо к нему!
       - Спасибо.- она выдохнула.- Нам нужна шлюпка.
       - Все будет готово.- он спокойно сказал.
       Элизабет, Билл и Калипсо покинули палубу.
       Корабль шел полным ходом и приближение «Черной Жемчужины» было так скоро, что они едва успели собрать все вещи и покинуть корабль.
       «Белый» приблизился к «Жемчужине» на самом близком расстоянии в пятидесяти метрах. Кажется, что со стороны пиратского корабля не производилось никаких враждебных действий. Хендерсон был очень удивлен.
       Они сели в шлюпку, и один из матросов «Белого» налег на весла. Матросы «Черной Жемчужины» с интересом наблюдали за происходящим. Она столпились вдоль борта корабля. А как только шлюпка подошла ближе, кто- то из команды закричал:
       - Мисс Элизабет!!! Мисс Элизабет!!! Это ведь жена Тернера!!!- поднялся шум на корабле.
       - Они тебя помнят…- прошептал Билл.
       - Я надеюсь,  мы встретим того, кого ищем…- в ответ прошептала Элизабет.
       Когда шлюпка «Белого» вплотную подошла к «Жемчужине», с корабля бросили веревочную лестницу.
       - Полезай первая…- Калипсо кивнула Элизабет.
       Она неуверенно посмотрела на Калипсо, но ничего не ответила. Она взялась за лестницу и без труда забралась на борт. Вслед за ней забрались и дети, Люсинда, а последней была Калипсо. Люсинда, еще ко всему прочему, в руках держала и не желала выпускать свой ажурный зонтик от солнца. Когда они и так еле-еле взбирались по весьма неустойчивой веревочной лестнице, этот зонтик своим острым концом истыкал всех, кого только можно было задеть. Как только они взобрались, Билл поспешил избавить бабушку от зонтика. «Белый» же спешно расправила паруса, и вскоре бриг исчез из вида. 
       Элизабет огляделась. Все лица были знакомыми. Мистер Коттон, Пинтель и Раггети, господа из Порт- Рояла Миртог и Малрой… Впереди стоял мистер Гиббс собственной персоной. Ни Джека Воробья, ни Барбоссы видно не было.
       - Боже правый, Элизабет…- прошептал Гиббс, нарушая возникшее молчание на корабле
       - Мистер Гиббс…- Элизабет улыбнулась.
       - Элизабет, Элизабет, девочка!- Гиббс бросился к ней.
       - О, мистер Гиббс!!!- она обняла его.- Как я рада вас видеть!!!
       - Джека! Джека Воробья на палубу!- закричал Гиббс матросам.- Капитана позвать!!! Откуда же ты пришла! Сколько лет мы не виделись, Господи!
       - Четырнадцать лет прошло с тех пор!
       - Они вернулись… Элизабет и та ведьма…- шепот прошел по кораблю.
       - Это ведь Тиа Дальма…- Раггети, не веря своим глазам, прошептал.- Калипсо…- он медленно прикоснулся к ней. На лицах абсолютно всех находящихся на борту корабля был написан испуг.
       Все матросы «Черной Жемчужины» окружили только что прибывших. Образовалось плотное кольцо.
       - Миссис Тернер…- Гиббс теперь обратил внимание на детей.- Это дети Уилла… Вылитый дед Прихлоп Билл! Вылитый, Элизабет, клянусь!- Гиббс обнял мальчика.- А это должно быть…- Гиббс посмотрел на Хати.- Сколько лет прошло… Четырнадцать… А девочке едва три года… Ты его видела! Он приходил к тебе!- Гиббс обернулся к Элизабет и расхохотался.- Боже праведный, ты его видела! Вы встречались!!! Девочка! У Уилла двое детей!- Гиббс подхватил на руки Хати, слегка подбрасывая ее в воздухе над головой. Она, взвизгнув от неожиданности, засмеялась.
       - Что случилось? Зачем вы отвлекли меня от важных дел!!!- послышался голос Джека Воробья.
       - Капитан, Тернер, Элизабет Тернер. Жена капитана «Голландца»…- Миртог подвел его к прибывшим.
       Джек остановился как вкопанный. Элизабет и Воробей смотрели друг другу прямо в глаза. На корабле воцарилась тишина. Никто не знал, как отреагирует капитан на появление старых друзей.
       Признаться, Билл представлял себе Воробья совсем по- иному. Перед ним был мужчина в возрасте, на лице которого явно отразилась его любовь к рому, к дракам, к женщинам. Он был красив. И время вовсе не лишило его красоты. На нем были какие- то старые повязки, перстни и кольца. А на маленькой скудной бородке были одеты бусинки. На голове была красная бандана. Все в точности, как описывала ему мать. Все, до мельчайших подробностей. Но Билл представлял, что это все, все, что он сейчас видит перед собой, смотрелось на Джеке Воробье как на обычном пирате, грязном портовом пирате, какие были на Тортуге. А перед ним стоял красивый мужчина, любимец Фортуны, настоящий джентльмен удачи. Пират с большой буквы, пират, который будет рисковать всем, ради спасения прекрасной дамы, благородный пират, умный, находчивый, добрый…
       - Ты совсем не изменилась…- Джек сказал с полуулыбкой.
       - И ты тоже…- Элизабет тоже улыбнулась.- Джек, я…
       - Не надо. Попытаюсь догадаться…- он ее перебил и перевел взгляд на Билла. Он внимательно изучал лицо мальчика с некой странной гримасой, что Биллу на миг подумалось, что у него что-то не то с лицом.
       - Это сын Тернера?..- он указал пальцем на мальчика.
       - Это сын Уилла…- повторила Элизабет.
       - А эта девчушка, что на руках у Гиббса, тоже его дитя?- Джек теперь показал пальцем на Хати.
       Билл теперь еще вдобавок ко всему прочему понял, что оказывается, что Джек Воробей еще и лишен всяких правил приличия, он, что называется, несколько бесцеремонен.
       - Как их звать?
       - Уильям и…
       - А, ну конечно,- прервал ее Джек.- Как предсказуемо, снова Уильям.
       - …И Хати.- закончила Элизабет, пытаясь не обращать внимания на его комментарии.
       - Странное имя…- Джек повернулся к ней.
       Снова все замолчали. Джек был пьян сегодня. Впрочем, как и всегда. Он не мог немного совладать с силой своего голоса, и поэтому казалось, что он немного раздражен.
       - Что тебе нужно, миссис Тернер? Уж не благоверного своего ты хочешь повидать?- он ухмыльнулся.
       Теперь Билл окончательно понял для себя, что к поведению этого человека, ему еще долго предстоит привыкать.
       - Джек, ты не заметил кое- кого еще…- Элизабет вышла вперед, и теперь ему открылась Калипсо, прежде стоявшая за спиной Элизабет.
       - Господи помилуй!- прошептал Гиббс.
       Билл заметил ту же гримасу на лице Джека, которая у него появилась, когда он смотрел на него.
       - Что…- Джек не мог подобрать слова.- Кто… Ты… Как ты…
       - Калипсо, богиня морей и океанов…- раздался властный голос Барбоссы.- Мы рады тебя приветствовать…
       На его слова она лишь усмехнулась, но усмешка тут же ушла с ее лица, и оно снова приобрело серьезное выражение.
       - Что тебе надобно, Элизабет, на моем корабле?- Джек отвернулся от Калипсо, и голос его мгновенно приобрел четкость. Он разом, казалось, протрезвел.- Что делает здесь эта бестия?
       - «Бестия»?- Калипсо вмешалась.- Не так давно ты меня таковой не считал, и бежал ко мне в дельту реки за помощью…
       - Не так давно? Это было почти пятнадцать лет назад! И ты вообще не должна здесь находиться! Они же освободили тебя! Кто тебя обратно заковал в это тело, богиня?- Джек прошипел, наклонившись к ней ближе.
       - Ближе к делу, господа!- Барбосса прервал Воробья.- Зачем пришла сюда, Калипсо? Да еще и привела с собой семью Тернер.
       - Вернуть…- начала Калипсо, но Элизабет ее прервала:
       - Нам нужен компас Джека.
       - Это я уже понял. Без него «Голландец» не отыскать, верно, Тернер? Ну, если найти «Голландец»- ваша цель…- Джек потрепал по голове Билла. Тот сбросил со своей головы руку Джека.- Славный малый…- Джек коротко посмотрел на мальчика.
       - Верно также, что без компаса не отыскать и Тайника капитана «Голландца».- ответила Калипсо.
       - Что ты хочешь этим сказать? О Тайнике?- Джек насторожился, ровно также, как и Барбосса, и все остальные.- Уж не потеряли ли вы кого- нибудь в Тайнике Уилла Тернера?- Джек обратится к Элизабет.
       - Мы хотим вернуть Дейви Джонса, а ему вернуть его корабль.- ответила Элизабет, не без удовольствия наблюдая, какое впечатление произвели на него ее слова.
        Как один человек, все члены команды, лишь только услышав имя Джонса, повернулись вокруг себя, потерев руки о камзол, как-бы что- то стряхивая, и сплюнули через правое плечо.
       - Джонс, упаси боже. Джонс… Кракен…- встревоженный шепот пронесся на палубе.
       - Что?- Барбоса взревел.
       - Зачем он здесь нужен? На этом свете? Этому свету,- Джек обвел рукой присутствующих.- И без него хорошо, насколько я понимаю…
       Члены экипажа корабля разом закивали головой.
       - Он займет место Уилла Тернера.- сказала Калипсо медленно.
       - Вы хотите, чтобы Джонс снова стал капитаном «Летучего Голландца»?!- Барбосса рассмеялся.- А как же Тернер? Что  с ним? Убьешь собственного мужа?
       - Нет, Уилл вернется…- начала Элизабет, но Джек резко развернулся и пошел прочь:
       - К черту Джонса! Я никогда не дам вам компас, чтобы вы удовлетворяли свои глупые желания, бессмысленные желания! Никогда Джонс не станет снова капитаном этого дьявольского корабля! А если станет, то только через мой труп…
      - Ну тогда нам придется тебя убить, Воробей!- выкрикнула Калипсо вслед, что Джека заставило остановиться.
       - Никогда я не позволю, чтобы Джонс вернулся на этот свет!- процедил он, обернувшись.
       - А что же ты, боишься Джонса?- Калипсо усмехнулась.- Боишься, что придется расплачиваться за старые грехи…
       - Которых у меня нет.- перебил ее Джек.
       - Да именно ты упек Уилла на этот корабль!- воскликнула Элизабет.
       - Благодаря чему, он отыскал там своего отца Прихлопа!- голос Джека становился все громче.- Он мне по гроб жизни обязан…- добавил он тихо.
       - «По гроб»?!- Элизабет на мгновение потеряла дар речи от его наглости.
       - Он уже одной ногой в могиле, я знаю…- Джек добавил, как бы делая вид, что с Элизабет он согласен, хотя та еще ничего не сказала.
       - Лучше расскажите, что вы задумали.- вмешался Барбосса.
       - Нет уж, решительно ничего не желаю слушать!- сказал Воробей.
       - С помощью «Летучего Голландца» мы вернем Джонса на этот свет…- Калипсо начала, но ее перебил Джек: 
       - Джонс умер. Его Тернер убил, если ты не помнишь. Так чего ради ему в собственном Тайнике делать?
       - Он искупает свои грехи там. Страшнее этого наказания для пиратов не сыскать.- Калипсо сказала.- И только капитан «Летучего Голландца» может его вернуть на этот свет…
       - Но Уилл ни за что не согласиться…- сказал Барбосса.
       - Но мы вернем Уилла назад.- пояснила Элизабет.
       - Это что же, ты, Калипсо, овладела тайной магией, что способна возвращать людей к жизни?- усмехнулся Воробей.
       - Моя магия такая же простая, как карта Сао- Фена.- ответила Калипсо.
       - Я не понимаю, о чем ты.- Джек быстро поспешил их покинуть, но с каждым словом Калипсо заставляла его замедлить шаг.
       - Ты владеешь древними картами, для которых путь к краю земли так же ясен, как дорога к Источнику Живых вод, о которых тебе превосходно известно. Ты неоднократно пытался их найти, но Воды эти помогут лишь тем, кто действительно в них нуждается. Ты прекрасно понимаешь, что без компаса мы можем найти «Голландец» также быстро, как мы отыскали тебя на простом портовом бриге. Но нам не отыскать без тебя Живой Источник. Нам нужна эта карта, Джек Воробей. И ты нам ее отдашь. Не тебе решать, кто все- таки станет капитаном «Летучего Голландца»…
       - У «Голландца» есть капитан.- процедил Джек, прекрасно понимая, что его позиции начинают уступать доводам Калипсо.- И если ты намекаешь на то, что именно я решил, кто станет его капитаном, то глубоко ошибаешься, моя дорогая Калипсо. Тогда молодой Тернер был уже убит рукой Джонса. И единственным способом его спасения было то, что сделал я…
       - Но если бы ты, не раздумывая, пронзил его сердце тогда, когда оно было у тебя в руках, сейчас Уилл бы был жив.- сказала Элизабет.
       - . Не вздумай, Элизабет, валить все на меня. Тогда капитаном этого ада был бы я. Нет уж, извольте. Я не способен принести такую большую жертву даже морю
       - А Тернер даже не помышлял об этом!- возразила Калипсо.
       - Но именно благодаря этому, сейчас на нас смотрят пару очаровательных глаз в лице его детей.- Джек ткнул Билла пальцем в плечо.
       - Джек, отдай карты.- Элизабет устало проговорила.
       - И что же будет потом? После того, как Джонс заступит на свою старую- новую должность?- спросил Барбосса.
       - Все станет так, как должно быть.- ответила Калипсо.
       - Но с приходом Уилла, в морях воцарились покой, мир и тишина. Что же будет, когда Джонс снова станет на «Голландец»? Снова страх, несправедливость?
       - С каких пор ты, Барбосса, выступаешь за справедливость?- захохотал Джек.- Да где ты вообще видишь тут справедливость? Они несправедливо отбирают у пиратов покой и бесстрашие…- он обвел пальцем Элизабет и Калипсо.
      - Твое бесстрашие и изворотливый ум останутся при тебе, Воробей.- резко кинула Калипсо ему.
       - Это я сочту за комплимент.- Джек коротко улыбнулся.
       Наступила тишина, длящаяся не более минуты. Потом Джек Воробей сказал:
       - Старпом Гиббс, побудьте у штурвала эти пару дней, пока мы будем искать Тернера.- и гул одобрения пронесся над палубой.
       - Спасибо, Джек.- произнесла Элизабет.
       - Спасибо скажешь тогда, когда твой муж будет спасен, а Джонс вернет себе свой дьявольский кораблик.- Джек Воробей небрежно бросил. Уходя, он крикнул матросам:
       - Покажите миссис Тернер и ее детям их каюты.
       - Это и есть Джек Воробей?- шепнула Люсинда Элизабет, когда матросы начали расходиться обратно по своим делам.
       - Да, тетя , это капитан Воробей.
       - С ним лучше не иметь никакого дела. Он создает такое впечатление, что на него нельзя положиться.            
       - Поверь мне, тетя. Он - человек слова.- сказала Элизабет, беря на руки Хати.- Я на это надеюсь.
       - Пройдем сюда, Элизабет.- Гиббс вел их по коридору к их каютам.
       - Столько лет не была здесь, но все так и осталось, не изменилось.- Элизабет шагала рядом с Гиббсом.
       - Мы все очень рады тебя видеть, Элизабет. Я и не чаял, что когда- нибудь мне доведется снова увидеть тебя. А еще твои прелестные дети…- Гиббс искоса взглянул на Билла.
       Мальчик же сразу, как только увидел Гиббса, проникся к нему симпатией. Ему казалось, что он- единственный адекватно ведущий себя человек на всей «Жемчужине».
       - Губернатор Свон бы был горд своими внуками, если бы ему довелось дожить до этих дней.
       - Мистер Гиббс я хочу, чтобы вы познакомились с сестрой моего отца,- Элизабет  остановилась.- Миссис Люсинда Вебер.
       - О, мадам, это такая честь для меня…- Гиббс склонил голову.
       - Я тоже рада этой встрече…- ответила Люсинда.
       - Мы постараемся сделать все, чтобы вам понравилось плавание на нашем скромном корабле…- Гиббс улыбнулся, слегка смущаясь.
       - «Скромном»?- Билл не смог- таки сдержать восторга.- Да он просто бесподобен, эта «Черная Жемчужина»! Она- огромна! Я в жизни не видел ничего подобного!
       - А корабль своего отца ты видел? Был на нем?- Гиббс был рад поговорить с мальчиком.- Вот то настоящее чудо! Он- второй по быстроходности после нашей «Жемчужины». Но он ничуть не уступает ей в величии, если не превосходит! Он просто огромный! А когда выходит из- под воды!.. О, это настоящее потрясение, когда видишь это впервые!!!- Гиббс расхохотался.
       Он открыл им дверь двух кают. В одной разместились Калипсо и Люсинда, а во второй- Элизабет с детьми.
       - Ну, вы пока располагайтесь. Я надеюсь, ужин скоро будет готов.
       - «Ужин»? О чем вы, мистер Гиббс? Сейчас едва четыре дня!- Люсинда удивленно подняла бровь.
       - Нам тут, мэм, не до времени. У нас его нет. Едим, когда хотим есть, спим, когда хотим спать. Так что… Прошу прощения, верно, ваша изысканная натура не привыкла к такой грубой и неотесанной речи, но вы теперь среди пиратов…
       - Спасибо, мистер Гиббс. Я все прекрасно поняла.- Люсинда смягчила выражение лица, видя, как Гиббс застеснялся, говоря эти слова.
       - Ну да. Я пойду. Элизабет, если что, то я всегда рад помочь.- и, не дожидаясь ее ответа, он закрыл за собой дверь.
       - Он знает твоего отца?- Люсинда спросила Элизабет, как только Гиббс их оставил.
       - Да, он плыл с нами из Англии, когда мы плыли в Порт- Роял. Ты его не помнишь, а он тогда глаз с тебя не сводил…- Элизабет лукаво улыбнулась.   
       - Перестань, Лиззи, перестань.- Люсинда отмахнулась, рассмеявшись.- Но этот Воробей…- она презрительно фыркнула.- Я даже и представить не могла, что пираты выглядят так… От них пахнет ромом. Особенно от этого Джек Воробья. И палуба вся склизкая от воды. Можно даже поскользнуться. «Черную Жемчужину» я себе по- другому представляла…    
       - А как они по- твоему, тетя, должны выглядеть? Это небритые вечно грязные грубияны. А что, собственно, до корабля, так это, моя дорогая тетушка, не королевский флагман. Да и я полностью уверена, что даже и на королевском флагмане, палуба сиять чистотой тоже не будет. Моряки они везде моряки.
       - Если бы я хоть на чуть- чуть знала, в обществе каких людей я буду находиться, я бы ни за что не согласилась идти в плавание, ты уж меня, Элизабет, извини.
       - Ты знала, тетя. Ты все знала.- сказала Элизабет, улыбаясь.
       - Нет, Элизабет.- Люсинда строго произнесла.- Нет. Я просто думала, что столь спокойная девочка как ты, только может выдержать путешествие с людьми, которые хоть как-то соответствуют ее поведению.
       - Да, тетя.- Билл засмеялся.- Поведение мамы полностью соответствовало их поведению.
       - Нет, Уильям.- Люсинда бросила на него осуждающий взгляд.- Ты глубоко ошибаешься. Твоя мама была очень спокойным ребенком.
       - Эта спокойная девочка во мне исчезла, когда я впервые в двенадцать лет увидела «Черную Жемчужину».- проговорила Элизабет.
       - В тебе еще не умерло то спокойствие, Элизабет, что бы ты там не думала. Так спокойно воспринимать общество подобных людей, когда на борту корабля твои дети, которые, между прочим, очень впечатлительны…   
       - Как ты скажешь, тетя…- Элизабет вздохнула.
       - Я поднимусь на палубу.- Калипсо сказала и вышла.
       - Это и есть этот легендарный Джек Воробей?- Билл усмехнулся и сел рядом с матерью.
       - А что, ты его по- другому себе представлял?- Элизабет погладила сына по голове.
       - Он же пьяница! От него за милю разит ромом!
       - С каких пор ты у меня такими словами выражаешься? Действительно, уж не пагубно ли на тебя влияет подобное общество? Мне кажется бабушка права.
       - Перестань, мам. Ты- королева Пиратского Совета Баронов, насколько я припоминаю. Мой отец- капитан корабля- призрака «Летучего Голландца». Что станет с их сыном? Он пойдет по их стопам…- мальчик улыбнулся.
       - Ну вот еще. Твой отец просто возненавидит твою мать, если их сын пойдет по их стопам. Никакого пиратства. Даже малейших дум об этом я не допускаю в твоей голове. Не смей делать что- то без моего разрешения, ты не дома.- голос Элизабет из шутливого тона перешел в строгий.
       - Сколько лет живу на свете, никогда не помню, чтобы позволял себе кого- то ослушаться.- буркнул мальчик.
       - Уильям, я прекрасно знаю твой характер. И в каких- то случаях, которые по твоему мнению, заслуживают твоего вмешательства, ты меня ослушаешься.
       - Я учту твои слова, мама, когда мне представиться такой случай.- ответил мальчик.
       - Билл!- воскликнула Элизабет осуждающе.
       - Мам, ты же прекрасно знаешь, что…- начал Билл, но тут же умолк, потому что в дверь постучались.
       - Да!- Элизабет ответила.
       - Я прошу прощения, миссис Тернер.- в каюту, смущаясь заглянул Раггети.- Вас просят на палубу. Капитан Барбосса и капитан Воробей. 
       Элизабет незамедлительно пошла вслед за Раггети. А Билл последовал за матерью.
       - Что случилось?
       Джек, ничего не говоря, кинул ей компас. Она на лету поймала его.
       - Может, укажете нам путь, миссис Тернер?- Барбосса, прищурившись, улыбнулся.
       Немного повертев компас в руках, она представила Уилла, «Летучий Голландец» и мысленно задала вопрос: «Где же мне тебя отыскать, любимый?». Как только крышка компаса откинулась, все взгляды устремились на него.
       - Стало быть, на северо- запад держать курс…- довольно произнес Барбосса, и Джек повернул штурвал вправо.
   


          ГЛАВА СЕДЬМАЯ

       Солнце клонилось к закату. Красно- оранжевый круг садился далеко за горизонтом. Небо было в красном золоте. Водная гладь отдавала бордовым сиянием. А «Черная Жемчужина» рассекала волны, плывя на полном ходу. Резкий теплый ветер надувал паруса, и казалось, что они вот- вот лопнут.   
       В отличии от того, что на борту «Белого» детям, Люсинде, да и самим Элизабет и Калипсо, приходилось по большей части находиться в своих каютах, то на борту «Черной Жемчужины» они были в кругу друзей. Дети все время были на воздухе, за ними присматривали. Люсинда же немного чуралась общества ее окружавшего, но вскоре привыкла. Она коротала время, разговаривая с мистером Гиббсом. Он оказался интересным собеседником. Время проходило гораздо быстрее, когда Гиббс рассказывал веселые морские истории. И только Гиббс был способен выдерживать постоянные жалобы и восклицания Люсинды по поводу своей морской болезни.
       Калипсо, несмотря на все свою неприязнь к Барбоссе, проводила с ним больше времени, чем с остальными. Джек не выпускал штурвал из рук ни днем, ни, как оказалось, ночью. И все время его видели с бутылкой рома. Билл уже и счет потерял этим бутылкам.
       Прошло несколько дней, после того, как они взяли курс. Элизабет неустанно проверяла компас, но он все время показывал одно и то же.
       Как-то она невольно подслушала разговор Калипсо и Барбоссы. У самой лестницы на палубу стояли они, и Элизабет услышав, что они упоминают их имена, сразу спустилась обратно на несколько ступенек вниз. Она осталась в тени, и они ее не заметили.   Разговаривали приглушенно, и Элизабет не слышала начала их разговора, но отлично поняла, что он все означал.
       - Никогда бы не подумал, что ты на такое способна, Калипсо…- говорил ей Барбосса.
       - Я не такая как ты, не способна на месть…
       - Но, однако, ты отомстила Тернеру четырнадцать лет назад…
       -  «Отомстила Тернеру»?- Калипсо усмехнулась.- О чем ты? Мой целью было свести счеты с Джонсом, что я и сделала.
       - Посредством Тернера. Ты с помощью него упекла Джонса в Тайник…
       - Я не знала, что все выйдет так. Я не видела, что они с Элизабет поженились…
       - Ну да.- хмыкнул Барбосса.- хочешь сказать, что не следила ни за мной, ни за молодыми, ни за Джеком?! Не смеши меня, Калипсо. Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь…
       - Тогда ты ничего не понимаешь. Ты видишь только наносное, Барбосса…
       - Я также видел, что кого и следует винить в участи Тернера, то только тебя.
       - Не разбрасывайся словами, которые тебе не ясны…- грубо перебила его Калипсо.
       - Ты хотела проучить Джонса. А кто же последит за его корабликом все эти годы? Конечно, выполнять добросовестно работу «Голландца» способен только Уильям Тернер. Вот ты и…
       - Прекрати Барбосса!- гневно она сверкнула на него взглядом.
       - Я не в состоянии прекратить то, что ты начала…
       - Глупец! Я никогда не рискнула бы жизнью человека!..
       - Если бы ты не была на него зла, или если бы он не был виновен, по твоему мнению, в том, о чем идет речь!
       Элизабет удивлялась каждому их слову, и толком не могла понять, что конкретно они имеют в виду, и откуда Барбосса все это знает. Ее поражала реакция Калипсо. Она ничего не отрицала, но и не оправдывала своего поведения. Элизабет же она сказала, что просто хочет помочь, а теперь Барбосса заявляет, что она еще и виновна в смерти Уилла. Если это так, то каким образом? Отомстила Уиллу? Или Джонсу посредством Уилла? Что все это значит?! Неужели то, что Джонс тогда первый нанес Уиллу удар, в этом была вина Калипсо? Или что тогда все- таки случилось? Элизабет теряла смысл в каждой новой их фразе. Ее расположение к Калипсо, появившееся после того откровенного разговора с ней перед отъездом, с каждой секундой все убывало. Потеряв всякую нить их спора, она нарочно показалась им, с целью вмешаться в разговор. Калипсо ничего не ответила, будто почувствовала, что Элизабет внимательно прислушивалась к каждому их слову. Она коротко посмотрела на нее и пошла прочь. Элизабет посмотрела на Барбоссу. Резко к Элизабет вернулось то чувство осторожности и небезопасности. Если она потребует объяснений, Барбосса ничего не расскажет, Калипсо будет вести себя осторожнее, и тогда Элизабет никогда не узнает правду. Не показывать ничего и никому. Только этим можно спастись. Снова интрига. Они вновь среди тех людей, кто может подставить ради собственного благополучия. Элизабет резко остановилась на мысли «не врет ли Калипсо, что Уилла можно вернуть?» Она ведь еще ничего не доказала. Джек не нашел этот Источник за все эти годы. Калипсо уверяет, что он существует и они его отыщут. Теперь, после услышанного Элизабет, велика вероятность, что Калипсо преследует только свои интересы. Речь ведь идет о спасении Джонса первым делом. Найдя его, они уже отправятся на поиски Живой Воды. А что если…
       Эти мысли вихрем за одно мгновение пролетели в голове Элизабет. Она овладела своими чувствами и мыслями и всеми силами попыталась не показать, что что- то слышала. Она, слегка улыбнувшись, кивнула ему. Он улыбнулся в ответ, обнажив ряд кривых желтых зубов.
       Она оставила его. Этот разговор ее не на шутку озадачил. И теперь она отчетливо поняла, что никому доверять нельзя, кроме самой себя.
       - Что ты задумалась, Элизабет?- к ней подошел Джек, когда она, погрузившись в свои мысли, стояла, опершись на борт корабля.
       Она обернулась, пытаясь не выказать своих мыслей.
       - Как вы поделили корабль с Барбоссой? Разделили обязанности?-  на лице Элизабет промелькнула улыбка.
       - Как- как?! Никак…- буркнул Джек, но вовсе не обиженным тоном.- Мы его не можем разделить по сей день. Нам уже, наверное, надоело…
       - Наверное?- Элизабет засмеялась.- Почему «наверное»? Тебе уже все равно?
       - Эта тема является для нас с Барбоссой необсуждаемой. В последний раз, когда мы об этом… говорили, один из нас схватился за револьвер, и я едва не пальнул в него…
       - А что тебя сдержало, «один- из- вас»?- Элизабет улыбалась.
       - Просто я лишился Джонса, Уилла, тебя тоже…- Джек наклонился к ней поближе, делая вид, что не хочет, чтобы его услышали.- Лишился всех своих врагов. Не хватало лишиться еще одного. Того самого, что хоть как-то не давал моему мозгу превратиться в ром. Да и к тому же, Барбосса не хочет умирать. Он так цепляется за свою жизнь, что это не выглядит жалким, как у всех, а он делает это с достоинством, с честью. Плюс ко всему, если я бы выстрелил первым, Барбосса все равно успел бы всадить в меня пулю.
       - А как ты жил, Джек, все эти годы?
       - Как я жил? Тебе это интересно?.. Не знаю. Я просто жил. Время прошло незаметно. Время всегда проходит быстро, когда у тебя есть ром.- Джек повертел в руке непочатую бутылку.- Иногда, как бы странно это не звучало, я думал о вас с Уильямом. Частенько мне приходили эти мысли в голову. Я отчетливо помню тот день, когда зеленый луч озарил небо. И тогда я представил, как Уилл летит к тебе на своем «Летучем Голландце»… Мне стало жаль его и тебя…- Джек вздохнул.- Прошло уже четыре года с того самого дня.
       - Ты, оказывается, года считаешь…
       - Нет, вовсе нет. Просто года всплывают сами собой. Черт возьми, Тернер и вправду хорошо поплатился…
       - «Поплатился»? За что?- Элизабет напряглась.
       - Нет, ни за что. Просто он славный малый, а оказался в таком…- Джек замолчал.
       Тут вдруг наступила тишина. Внезапно. Не стало слышно плеска волн о борт корабля, ни шума ветра. Казалось, все замерло. Все притихли. Разом эта странная тишина превратилась в гул. Элизабет, как и все, прекрасно узнала этот шум. Она подбежала к противоположному краю корабля. Джек, Билл, все последовали ее примеру.
       - «Летучий Голландец»…- прошептала Калипсо.
       Вода с левого борта будто разверзлась, когда начал выходить огромный корабль. Из отверстия для пушек выливались тонны воды. Зрелище было просто потрясающим. Он вынырнул словно гигантская рыба. Будто можно почувствовать, что этот корабль действительно имеет свою душу. Он словно вздохнул с облегчением, оказавшись на поверхности. Вдохнул свежего морского бриза.
       «Жемчужину» окатило брызгами выплескивающейся воды.  Он медленно проплыл небольшое расстояние.    
       Билл потерял дар речи. Он представлял себе корабль отца совсем иным. Он даже не подозревал в нем такой мощи и величия, устрашающего вида.
       Люди на «Голландце» медленно приходили в себя. Они словно очнулись ото сна, от некоего оцепенения.
       - Отец…- прошептал Билл. Уилл стоял у самого штурвала.
       - Отец!- закричал мальчик что было сил.
       И в ту же секунду команда «Летучего Голландца» оказалась на борту «Черной Жемчужины». Все произошло так быстро, никто не успел и глазом моргнуть.
       - Капитан Тернер,- Джек Воробей из всех нашелся первым, что сказать.- Сколько лет, сколько зим…- он двинулся к нему, но Уилл, не обращая внимания на его возгласы, широким шагом быстро прошел к Элизабет. Она кинулась к нему навстречу.
       - Уилл!!!
       - Элизабет!!!- он крепко сжал ее в своих объятиях.- Милая… Элизабет…
       - Уилл, мой Уилл…- она шептала, целуя его.
       - Твой отец…- Люсинда шепнула Хати, сидевшей у нее на руках.
       - Папа!!!- Хати, сорвалась с рук Люсинды, закричав. Девочка остановилась в пару метрах от отца.
       Уилл обернулся. Он не мог поверить своим глазам. Все, что тогда ему подумалось это: «Моя дочь…»
       Он подхватил ее на руки.
       - Дочка, моя дочка!- он восклицал, прижимая девочку к груди.- Моя дочь!!! А где Уильям? Билл! Билли!!!
       - Здравствуй….- он услышал позади себя.
       - Сынок!- Уилл, не выпуская из рук дочки, обнял сына.
       - Отец, папа.- мальчик прижался к нему.
       - О Боже, милостивый!..- Воробей устало воскликнул.- Я, конечно, понимаю всю вашу радость и восторг по поводу вашей встречи, но позвольте мне прервать вас!
       - Что вы здесь делаете?- Уилл обратился к Элизабет.
       - Они хотят вернуть того, кто упек тебя на эту службу…- Джек, будто по секрету, шепнул Уиллу. Но шепнул так, что было слышно на весь корабль. Уилл непонимающе устремил свой взор на жену.
       - Они хотят вернуть Джонса…- Джек «подсказал» ему.
       - Что все это значит?- Уилл настороженно обвел взглядом корабль.- Элизабет, что все это значит?..- он повернулся к жене.
       - Уилл, мы можем вернуть тебе сердце.- сказала Элизабет.
       - Я не понимаю…
       - Капитан Тернер,- вперед выступила Калипсо.- Вы вскоре можете вновь обрести дом…
       - Что ты здесь делаешь?- он не верил своим глаза.- Мы же…
       - Я вернулась, чтобы помочь тебе, твоей жене, Дейви Джонсу…
       - Что? Я не ослышался? «Помочь Джонсу»?! Джонс мертв.- твердо сказал Уилл.
       - Он искупает грехи в Тайнике твоего корабля. Если ты сам вернешь его…
       - «Вернуть его»?- переспросил он, прервав Калипсо.- «Вернуть его»? Ты, должно быть, смеешься надо мной? Элизабет, объясни мне.
       - О, капитан Тернер!- раздраженно отозвался Джек.- Они вернут твою душу… тебе. Они вернут тебе твою жалкую людскую жизнь.
       - Каким образом?
       - Известен путь к Живым водам.- сказала Элизабет.
       - Живые воды…- повторил Уилл.- Такие есть? Или ты хочешь снова меня подставить, Калипсо?
       - «Подставить меня»? «Снова»?- Элизабет напряглась.- О чем вы?
       - О чем ты, Тернер?- Калипсо сверкнула гневным взглядом.
       - Я о тебе знаю многое. То, что неизвестно даже Джонсу.- сказал Уилл ей.
       - Уилл, если ты вернешь Дейви Джонса, мы можем вновь обрести жизнь…- сказал Прихлоп Билл.
       - «Обрести жизнь»?- усмехнулся Джек.- Хорошо ты говоришь о жизни, побывав на дне морском кормом для мелких рыбешек…
       - Здравствуй, Джек.- Прихлоп слегка повернул голову в его сторону.
       - Что ты знаешь, капитан Тернер, о живых водах?- Барбосса спустился с верхней палубы.
       - Ничего. Ровным счетом ничего. Я слышал о них лишь единожды, и то в детских сказках…
       - Тогда позвольте, капитан Тернер, объяснить вам, что это значит.- Барбосса повторял «капитан Тернер», будто ему нравилось сочетание двух этих слов.- Никто не знает путь к этому Источнику. Он указан лишь на загадочных картах Сао- Фена. Ты плавал во многих водах, Уильям, но эти воды никогда никого к себе не пускали. Они могут помочь тому, кто в этом действительно нуждается. Дейви Джонс, как сказала богиня Калипсо, находится в Тайнике твоего корабля. Спустя четырнадцать лет он искупил свои грехи сполна. Твоя жена Элизабет намерена вернуть его на этот свет, как когда-то мы вернули капитана Воробья. Вернувшись, он снова станет капитаном «Летучего Голландца», а тебя, с помощью Живой воды, мы сделаем простым смертным.
       Уилл стоял, внимательно слушая. Он ясно пытался оценить все шансы такого плана, представлявшегося ему весьма неосуществимым.
       - Вы думаете, он согласиться?
       - Его никто не спросит.- резко ответила Калипсо.
       Элизабет вдруг уловила взгляд Барбоссы, обращенный на Калипсо, говорящий о многом. О том, чего она не знала. О том, о чем она подслушала их разговор. О том, что знал еще и Уилл. Калипсо проигнорировала Барбосу. Джек, казалось, пьянел на глазах. Но он единственный не терял нити разговора и видел в их словах некую двусмысленность.
       - И ты с этим согласен, Джек Воробей?- Уилл обернулся к нему.
       - Его постигла та же участь, что постигнет Джонса.- ответил Барбосса. Уилл, казалось, не понимал.
       - Меня никто не спросил.- «подсказал» Джек.
       - И насколько я понимаю, это под твою ответственность, Калипсо.
        - Уилл, я отлично понимаю твое недоверие…- Элизабет начала, но он прервал ее, обращаясь к Калипсо.
       - Насколько я могу быть уверенным, что ты сделаешь все, что обещала?
       - Ты можешь быть уверенным настолько, если бы ты делал все сам.- ответила она.- Это не твоя судьба…
       - О своей судьбе заботься, Калипсо.
       - Я с вами к Джонсу отправлюсь.- сказала она.
       - Отправишься.- повторил Уилл.
       И прежде, чем ответить согласием, Уилл пристально изучал ее лицо. Он ей не верил, и на то были веские причины.
       - Элизабет, я хочу с тобой поговорить…- Уилл увел за собой жену.
       - Лиззи,- тетя Люсинда направилась за ней.- Постой, Элизабет. Я хочу, чтобы ты представила меня своему мужу.
       - О, тетя, прости!- Элизабет подвела ее к Уиллу.- Уилл, это моя тетя, Люсинда Вебер. Она сестра моего отца. Помнишь, я рассказывала?
       - О, миссис Вебер,- Уилл склонил голову.- Я так рад вас видеть…
       - О, Уилл!- Люсинда обняла его.- Я так много слышала о тебе! Элизабет так много о тебе говорила, что я именно так тебя и представляла!
       - Пойдемте.- Элизабет потянула за собой ее.
       Они зашли в каюту Элизабет, и Уилл плотно закрыл дверь.
       - Папа!- Билл бросился к нему.
       - Сынок, как же я скучал!!! Элизабет, родная, я хочу знать все.- Уилл подсел ближе к жене.- Дочь, наша дочь…
       - Меня зовут Хати!- девочка забралась ему на колени.   
       - Хати, чудесное имя!- Уилл целовал девочку.
       - Уилл, к чему все это?- Элизабет начала, но он ее прервал.
       - Ты стремишься ей так доверять? Зачем?..
       - Есть причины ей не доверять? Объясни, что значат твои слова. Когда она тебя подставила?
       - Я не могу ничего тебе рассказать, милая. Прости.- он вздохнул.- Но поверь мне, если бы я только мог…
       - Что тебе мешает? Я ведь твоя жена. Ты можешь мне доверять.
       - Мне очень хочется тебе все рассказать, только запрещено. Это тайна не моя, «Голландца». Разглашать ее я не имею права. Но со временем, ты все узнаешь…- он погладил ее по щеке.
       - Уилл, я так скучала!- она обняла его.
       - Не доверяй никому, слышишь?- он посмотрел ей в глаза.- Не смей никому доверять. В первую очередь ей.
       - А смысл? Почему? Она- единственная, кто вселил в меня хоть какую- то надежду, что ты все- таки можешь быть рядом.
       - Это обман, Элизабет. Я не уверен, что Джонс так стремиться вернуть себе свой корабль. Она хочет, чтобы я его вернул, но не сделал его капитаном. Это слишком. Он, должно быть, никогда не согласиться добровольно разделить свою жизнь с «Голландцем». Или он полный глупец.
       - Но этот Источник…
       - Это может быть просто выдумкой. Никто из нас не был там, и не видел его своими глазами. Барбосса сказал, что эта Вода поможет тому, кто в этом действительно нуждается. Откуда ему известно? Она не помогла им с Воробьем. Откуда такая уверенность, что она поможет нам. И даже если слова Барбоссы- правда, то как мы можем знать, что тот, кому действительно нужна эта вода, это я.
       - Она сказала…
       - Элизабет, не верь всему, что она говорит. Действуй так, как считаешь нужным…
       - Она еще сказала, что у Порт- Рояла нас будут ждать пираты Сингапура, те, что служили у Сяо- Фена.
       - Это вам не повредит, лишняя защита, я согласен. Но смысл в ней? Мы ведь не собираемся воевать с кем- нибудь.
       - Сама не понимаю.
       - И вы отправитесь в Порт- Роял?
       - Да, наверное, я очень соскучилась по городу. Хочу показать его детям.
       - Я поспешу вернуть Джонса. Через три дня давай встретимся в пяти милях на юго- востоке от Порт- Рояла.
       - Да, конечно.- Элизабет кивнула.
       - Уилл…- Прихлоп заглянул к ним.
       - О, как я рада тебя видеть, Прихлоп Билл!- Элизабет подбежала к мужчине.
       - Элизабет!- Прихлоп Билл рассмеялся.
       - Дедуля…- к нему подошла Хати.
       - Какая прелестная девочка, какая красавица…- он подхватил ее на руки.
       - Отец, ее зовут Хати…- сказал Уилл.
       - Хати…- повторил Прихлоп.- Твое сердце… Миссис Вебер, я рад с вами познакомиться…
       - Мистер Тернер, я тоже чрезвычайно рада!- Люсинда пожала ему руку.
       - Прошу меня простить, миссис Вебер, Билли, я могу попросить вас подняться на палубу?
       - О, конечно!- Люсинда спохватилась. Скользнув взглядом по Элизабет и Уиллу, она потянула за собой Билла.
       - Пойдемте, мистер Тернер…
       Как только Элизабет и Уилл остались одни, она расплакалась.
       - Как же так? Так долго, Уилл! Так долго я тебя жду!
       - Я так скучал, милая, так скучал!- он прижался к ней, вдыхая запах ее волос.- Сколько лет прошло, сколько лет мы с тобой потеряли!!!
       - Мы все наверстаем, у нас все будет хорошо. Мы справимся…- Элизабет поцеловала его.
       - Расскажи, как вам жилось эти годы? Как вы нашли нас?
       - Около двух недель назад Калипсо вернулась. Она обо всем нам поведала. Я была так рада тому, что она нам рассказала. Сейчас же мы отправились в порт Лондона, чтобы найти бриг, который бы отвез нас к Карибам. Спустя неделю, мы заметили «Жемчужину». Воробей отдал мне компас. Мы следовали его направлению, и вот… Мы сейчас вместе.
       - Калипсо не вызывает у тебя подозрений, верно. Она ни за что не должна подумать, что ты ей не доверяешь…             
       - Но если ты вернешь Дейви Джонса, он уже никогда не вернется назад в Тайник, если не захочет снова стать капитаном «Голландца»…
       - Да, и этим мы рискуем. Они могут просто скрыться вместе, Джонс и Калипсо, а нас они оставят… И приходится действовать так, как того хочет она.
       - Я не думаю, что она хочет нас одурачить…
       - Элизабет, она виновата в том, что я капитан «Голландца». Она хотела проучить Джонса, но не рассчитывала, что все выйдет так. Она рискнула мной, а потеряла меня ты. Она снова ставит на карту мою жизнь, а в последствиях она и сама не уверена. Нельзя тешить себя надеждами, все может и не получиться… 
       - То же самое говорил Барбосса…- Элизабет припомнила их разговор.
       - Барбосса осведомлен обо всех ее делах. Джек не знает ничего такого, но он прекрасно догадывается. Но не смей говорить ничего и ему.
       - Я и не собиралась…
       - Элизабет, будь осторожна. Я люблю тебя, помни это. Я сделаю все, что в моих силах, лишь бы только быть рядом с тобой и с нашими детьми. А сейчас нам надо вернуться к детям.
       - Да-да…- Элизабет поднялась.
       Они вместе поднялись на палубу.
       Команда «Голландца» ждала на своем корабле своего капитана. Прихлоп пока был на борту «Жемчужины».
       - Нам пора, Уилл.- Прихлоп отдал Хати, до этого сидевшую у него на коленях, Люсинде.
       - Да, не стоит терять ни минуты.- Уилл кивнул. Поцеловав жену, детей, они с Прихлопом вернулись на «Летучий Голландец».
       Еще раз посмотрев на свою семью, он закричал кораблю:
       - Погружаемся!!!
       И в тот же миг, корабль скрылся под водой.
       - Все будет хорошо…- Элизабет потрепала сына по голове. Мальчик только улыбнулся.
       - И куда мы направляемся, миссис Тернер?- Джек повернулся к Элизабет.
       - В Порт- Роял.- она ответила с улыбкой.
       - Все слышали? Отправляемся в Порт- Роял!- Джек вскинул руки и поднялся к штурвалу.
       - Помниться мне, именно в Порт- Рояле мы впервые встретили наших замечательных друзей….- Пинтель хлопнул по плечу Миртога.
       - Давно же, черт возьми, мы там не были!- вздохнул тот.
       - Всего лишь четырнадцать лет назад…- проговорил Малрой.
       - «Всего»!- усмехнулся Раггети.- Элизабет уже вырастила своих детей!
       - Миссис Тернер прекрасно выглядит!- проговорил Миртог, вздыхая.
       - Она ничуть не изменилась. Она и тогда была такой же.- буркнул Малрой.
       - Я и не говорил, что она изменилась.- ответил Миртог.
       - Я и не говорю, что ты говоришь, что она изменилась.
       - Ты сказал, что она изменилась.
       - Да, но я не говорил, что ты говорил, будто она изменилась.
       - А я такого не говорил…
       - Ну и я о том же…- Малрой заключил.
       - Нет, ты сказал…
       - Прекратите сейчас же!- Джек воскликнул.- Лучше бы делом занялись! А то пока вы спорите, можно у вас из- под носа корабль увести!
       - Мы- то у них корабль почти увели, тогда, на острове людоедов…- шепнул Раггети Пинтелю.
       - В том то и дело, что почти.- буркнул тот в ответ.
       - Что ты все недоволен! Мы должны радоваться, что в кои- то веки у нас появилась забота!
       - Иногда такие заботы, ни к чему хорошему не приводят!
       - Вечно ты все драматизируешь! Нужно просто наслаждаться моментом! И я рад оказаться на одном корабле с нашими друзьями!- заявил Раггети.
       - Я посмотрю, как ты запоешь, когда не останется пороха в пороховницах…- проговорил Пинтель.
       - Какого пороха? В каких пороховницах?- Раггети нахмурился.
       Пинтель закатил глаза и поспешил оставить друга.
       - Вечно он все не понимает, а если понимает, то обязательно  неправильно!- проворчал Раггети ему вслед.
       Солнце уже село. И «Жемчужина» ничем не отличалась от черного неба. Но ветер дул ей прямо в паруса, и она неумолимо быстро приближалась к Порт- Роялу… А «Летучий Голландец» уже плыл на полных парусах туда, где кончается горизонт.