Третья глава

Алексей Анатольевич Карелин
38
Ждала Австралия героев.
Нет, не Европа – континент
Иной. Далёкий, и устроив
Сей исторический момент,
Пустил Господь первопроходцев
Вдоль побережья на восток,
В животном мире иноходцев,
Души божественной росток.
О! Дюны Манго! Так не близко
Пути до вас. И океан
Индийский пролегал. Но риска
Дойти до вас был жребий дан,
Когда на  мужество  вновь проба
Когда вулкан проснулся Тоба.
39
И двухметровый пепел пал.
И вновь изгнал скитальцев дальше
Средь многочисленных опал
Страшней гонение. И фальши
Пред вами мне не избежать,
Когда изобразив улыбку,
Сошлюсь на Господа. Так зыбко
Такой в святом рубеж искать.
Господь дал душу. Это тело
Земное. И земли предел
Не для души, но он для тел.
Гонение – земного дело.
Когда вулкан гоняет плоть,
О Вечном думает Господь.
40
Вулкан взорвал земную твердь.
В сто раз страшнее Кракатау,
Он лишь продолжил круговерть
И изливал, и грохотал у
Ошеломительной черты,
Где пережили пепел люди,
Он жёг глаза, забил им рты,
Но не зажарил и на блюде
Не преподнёс деликатес,
Альтернативному исходу,
Преодолев и боль и стресс,
И выбрав жизнь людскому роду,
Вновь сдан редут, экзамен ли
И снова в путь на край земли.
41
Туда, где есть еда, нет пепла,
Туда, где новые миры,
Туда, где радости дары,
Туда, где вера так окрепла,
Туда по водному маршруту,
Где лёг Индийский океан,
Преодолев природы смуту,
И смерти избежав капкан,
Плоты построив из бамбука,
И разделившись меж собой,
Одни пошли своей тропой,
Вдоль побережья (что за мука:
Брести вдоль выжженных земель,
В надежде, что прокормит мель)
42
Другие, страх, поправ и пепел
Бесстрашно устремились в путь,
Им в спину дул попутный ветер.
Но время не пришло, чтоб дуть.
Наполнить воздухом полотна,
И ждали век свой паруса,
Итак, прижавшись, очень плотно,
И совершая чудеса
Гребли руками в бездну люди,
И бездна вдаль манила их,
И, чтоб придать последний штрих,
Найти словцо в словесной груде,
Без пафоса, словцо-палач
Там, на платах грудной был плач.
43
И острова тянулись гребнем
Открылась новая земля,
В тот миг, Всевышнего моля,
Они, в пути тысячелетнем,
Преодолели тот шажок,
Что освятил просторы моря,
Так человек воды страх сжёг,
И он принёс немало горя,
Для мира, покорив простор
И обуздав волны стихию,
И анакрузных чаек хор
Предшествовал пути трохею
И парусов, и мачт и рей,
Вначале как брахихорей.
44
Открылись новые долины,
И водопады с новых гор,
Для пионеров – исполины,
Что так прельщает сердца взор.
Пещеры, гроты, подземелья,
Что дальше? Что там впереди?
Казалось, изучай, бреди
По джунглям. Праздник новоселья
Устрой на новых островах.
Но, что за этим? Сколько боли.
Легко стремленье на словах.
Но мысль обличена в пароли
Из слов. «Вначале было слово…»
Что без надежд его улова?
45
И это слово повело,
Объединило дни в стремленье,
Наверно, также вдохновенье,
Берёт всех под своё крыло,
Когда проникновенно жарко,
Ты даришь рифмы чуткий строй,
Тогда, за каждою строкой
Жди откровения подарка.
И так же вождь взывал вперёд,
И люди шли, по воле слова,
Людской перемещался род,
Колонизации основа
Благодаря живым словам
По малазийским островам.
46
И тут помог вновь вечный лёд,
Период малый ледниковый,
Счастливой стал в пути подковой,
Собой облегчил переход.
Когда моря так обмелели,
Что отступил прочь океан,
Тогда движенью шанс был дан,
И рыбаки почти у цели.
О, дюны Манго, горизонт
Лишь разделял от тех, кто плыли
До вас, когда из звёздной пыли
Раскрыло небо ночи зонт.
В тот исторический момент
Ждал Австралийский континент.
47
Когда на берег выйдут люди,
И душу в теле воспоют.
И не в разврате, и не в блуде
Нет, не погрязнут. И уют -
Они душе подарят время,
И «небо в чашечке цветка».
Урбанистическое бремя,
Роботизации витка
Нет не дадут. Пространство плоти
Не их мечта. Не их удел.
К чему пахать и сеять в поте?
К чему до гроба жить у дел
Свой век от самого рожденья,
В стремленье богоубиенья.
48
Душе земного не понять,
Душа полёт и мысль влеченья.
Что тело? Сладкое печенье,
Когда грудным вас кормит мать
В начале жизни, но горчит
Его начинка гнойным мясом,
Что тело? От микробов щит?
И, весь грехами опоясан,
Красы земной его предел.
Как жалок тела обладатель,
Он тлен. Так краток век для тел!
Но, если ты души старатель,
Несёшь, что дал тебе Господь.
Что тлен тебе? Что эта плоть?
49
И что тебе спасенье плоти,
Когда душа ослеплена?
Душа в божественном полёте.
Со взгляда спала пелена
И вот, ты окрылён для счастья,
Над бездной дней мясных паришь,
Ты избранный, ты в Бога касте…
Увы….но, всё не так, «парниш».
Душа в нас с самого рожденья.
Монах ты или мясоед.
Не в том спасения раденье,
Чтобы оставить в вечность след.
А в бездне нравственных увечий
Оставить облик человечий.
50
И вы, зажравшиеся рыла,
Те, кто закрыл сакральный вход,
Те, кто, проводит жизнь уныло,
И для кого важней доход,
Чем ожидание рассвета,
Когда еще мир чутко спит,
Поступки ли, слава ли это,
Вы, те, кто лицемерьем сыт,
Жизнь, прожигая в ресторанах,
Кумиры нравственных слепцов,
Вы о Христа забыли ранах,
О долге матерей, отцов,
О том, что жизнь не хороша,
Где в смраде вечная душа.
51
Но, что-то автор не сдержался,
И забежал, туда, вперёд,
Где время новое грядёт,
Где жизнь развратная из жал вся,
Где правдорубы не в чести,
Как не в чести каноны веры,
Где так банально крест нести,
Где у разврата нет ни меры,
Ни страха за свои грехи,
Душа забита где гвоздями,
Где власть заполнена ****ями,
Но, как бы не были плохи,
Они сотворены как люди.
Чтоб душу сохранить и в блуде.
52
Давай, руби, и правду режь де –
Судеб печальных силуэт.
Хватило б только сил. Поэт
Всё сможет освятить. Но прежде
Позвольте мне продолжить путь
По историческим маршрутам,
Познаньем прошлого блеснуть,
Наперекор догматам, путам
Что тянутся из давних пор,
Привлечь читателя к прозренью,
И тем закрыть извечный спор,
Отдавшись в мысли озаренью,
Для человечества сакральном.
В движенье митохондриальном.
53
Ведь в современном ДНК
Людей живущих на планете,
Есть след родства, что сквозь века
Держалось до поры в секрете,
Всех нас связующая нить,
Мы в ней листы открытой книги,
Такие страсти и интриги
Тысячелетия хранить
Смогла природа –  связь крови,
И все мы кровные, все братья,
Как вы, не знаю, но как рад я,
Что все мы, люди визави,
Ты жёлт, иль смугл, иль чернокожий
Мы все у вечности подножий.
54
Довольно всё же отступлений,
Пора вернуть туда сюжет,
Где человека вывел гений
В Австралию… А, в прочем, нет,
Ведь, как же те, кто шёл маршрутом
Иным, вдоль берега, туда,
Где в пепле берег и вода
Седая предрассветным утром.
Они прошли немалый путь,
На выживанье вышла проба,
Такая в этой жизни суть,
Вперёд с рожденья и до гроба.
И, пересохшие уста,
Молили небу взгляд Христа...







55
Но Бог раздумывал над этим,
И только молча созерцал.
Так мы всегда любимым светим,
И олакрезом из зеркал
Взираем чутким отраженьем,
И, любим мы и мы молчим,
И всем лишеньям, униженьям,
Надежды дарим луч, и им
Звездой божественного слова
И озаряем, и ведём.
И в вере та же есть основа,
Когда лишь с Господом вдвоём,
И даже в ветре дуновенье
Его мы слышим откровенье.
56
Бог нас ведёт и в этой вере,
Есть наша сила и печаль,
Печаль погрязшего в химере,
Кого ты гонишь прочь, не жаль
Давать такие испытания -
В природе выжил, не убит,
О, человек, там, где Испания,
И где сейчас века Мадрид,
Туда твои сквозь дебри стопы
Пробили путь,  материка               
Но, на просторах той Европы,
Ждала тебя  крови река         
Властителя лесов, полей
Неандертальцев дикарей.
57
Неандерталец – эти твари
Гориллы племени людей,
Те, кто приходят лишь в кошмаре,
Сплетенье мышц стальных. «Владей
Уничтожая конкурента» -
Девиз их жизни. Существа
Оседлые для континента,
Незнающие божества
Любви пленительного слова,
Речь не подвластна их уму,
Пещеры – быта их основа,
Известно только самому
Создателю к чему они
Оседло выживали дни…
58
И вот великое сраженье,
На двадцать с лишним тысяч лет,
Завоеваний, продвижений,
Без  полководцев, эполет,
Регалий, почестей и званий,
Но, сорок тысяч лет тому
Оружие людей из знаний,
Из интеллекта, и уму
Давалась радость покоренья
Как в шахматах, где «Шах» и «Мат»,
Убийства? Боже! Преступленья?
Гринпис, конечно, снова рад
Посетовать, какая жалость,
Что столько в схватках вырезалось.
59
Какие были столкновенья,
За выживанья ореол, 
Одной цепи в движенье звенья
Господь их в этом не развёл.
Ведь, эволюция – есть гонка,
И, Гомо Сапиенс возник,
С глазами жадными ребёнка,
Преображая в знанье лик,
Возвёл божественное слово
Пред не рождённым для речей,
О, синтаксис – всему основа,
Вооружённый им ручей
Грамматики врождённых чувств
Зачатком стал шести искусств.
60
Шабо, Ардеш, вот, где раскрылся
Твой вдохновенья божий дар,
Души полёт. Она из крыл вся,
В ней вдохновения пожар,
В ней то, что создано лишь Богом,
И Бог на том пути ведёт,
Предпочитая всем дорогам,
Сквозь тернии к мечте полёт.
Бегут кровавые бизоны,
Художника верна рука,
Стал разум интеллекта зоны,
Единым вектором прыжка
Туда, где к звёздам мысли свет,
И вывел: «Я люблю…» поэт.
61
Итак, вошли первопроходцы
В Евразию, и дальше вширь.
Для всей природы иноходцы,
И путь открыт им на Сибирь.
И сколько боли, сколько света,
И скольких этот переход
Вновь уничтожил. Злое лето
В тот год, когда нарушив ход
Ледник погнал их на просторы,
Где я был матерью рождён,
Уральские цветные горы
Остановили массы тон
Ледовых – малой аномалии,
Той самой, давшей путь к Австралии.
62
Европа погрузилась в холод,
Неандерталец вымирал,
Губил его мороз и холод,
И,  Гомо Сапиенс. Накал,
За битву в сфере выживанья
Достиг предела. Кровь и страх
И погибал он на ветрах
В снегах, мохнатое созданье,
Двуногому с дубиной крах,
Достали люди его крайне
В долинах, и в лесах, горах,
Он проиграл, и только в тайне
Остался жить в умах, как Ети,
Но где? Теряюсь я в ответе.
63
Но вот, ледовые долины
Пустили наступленье впять,
Из льда и камня исполины,
Устали человека гнать,
В давленье подошли до края,
(Хотя он где, лишений край?)
И, увлекая, и карая,
Сменили гнева ад на рай,
Людей вели собою, тая
Туда, где больше стад и стай
До будущих земель Китая,
Так, не забудь про то Китай,
Твоя что времени река
Из родника сибиряка.
64
Везде, движение людское
(Господь, ты этого хотел?)
Распространение взрывное
Прошло Евразии предел,
С Испании, и до Чукотки.
И на Японских островах.
Усовершенствованы лодки,
Преодолён животный страх.
Назад, так с четверти ста тысяч,
Путь на Америку открыт.
Искру легко желанья высечь,
Когда не ведом страх и стыд.
Сюжет похож на детектив,
Но, пройден Берингов пролив.
65
И после этого вновь стужа,
И наступленье ледников,
Похолодание к тому же
Разорвало связь берегов,
Америка вновь отделилась,
Вплоть до последних тысяч лет,
Евразии такая милость –
В Америку утерян след,
Пока скрипучие галеры
В путь  не подняли паруса,
Первопроходцы новой эры
Сложили в трюмы образа,
Чтоб срезать злато с инков клумб,
Повёл на Индию Колумб.
66
Пятнадцать тысяч лет назад
Вновь потеплению начало,
Воскрес планеты зоосад,
И это в красках означало,
Что на земле настал скачок
Людей прироста населенья,
И вот тогда до исступленья
В пылу расширился зрачок,
Когда открылась перспектива
На новом уровне рывка.
Так жить не запретишь красиво,
Так взгляд подняла в облака
Материков земли элита.
Пришла эпоха неолита.
67
Примерно так. Но, без прикрас
Одно замечу, в уточненье,
Всех обстоятельств тут стеченье,
Когда младой настал дриас
(Тысячелетний мерзкий холод)
Отбросил жизнь в палеолит,
То в шубе, и поднявший ворот
В пещере, где огонь горит,
Наш гомо сапиенс не очень
Расстроен этой был зимой,
поверьте, буду в этом точен,
Ведь, вымиранье стороной
Минует господа созданье,
И лишь придаст ему страданье.