Глупость всегда будет популярна!

Данилов Сергей Иванович
                «Если в избе кончились дрова, печь можно топить книгами Донцовой. На всю зиму хватит. И не на одну!»               

                *
                «Детективы и так называемые фэнтези - самое популярное чтиво из всей печатной продукции.
                Что говорит об интеллекте покупателей этой макулатуры.
                Точнее – о полном его отсутствии.
                Любой детектив тем и «хорош», что можно открыть книгу за 10 страниц до последней страницы и узнать, в чём суть»

                *
                «Ни в коем случае нельзя ставить рядом сказку и фэнтези, роман и детектив!
                Сказка и роман – жанры литературы.
                Фэнтези и детективы к литературе никакого отношения не имеют, впрочем, как и боевики, ужастики и любовные романы»


***

Жила-была бабушка.
Любила вязать шерстяные носки, сидя подолгу в креслах вместе с другими бабульками (по долгу бабушек), пить чай и придумывать всякие небылицы.
Все истории были почему-то о насилии со смертельным исходом - убийства, отравления… - и мало чем отличались друг от друга.
Не имея никакого отношения к литературе или криминалистике, бабушкина чушь, тем не менее, стала издаваться и очень хорошо продаваться.
(В молодости она всё же работала - фармацевтом в аптеке - что отложило впоследствии отпечаток на её галлюцинациях: 83 преступления в детективах
были совершены посредством отравления).
Бабушкина исключительно фантазийная бредятина про Эркюля Пуаро, капитана Гастингса и миссис Марпл называлась тоже незамысловато – почти
все романы начинались словами «убийство, тайна, загадка, приключения…».

Её звали…
                «Agatha Mary Clarissa, Lady Mallowan) – (1890-1976), урожденная Миллер (англ. Miller),
                более известная как Агата Кристи - пожалуй, самый известный и самый покупаемый в мире автор детективов.
                На сегодняшний день её книги выпущены тиражом более 100 миллионов экземпляров и переведены на 100 языков»

Сейчас в той же самой Великобритании (то есть в Британии, но почему-то вдруг ставшей «Великой») процветает новая «тётушка-писательница»:

                «Joanne Kathleen Rowling (род. 1965) - с 2004 года является самой богатой женщиной в Великобритании.
                Серия её «романов» в стиле фэнтези о неком Гарри Поттере переведена на 65 языков.
                Во всем мире продано более 350 млн. экземпляров книг (!)»
                (данные на 2010 год)

О чём же написаны книги, превысившие тиражами все остальные?
Оказывается, о каких-то уродствах и бесконечной глупости.

Вы хорошо представляете себе, что на самом деле называется словами «фэнтези» и «детектив»?

Фэнтези - (fantasy (англ.)) – изобретение американских критиков, довольно поздно (не ранее 1960-х) прижившееся в Европе.
Это разновидность фантастики, в наиболее бредовой форме конструирующая фантастическое допущение на основе абсолютно свободного,
не ограниченного требованиями науки вымысла, главным образом, за счёт мистики, магии и волшебства.
Произведения фэнтези представляют собою бессвязный приключенческий сюжет, действие которого происходит в вымышленном мире,
но чаще всего «притянутом за уши» к реалиям Средневековья, герои которого, принадлежащие к какому-либо «братству» (прообраз современных «братков»)
от скуки и полного безделья круглосуточно сталкиваются со «сверхъестественными явлениями и существами», и побеждают, конечно же, всех.
Средние века выбраны по примитивной причине – о них современному читателю известно только из легенд, эпосов и сказок.
Фактического литературного материала сохранилось очень мало, что позволяет сегодняшним «писарям-фантазёрам» облачать героев в доспехи или в шкуры,
и сажать на коней, хотя вокруг такого «рыцаря» полно бредовых чудес типа летающих мечей, лазеров и другого оружия из какого-нибудь… совершенно «голливудского инвентаря».

По сравнению с фэнтези, детектив выглядит камерным, домашним жанром – эдакое чтиво для бабушек с вязанием у камина и глубокомысленных блондинок.

Детектив (detective (англ.), от detego (лат.) - раскрываю, разоблачаю) - описывает процесс исследования загадочного происшествия с целью выяснения его обстоятельств и раскрытия загадки.
Автор детектива априори озабочен выдумыванием происшествия, поэтому ни в одном детективе нельзя обнаружить хоть какого-нибудь объяснения личному,
очень навязчивому желанию автора раскрывать преступления самостоятельно.
Важно то, что детективы не пишутся профессиональными следователями, агентами полиции, адвокатами или прокурорами.
Убийства и отравления всегда «расследуют» какие-то доморощенные самозванцы, никакого отношения к криминалистике или к литературе не имевшие,
но начитавшиеся газетных сводок о преступлениях, или насмотревшиеся зомбопередач из серии «человек и закон».
Популярность детективов легко объясняется желанием большинства читателей и зрителей «убежать от самих себя любым способом», а наиболее простой
из них – погрузиться на несколько суток или даже недель в «чужую историю с хорошим финалом» - преступление обязательно должно быть раскрыто!

Довольно бездарный и до оскомины скучный прокоммунистический писатель-драматург Бертольд Брехт «защищал» детективный жанр,
утверждая, что «главное удовольствие, доставляемое нам детективным романом, состоит в установлении причинности человеческих поступков»
(Bertolt Brecht (1898-1956) – «Am Literatur»)

А разве причины поступков человека относительно других людей когда-то являлись тайной?
Для кого?
Причина любого преступления лежит в установлении субъективной справедливости наиболее быстрым путём – уничтожением человека, якобы «мешающего жить счастливо» (попросту – убийством).
То есть - в силу отсутствия ума и жажды успеха.
По глупости.
Только и всего.
Убийство – главная примета детектива. Мотивы убийства – зависть, месть, ревность и пр. чушь – не так важны.
Задача всех авторов этой ерунды – написать три-четыре сотни страниц «расследования», хотя заранее всем известно, что преступник будет найден и ликвидирован.
А иначе - зачем писать?

Вот некоторые авторы детективных «романов» и количество написанного ими:

Жорж Сименон (Georges Simenon) (1903-1989) – (свой первый роман из "цикла Мегрэ" Сименон написал всего за шесть дней, а другие пять - за месяц.)
Все ПСС Жоржа состоит из 300 томов. 112 из них – детективные романы.

Джеймс Хэдли Чейз (James Hadley Chase) (pseudonym of Ren; Brabazon Raymond) (1905-1985) - более 90 романов.

Агата Кристи (A. Christie) (1890-1976) - более 70 романов.

Татьяна Полякова (род. 1959) - 60 романов, которые разошлись общим тиражом более 25,5 миллиона экземпляров.

Joanna Chmielewska (настоящее имя Irena K;hn) (род. 1932) – более 50 романов.

Борис Акунин (то есть Григорий Шалвович Чхартишвили) (род. 1956) – более 30 романов.

Александра Маринина (настоящее имя Марина Анатольевна Алексеева) (род. 1957) - в течение 1996-2004 вышло 25 романов.

Полина Дашкова (настоящее имя Татьяна Викторовна Поляченко) (род. 1960) - 26 романов, тираж свыше 30 млн. экземпляров.

Дарья Донцова (настоящее имя Агриппина Аркадьевна Васильева) (род. 1952) – уже более 110 «детективных» романов – то есть она всех «сименонов» вместе взятых переплюнет! Это без сомнения!
Общий тираж книг Донцовой свыше 100 млн. экземпляров.
                (данные на 2010 год)

Вы хорошо представляете себе, сколько весит 100 миллионов экземпляров откровенного… «дерьма от дарьи»?
Вот это куча!!!


В жанре фантастики и «фэнтези»:

Stephen Edwin King (то бишь Стёпа Королёв) (род. 1947) – истинный король несметного количества «говна» в стиле «якобы страшно» и «жутко аж не могу».
Пожизненная дебильность автора постоянно прогрессирует - от страницы к странице заметна маниакальная стереотипность в духе «из унитаза высунулся кровавый палец с тысячью фаланг и началось…».
Роман «Бегущий человек» написал за 10 суток.
Выписал аж семь томов «Тёмной башни» - то есть фэнтези ещё хуже, чем ни о чём.
Книги Стивена Кинга изданы тиражом в сотни миллионов экземпляров. Он стал самым богатым писателем за всю историю.

Василий Головачев (род. 1948) - автор 40 умопомрачительных романов, переиздававшихся умопомрачительными тиражами.

Сергей Лукьяненко (род. 1968) – 27 быдло-романов для помрачения.

Ник (Николай то есть) Перумов (род. 1963) -  23 романа – лёгкого дурмана, общим тиражом более 6 миллионов экземпляров, что является рекордом для жанра фэнтези в России.

Алексей Пехов (род. 1978) – 15 романов.

                (данные на 2010 год)

И т. д., так как их очень много – имя им легион.
То есть – всё это и тому подобное - «Dreck mit Pfeffer» (или полное "дерьмо с перцем" - нем.).

Почему ЭТО можно сравнить только с дерьмом?
Возьмите любой отрывок любого автора.
Наугад.
Попытайтесь вчитаться.
Например – из нескончаемого «Гарри Поттера»:

                «Гарри готов пожертвовать собой, чтобы уничтожить находящуюся в нём часть души Волан-де-Морта. Он сообщает, что для уничтожения
                Волан-де-Морта необходимо уничтожить Нагайну, и отправляется в Запретный лес, где находится Волан-де-Морт. Гарри открывает снитч,
                который ему завещал Дамблдор, в нём находится Воскрешающий камень, который Гарри использует, чтобы поговорить с умершими близкими
                перед собственной смертью. Гарри позволяет Волан-де-Морту применить убивающее заклятие на глазах у всех Пожирателей Смерти».

Это не сам текст. Это синопсис, так сказать.
От самого оригинального текста у здравомыслящего читателя просто может случиться диарея. А это незачем.

Вот другое «содержание вкратце романа» Васи Головачёва «Вирус тьмы, или Посланник»:

                «Герой романа Никита Сухов становится случайным свидетелем ликвидации не Земле Посланника Светлых Сил. Чудом оставшись в живых,
                он понимает, что навсегда попал под прицел убийц-неземлян и может в любой момент погибнуть. Ему остается только принять вызов и пройти
                в качестве нового Посланника страшный Путь Меча в Веере Миров».


Или такой фрагмент тоже вроде бы русскоязычного оригинала:

«Король просил у Восставшего очень многого, ибо уже стало ясно, что в перевороте каким-то образом замешана
часть Перворожденных нашего континента, а это значит, что здесь не обошлось и без благословения Молодых Богов;
и все же Ракот, я знаю, решил помочь... Твой отец исчез в тот же миг, как завершил заклинание, а Восставший никогда не берет,
ничего не давая взамен. И разве он не помог принцессе Арьяте?
- Призрачный Меч Тьмы... - медленно выговорил Трогвар.
- О, Ракот вручил ей это? - поднял брови Гормли. - Тогда воистину высоко оценил он жертву твоего отца. Но как же ее величество попали в заточение?
- В моем видении это выглядело так, что в решительный момент боя моей сестры с Владычицей Призрачный Меч попросту исчез...
- Тогда, наверное, это вмешались сами Молодые Боги, причем кто-то из числа сильнейших, - отозвался Гормли. - Больше такое никому не совершить.
Почему только они тогда так долго ждали... - Он пожал плечами. - Впрочем, нам подобное не понять уже никогда...
- Отлично сказано, мой мальчик! - громыхнул голос мертвого мага. - Да! Я и не ждал от тебя иного»

Таким сленгом извращается Ник Перумов, вроде бы даже биолог по образованию (но, скорее всего, он про это врёт).
Впрочем, действительно - а зачем он пишет такую хрень? - «нам подобное не понять никогда».
Что его побуждает, кроме идеи «продать все, что покупается дебилами»?

Особое внимание авторами всех этих «фэнтэсмагорий» уделяется в буквальном смысле дико-дегенеративным именам своих героев.
Одно дело – неруси типа Муркока (Michael John Moorcock, род. 1939) – автора, чьи герои и названия книг забавны до неприличия: «Феникс в обсидиане»,
«Приход Террафилов», «Дэк из Нутара» и прочий дрэк.

Но зачем русским людям (называющим себя пейсателями) высасывать из пальца нечитабельные и совершенно непроизносимые слова?
Что это может быть, кроме как явное заболевание разновидностью графомании – шизобрефилии – то есть любви ко всему невнятнобредовому?
«Кэр Лаэда, Сирглинн, Тамраккаты, Урхтанги, Синклиты Дьяволов, Неясыть, Сардоуоры, Трогвар из Хьерварда» и пр. хервардщина просто не может
не мозолить глаза и язык любого, умеющего читать.

Впрочем, у всех русскоязычных «деятелей в стиле фэкстази» есть прародитель – самый болезненный борец с мировым злом в двадцатом веке – некто Даниил Андреев (1906-1959) со своей «Розой мира».
Биографы и энциклопедии тщательно скрывают факт падения на голову Андреева чугунной рельсы, после которого непроизносимые фонемы и сочетания букв собрались в одну книгу.
«Роза мира - система взглядов православного юродивого, изложенная под одноимённой обложкой, вызывающая у своих почитателей кататонический ступор и глюки почище любых веществ.
Это в своём роде учение описывает происходящий на Земле военно-политико-религиозный-алко-трэш, гордо именующий себя «человечеством», с точки зрения т. н. планетарного космоса».
Каких только Жругров и Великих Игв Друккарга там нет!
Все наповал перепичкано Брамфатурами, Уицраорами, Файрами, Энрофами, там есть Каросса Дингра, Рангарайдр, Великие Сёстры, почему-то Леонардо да Винчи и, конечно же, Иисус Христос.
Весь этот мрак копошится «на дне души под лучами Нэртиса и Готимны, и может пробудиться во мраке ночей в знойном Шаданакаре».
Товарищ Андреев писал: - «Слоение между сферами сакуалы Иерархий обусловлено принципом силы и высоты, достигнутых каждой из этих сущностей.
Мне известны названия этих слоев: Аолинор, Рамнагор, Плейрагор, Форайгор, Странганор, Целирор, Лиханга, Девенга, Сиринга, Хранга, Ганга…».

Чтение «Розы Мира» у нормально ориентированного читателя рано или поздно вызывает полное «Воцарение Третьего Жрурга» и нервный вздох – ох, ё…!
И хорошо, если рано!
Потому что психиатрии всё ещё неизвестны медикаменты, помогающие избавиться от Хранги с Гангой и прочих Затомисов.
Но известно то, что на лекциях по психолингвистике «труд» Андреева используется в качестве образца «тяжёлого психического расстройства с ярко выраженной бредовой окраской».

Тем не менее, все сегодняшние и завтрашние «графоманы в стиле фэкстази» могут безнаказанно черпать и черпать названия и кликухи для своих героев
из неиссякаемого кладезя Андреевской бредятины.
Безнаказанно потому, что ни один фэн-потребитель фэнтези никогда не читал «Розу Мира», и поэтому про плагиат не вспомнит.


Приводить фрагменты «испражнений» Стёпы Короля, то есть Кинга, опасно, так как стошнит любого.
Впрочем, кто-то же читает это скучнейшее дерьмо, принося его автору миллионы:

                «Первым делом Мэри почувствовала запах: сладковатый, тухлый, блевотный. Черт побери, Питер, подумала она, окончательно еще не придя в себя,
                у нас отключился холодильник, и в нем все протухло. Но Мэри тут же одернула себя.
                Холодильник ломался, когда они ездили на Майорку, давным-давно, до выкидыша. С тех пор много чего случилось. Много чего
                случилось даже в последнее время. В основном плохого. В Центральной Неваде, где ноги бы ее не было, если б не эта наркоманка
                Дейдра с ее вечными причудами. А где она сейчас? Мэри не знала. Пожалуй, и не хотела знать. Не хотела ничего видеть, ничего
                слышать. Лежишь вот...
                Что-то пробежало по ее лицу. Легкое и мохнатое. Мэри села и смахнула со щеки непонятно что. Голову пронзила боль, из глаз посыпались искры,
                и тут она все вспомнила.
                Я ударилась сломанной рукой, когда ставила один ящик на другой. Держитесь, сейчас я вам помогу. А потом ее схватили. Эллен.
                Нет, существо, принявшее облик Эллен.
                Эта тварь ударила Мэри, и она провалилась в темноту. И, между прочим, до сих пор пребывала в этой темноте…»

Бр-рр.
Мерзость какая-то…
Но ведь пишет же миллионер Кинг всю жизнь исключительно про блевотины, кишки, выпавшие глаза, кровавые щупальца, оборотней каких-то мохнатых и т. п.
И ничего – это чтиво покупают. Во всех странах причём.
Даже те, кто читать не умеет.

Так почему же всё-таки самая «изначально тупая и бездарная» печатная продукция лидирует с огромным отрывом?
Что конкретно можно делать со всей этой макулатурой?
Читать?
Кому и зачем?
В школах, может быть, ведь страна должна знать своих героев и героинь типа мопсов Донцовой и цитировать их тексты, и потом сочинения писать на экзаменах.
Любопытно взглянуть с помощью медицинской аппаратуры на мозг фанатов фэнтези – что за вонючая каша плавает там?
Из чего состоит словарный запас любителей всех этих бестолковых «толкиенов» и «фродо-уродов» в общем «содружестве конца» и братков из «средиземья»?


Для сравнения:

Достоевским за всю жизнь написано восемь романов. Всего лишь восемь.
Толстым – всего четыре.
Булгаковым – тоже четыре.
Платоновым – два.

Гёте писал «Фауста» лет… сорок. Булгаков переделывал «Мастера и Маргариту» 12 лет.
Никто из них не получал не только премий, но и элементарных гонораров.
А романы Платонова и Булгакова даже не издавались при жизни.

Даша Донцова смотрит на этикетку от шампуня и «пишет новый роман» за… один вечер, и получает огромные деньги, премии и звания «лучший писатель года», причём неоднократно.
«Я самозабвенно вру. Мне за это платят деньги» - честно говорит она, потому что никогда не слышала (как и все вышеупомянутые «гении пера») о том,
что единственная задача у писателя – писать правду.


*

30 октября 2010

***