Сын Матери Моей

Юлия Джейкоб
The Mother’s Son
by Rudyard Kipling

I have a dream -- a dreadful dream --
  A dream that is never done.
I watch a man go out of his mind,
  And he is My Mother's Son.

They pushed him into a Mental Home,
  And that is like the grave:
For they do not let you sleep upstairs,
  And you aren't allowed to shave.

And it was not disease or crime
  Which got him landed there,
But because They laid on My Mother's Son
  More than a man could bear.

What with noise, and fear of death,
  Waking, and wounds and cold,
They filled the Cup for My Mother's Son
  Fuller than it could hold.

They broke his body and his mind
  And yet They made him live,
And They asked more of My Mother's Son
  Than any man could give.

For, just because he had not died,
  Nor been discharged nor sick,
They dragged it out with My Mother's Son
  Longer than he could stick....

And no one knows when he'll get well --
  So, there he'll have to be:
 And, 'spite of the beard in the looking-glass,
   I know that man is me!




Я вижу сон – ужасный сон –
Вот уже несколько ночей.
В нём сходит человек с ума,
И он – Сын Матери Моей.

И сумасшедший дом ему
Теперь могилу заменил:
Чтобы, как скот, в подвале спал,
И чтоб лицо своё не брил.

Не преступленье, не болезнь
Его толкнули на порог.
Груз, что взвалили на него,
Сын Матери снести не смог.

Наполнив чашу вонью ран
И ужасом чужих смертей
Полней, чем удержать бы мог
Сын бедной Матери Моей,

Они сломили тело, дух,
А после приказали жить,
Желая больше от него,
Чем был он в силах предложить.

Ну, а поскольку выжил он,
Пуль избежал, болезнь презрел,
Они придумали ему
С полсотни новых, страшных дел.

Пока в себя он не придёт,
Тут коротать свой будет век.
Хоть не носил я бороды,
Я знаю, я тот человек.