Тростник и голубка. Глава 41

Наталия Пегас
Глава 41. Следуя за призраком

В назначенное время, у Соланж так разболелась голова, что ей пришлось отправиться к себе. Таким образом, сеанс гипноза пришлось отложить на неопределённое время. Графиня выпила стакан тёплого молока, и легла в постель. Как только её голова коснулась полушки, она моментально погрузилась в тяжёлый сон. В самом начале, всё было почти идеально. Она шла по полю, и наслаждалась солнечным утром. Над головой кружили белые голуби. Как вдруг совсем рядом зазвучал до боли знакомый голос. Отец! Ну, разумеется. Этот голос она ни с чем не спутает. Девушка, подобрав подол своего белого платья, поспешила вперёд, надеясь увидеть покойного маркиза. «Значит, он жив!» - подумала она, смахивая набежавшие слёзы. Перед ней возникла опушка леса, на которой находились двое мужчин. Жерар и её отец. Маркиз Дюбуфэ что-то говорил, но смысл слов Соланж никак не могла уловить. Ясно было только одно, оба собеседника разгневаны и желают стреляться. Она уже почти бежала, всего несколько шагов отделяли её от опушки, когда прозвучал выстрел. Маркиз стремительно упал на землю и тихо застонал.
- Отец! – закричала графиня, бросившись к нему. – Боже мой! Что вы наделали Жерар? Как вы могли?
Девушка вглядывалась в бледное лицо умирающего, и понимала, что снова теряет его. Дюбуфэ схватил дочь за руку и приподнял голову. Его губы беззвучно задвигались.
- Я здесь, отец. Всё хорошо.
- Нуаре убил меня, - прохрипел маркиз из последних сил.
Через минуту он уже не дышал. Соланж бросила свирепый взгляд на Жерара, и незаметно подобрала пистолет отца.
- Убийца!
- Он сам виноват, - усмехнулся граф, прислонившись к дереву. – Незачем было мешаться под ногами.
Гнев затопил её сердце, и она с грозным видом вскинула пистолет. Жерар захохотал. Затем, он попытался успокоить супругу, говорил ласковые слова, но на неё ничего не действовало. Тогда, граф ловким движением отобрал у неё оружие, и отступил на несколько шагов назад. Соланж кричала, плакала и обещала отомстить за отца. В ответ на это Нуаре лишь хитро улыбался, и намеревался поскорее скрыться. Девушка сообразив, что медлить нельзя, подбежала к мужу и вцепилась ему в руку. Тот, грубо оттолкнул графиню, и выстрелил. Она проснулась от собственного крика. Сердце билось где-то в горле. Губы от волнения пересохли, но к счастью, то был всего лишь ночной кошмар. Графиня поднялась с постели, накинула халат, и сполоснула лицо холодной водой. Она протянула руку, чтобы взять полотенце, но нащупала нечто странное. Это было похоже на шелковистую ткань. Соланж открыла глаза и вскрикнула. Перед ней стояла Эстель. Только в этот раз лицо женщины выглядело более живым, чем обычно.
- Нам нужно спешить, - сказала Эстель, протянув полотенце. – Плохой человек скоро будет здесь.
- Возможно, мне следует просто уехать, - дрожащим голосом произнесла графиня.
- Ты не сможешь убежать от этого хитреца. Но Ришар придумал хороший план, верь ему.
- И что теперь делать?
- Вам нужно ехать к развалинам замка, - заявила Эстель.
- Ночью?
- Да, именно сегодня. Иначе будет слишком поздно.
- Но я не знаю, куда нам идти. И потом ещё не успела, как следует изучить местность.
- Не беспокойся, я вам помогу. Только, пожалуйста, поторопитесь.
Соланж надела простое платье, взяла с собой плащ, и выскользнула в коридор. Через двадцать минут Жюльет и конюх были разбужены, чтобы как можно скорее собраться в дорогу. Служанка отправилась будить кузена хозяйки, и месье Ришара. Этьен открыл дверь почти сразу. Он плохо спал, и почему-то прислушивался к каждому шороху. Узнав от Жюльет весьма странную новость, он принялся собираться в дорогу. У двери лекаря, служанка почувствовала себя неуютно. Так было всегда, если дело касалось этого весьма странного человека. Она подняла руку и еле слышно постучала. Вскоре перед ней возник лекарь с книгой в руках. Преодолевая свой страх, Жюльет передала в точности слова графини, и через пару минут убежала. Все трое встретились уже на улице. Конюх прекрасно справился с задачей. Он приготовил коляску для дам, и запряг двух лошадей.
- Думаю, будет лучше, если я поведу, - предложил Этьен, усадив кузину в коляску.
- Жюльет, ты едешь с нами, - сообщила графиня Нуаре, обращаясь к служанке.
- Но мадам…
- Вы же не оставите свою хозяйку без поддержки, мадемуазель, - заметил лекарь, лихо вскочив в седло.
Жюльет молча вздохнула, и села рядом с госпожой. Всю дорогу Соланж была крайне задумчивой. Этьен весело насвистывал какую-то песенку, отчего развеселились месье Ришар, и следующий за ними молодой конюх. В этот час небо усыпанное звёздами напоминало мантию звездочёта, что не преминул отметить Лакруа. Вся процессия двигалась достаточно быстро, поэтому через час они благополучно добрались до места. Служанка и конюх остались их дожидаться, чему Жюльет несказанно обрадовалась. Решили, что графиня пойдёт впереди, потому, как она очень спешила.
- Не понимаю, почему мы приехали сюда посреди ночи, - пробормотал Этьен, приподнимая фонарь.
- Эстель требует, чтобы мы действовали немедленно, - откликнулась Соланж, не оборачиваясь.
- Ты снова её видела?
- Не просто видела, но даже говорила с ней. И она совсем не была похожа на призрак…
- Полагаю, причиной тому служит грозящая вам опасность, мадам, - сказал месье Ришар.
Они свернули в сторону башни, и графиня сразу же вспомнила, то, что случилось с ней, когда она была здесь впервые. Рассказав об этом своим спутникам, она попросила возможность снова войти в ту комнату, некогда служившей темницей её прабабушке. По описаниям там должна была находиться старинная мебель, гобелены, и ковры. Но их ждало серьёзное разочарование, в единственной комнате злополучной башни оказалось совершенно пусто. Если не считать паутины раскинутой по углам, да горстки сухой листвы на полу.
- Я ничего не понимаю, - растеряно произнесла Соланж. – В тот раз всё было иначе. Мне даже удалось увидеть Эстель…
- Что произошло потом?
- Я наблюдала её разговор с мужем, а затем последовала за ней. Удивительно, что я с лёгкостью всё вспомнила.
- Значит, именно отсюда вы проследовали за призраком? – уточнил лекарь. – Возможно, нам нужно немного подождать…
- Да, да, - согласилась графиня Нуаре. – Эстель обещала помочь.
Все замерли. Время тянулось очень медленно. Граф Лакруа заметил, что сильно похолодало, и передёрнул плечами. Пламя свечи в его фонаре начало мигать. Соланж в полном молчании направилась к выходу. Ей показалось, что на лестнице кто-то есть. Мужчины отправились следом, сохраняя абсолютное спокойствие. Чем дальше спускалась графиня, тем явственней слышался голос Эстель.
- Сюда! Сюда!
- У меня такое чувство, словно пахнет духами, - проронил Этьен, озираясь по сторонам.
Месье Ришар снисходительно улыбнулся. Он тоже видел силуэт золотоволосой женщины, но решил пока об этом не говорить.

Художник Charles Sillem Lidderdale.

(продолжение следует)

http://www.proza.ru/2013/11/11/615