Как облако, что над долиной...

Юлия Джейкоб
"I WANDERED LONELY AS A CLOUD"
By W. Wordsworth
          I WANDERED lonely as a cloud
          That floats on high o'er vales and hills,
          When all at once I saw a crowd,
          A host, of golden daffodils;
          Beside the lake, beneath the trees,
          Fluttering and dancing in the breeze.

          Continuous as the stars that shine
          And twinkle on the milky way,
          They stretched in never-ending line
          Along the margin of a bay:               
          Ten thousand saw I at a glance,
          Tossing their heads in sprightly dance.

          The waves beside them danced; but they
          Out-did the sparkling waves in glee:
          A poet could not but be gay,
          In such a jocund company:
          I gazed--and gazed--but little thought
          What wealth the show to me had brought:

          For oft, when on my couch I lie
          In vacant or in pensive mood,               
          They flash upon that inward eye
          Which is the bliss of solitude;
          And then my heart with pleasure fills,
          And dances with the daffodils.
               



Как облако, что над долиной
Плывёт, я шёл на мир взирать,
И вдруг открылась мне картина -
Нарциссов золотая рать:
Подобны дивному ковру
Они порхали на ветру.

Бесчисленный, как звёзд парад,
Что заставляет ночь сверкать,
Тянулся бесконечный ряд
И окаймлял залива гладь.
Насколько мне хватало глаз,
Их буйный продолжался пляс.

И волн искристый менуэт
Мерк, оставляя их сиять.
В такой компании поэт
Едва ли смог бы устоять.
Глядел, но оценить не мог
Богатства, что послал мне Бог.

Прилягу лишь, в тиши минут
Пустых иль грустных дум они
Пред взором мысленным мелькнут,
Блаженством наполняя дни,
Взовьётся сердце в тот же час
С нарциссами пускаясь в пляс.