Завод - этимология

Сергей Колибаба
Дать им больше работы (АВОДА), чтоб
они работали и не занимались пустыми речами
Исход 5:9

В психологии выделены основные виды мышления, главенствующее - словесно-логическое: «Я мыслю, значит, я существую» (Р. Декарт), оно происходит на базе языка и использует понятия языка.
Наглядно-действенное мышление  решает задачи с помощью наблюдаемого двигательного акта.
Наглядно-образное, предполагает зрительное (образное) представление ситуации и оперирование образами составляющих её предметов, без выполнения практических действий с ними.
Есть ещё мышление теоретическое, практическое, реалистическое (регулируется законами логики) и аутистическое (сам) – связанное с желаниями человека, когда желаемое выдаётся за действительное.

Не понятно, какой вид мышления использовали деятели филологии, составляя словари, справочники и трактуя слова-понятия в уже готовой форме (проблема не исследована)? Однако очевидно, что логика, история и философия (теология) в их справочном материале отсутствует, нам представлена готовая форма слова-понятия. Никто не может объяснить, почему именно такая комбинация графем (букв), например – З+А+В+О+Д, вызывает в нашем сознании образ фабричного предприятия с цехами, где производится определенная РАБОТА и изготавливается продукт.

Политология (молодая наука) определила, что политика (искусство управления обществом) определяет общие интересы людей и создаёт общепонятный для всех субъектов политики язык, способный обеспечить взаимодействие и взаимопонимание. Таким общим религиозно-политическим, идеологическим и философским языком на протяжении 3000 лет был язык Бога Яхве. Еврейский Бог естественно говорил на еврейском языке – иврите, следовательно, философия, заключенная в ГРАФЕМЫ (буквы) вне зависимости от территориального (национального) языка, должна содержать понятия иврита. Мы ведь все  (европейцы) – иудеохристиане, не так ли?

1) Существующая этимология 

а) Словарь русского языка XI-XVII вв., М., 1978

Термин «завод» в значении «завести что-либо» (делать, производить что-либо) употребляется в русских документах с 1186 г.; термин «завод»  (предприятие) с XVII века.  В понятии «завод» исследователи фиксируют много значений: 1. действие от гл. завести; 2. границы владений, межевание; 3. межа;  4. оборудование, снаряжение; 5. Строение или место, оборудованное для какого-либо производства. «Конюшни и воловни  и иные всякие заводы», 1664 г.; 6. «Пожаловали мы велики гсдрь (государь) иноземца Петра Марселиса з детьми…вЪлели ему тульские и каширские желЪзные заводы … отдать по прежнему», 1668 г., и т.д.

б) Википедия

Происходит от гл. заводить, из за + водить (?), далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст. - слав. водити (др.-греч. agein (?)), русск. водить, укр. водити, болг. водя «вожу», сербохорв. водити, словенск. voditi, чешск. vodit, словацк.vodit, польск. wodzic. Связано чередованием с веду, вести. Родственно лит. vadyti, yadau, латышск. vadit, vadu, авест. vadayeiti «ведет», vadrya- «на выданьи (о девушках)», ирл. fedim «веду, несу», кимр. dyweddio «женюсь»; ср. знач. увод «тайное венчание у староверов» (Мельников), др.-русск. водити жену «жениться». Использованы данные словаря М. Фасмера (?), Википедия сообщает, что  слова «завод» в словаре М. Фасмера нет.

в) В английском, французском, немецком, итальянском, испанском языках подобного слова – нет; используются понятия - fabrique, usine (фр.), Betrieb, Werk (работать) (нем.); fabbrica, stabilimento, officine, officina (итал.); mill, plant, workactory, mill, plant, work (анг. работать).

2) Обобщение и выводы

В имеющейся этимологии (мышлении исследователей) очевидно смешение понятий (завод, вести, водить) образованных (транслитерация, перевод терминов с одного алфавита на другой) от разных корней иврита в древности.

Например, ВЕСТИ (вести какое-либо дело) = В+ЕСТИ = ивр. В + АСА, АСИТИ (ед. число прошед. времени) делать, работать, производить, организовывать, создавать, совершать (что-либо), иметь дело (с).  «И создал (ВАЙАСА, от АСА) Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью» (Бытие 1:7).

Вывод
Вероятно термин «завод» (промышленное предприятие) надо рассматривать как отдельное  понятие, образованное в ходе возникновения мануфактуры на Руси, если мы в слове сможем выделить еврейские корни, указывающие на РАБОТУ, ТРУД, ОБРАБОТКУ, то наша догадка превратиться в факт который  невозможно оспорить  – т.е. близко к истине.

3) Терминология иврита и образы иудаизма

а) Завод (предприятие)

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим предполагаемый корень иврита  – ЗАВОД = З+АВОД.

З + АВОД = ивр. З это, который + АВОД = АВАД работать, трудиться, служить, обрабатывать; АВАД дело, действие; АВУД выделанный, обработанный, сделанный (обработка); ОВЕД работник, рабочий; АВОДА работа, труд, занятие.

б) Образы иудаизма

* Бытие 49:15: «и увидел он, что покой хорош, и что земля приятна: и преклонил плечи свои для ношения бремени и стал работать (А.В.Д.) в уплату дани».

* Исход 20:9: «шесть дней работай (А.В.Д.) и делай всякие дела твои».

* Ездра 5:8: «Да будет известно царю, что мы ходили в Иудейскую область, к дому Бога великого; и строится он из больших камней, и дерево вкладывается в стены; и работа (АВИДА) сия производится быстро и с успехом идет в руках их».

* Иеремия 22:13: «Горе тому, кто строит дом свой неправдою и горницы свои беззаконием, кто заставляет ближнего своего работать (А.В.Д.) даром и не отдает ему платы его».

Критик скажет – а как процесс труда выражен в сельскохозяйственном производстве, там ведь тоже существует организованный труд и сельскохозяйственные рабочие; если мы говорим об общем процессе, то и сельскохозяйственный лексикон должен содержать понятие подобное промышленному? Да, такое понятие есть – ПОЛЕ, место организованной работы (труда) сельских жителей; «поле» – простор за селением, обширная безлесная равнина; пашня, нивы засеянные хлебом (В. Даль).

Поле в средневековье – производственные площади, здесь трудилось абсолютное большинство населения = ивр. ПОАЛ дело, работа; действовать; т.е. место работы.

Итак, перед нами очередное «удивительное» совпадение сущности объекта и той графической формы, в которую заключена мысль об объекте. В слове ЗАВОД-ПРЕДПРИЯТИЕ мы имеем четко выраженный лексикой иврита смысл – место, где организован труд (многих людей). Очевидно, что предлагаемая Викисловарём «праславянская»  этимология не соответствует действительности, в её основе современная  грамматика (вторичное), а не последовательное историко-лингвистическое развитие термина (первичное).