Крылатые фразы латинского языка

Тина Свифт
Ab imo pectore – из глубины души

Ab ovo – «от яйца», т.е. с самого начала: ab ovo usque ad mala – «от яиц до яблок», т.е. сначала до конца (обед у древних начинался с яиц и кончался яблоками)

Ab uno disce omnes – по одному узнай всех

Acta est fibula – представление окончено

Actum ne agas – не делай сделанного

Ad libitum – по желанию, сколько угодно

Ad meliora tempora – до лучших времён

Ad memorandum – для памяти

Adreferendum – «к докладу» (на рассмотрение и одобрение какого-либо документа высшей инстанцией)

Aequo animo – невозмутимо, спокойно

Age, quod agis – делай то, что делаешь

Alea iacta est – жребий брошен (слова Цезаря при переходе через реку Рубекон)

Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt – чужие пороки у нас на глазах, свои – за спиной (Сенека)

A limine – «с порога», сразу же

Alma mater – благая (питающая) мать (эпитет высшего учебного заведения)

Alter ego – другой «я» (второй «я»)

Amat victoria curam – победа любит заботу

Amici fures temporis – друзья – похитители времени (Бэкон)

Amicus certus in r(e) incerta cernitur – верный друг познаётся в неверном деле (т.е. в беде) (Энний)

Amicus Plato sed magis amica veritas – Платон мне друг, но истина дороже

Amor sceleratus habendi – проклятая страсть к стяжательству

Audiatur et altera pars – да будет выслушана и противоположная сторона!

Aurea meddiocritas – золотая середина

Aurora Musis amica –Аврора – подруга Музам


Auri sacra fames – проклятая жажда золота

Bellum omnium contra omnes – война всех против всех

Bis ab eundem lapidem offendere – дважды споткнуться об один и тот же камень

Bis dat, qui cito dat – вдвойне даёт тот, кто даёт быстро

Bis repetita placent – дважды повторённое нравится

Bona fides – добросовестность; bona fide – добросовестно

Caesarem decet stantem mori – Цезарю подобает умереть стоя

Calvitium non est vitium, sed prudentiae indicium – лысина это не порок, а свидетельство мудрости

Canis timidus vehementius latrat, quam mordet – трусливая собака сильнее лает, чем кусает

Carpe diem – лови день!

Casus belli – повод к войне

Cave canem – бойся собаки!

Cedant arma togae – пусть оружие уступит место тоге! (тога – гражданская (не военная) одежда римлян)

Ceterum censeo Carthaginem delendam esse – А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен (Катон)

Citius, altius, fortius! – быстрее, выше, сильнее! (Девиз Олимпийских игр)

Clavum clavo – «кол колом» (клин клином)

Cogito, ergo sum – я мыслю, следовательно существую (Декарт)

Consuetudo est altera natura – привычка – вторая натура

Grassa ignorantia – грубое невежество

Cui bono? Cui prodest? – Кому на пользу? Кому выгодно?

Cuiusvis hominis est errare, nullius, nisi insipientis in errore perseverare – Каждому человеку свойственно заблуждаться, и только глупцу – упорствовать в заблуждении (Цицерон)

Cum tacent, clamant – тем, что они молчат, они кричат (Своим молчанием они обвиняют) (Цицерон)

Dictum, factum – сказано – сделано

Dies diem docet – «день учит день» (утро вечера мудренее)

Divide et impera – разделяй и властвуй

Dictis facta respondeant – Пусть дела соответствуют словам!

Dixi et animam levavi – сказал и душу очистил

Docento discimus – обучая, мы учимся

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt – желающего (идти) судьба ведёт, нежелающего – влечёт (Сенека)

Dum spiro, spero - пока живу, надеюсь

Продолжение следует


Ударение

 В латинском языке классического периода ударение было по преимуществу музыкальным, тоническим, то есть заключалось в повышении тона при произнесении ударного слога или его части, если слог был долгим. К 5 веку новой эры, в связи с утратой количественных различий между гласными, характер латинского ударения изменился: оно стало силовым, экспираторным, как в современном русском языке. С точки зрения места ударения латинский язык принадлежит к числу языков со связанным, фиксированным ударением. Место ударения определяется следующими правилами:

1 В двухсложных словах ударение падает на первый слог

2 В многосложных словах ударение падает на второй слог от конца (предпоследний), если он долгий; если предпоследний слог краток, ударение падает на третий слог от конца, независимо от его количества.

Таким образом, для определения места ударения необходимо знать количество только второго слога от конца.