Мифы праславянской лингвистики

Георгий Тележко
Миф 1: в праславянском языке незадолго до его распада на самостоятельно развивающиеся диалекты произошла "метатеза плавных" - перестановка корневого гласного и следующего за ним согласного "р" или согласного "л".

Суть этого мифа состоит в том, что из "нормальных индоевропейских" слов с корнями типа [гард] славяне якобы произвели несколько вариаций, которые для упомянутого примера выглядят таким образом: "правильные" слова типа лит. gardas "ограда" и гот. gards "дом" (схема расположения звуков корня TarT, где T - какие-то согласные звуки) превратились в славянские слова с переставленными плавными согласными [р] и [л]: рус. город (схема расположения звуков ToroT); ст.-слав. градъ; чеш. hrad; сербохорв. град (TraT); польск. grod (схема TroT); и только в двух славянских языках порядок звуков иногда сохранялся: в кашуб. gard и в полаб. gord (TarT/TorT).

Однако внимательная проверка показала, что в языках с "правильным" порядком звуков "правильным" словам с корнями типа TarT, TerT, TalT, TelT и т.п. предшествовали слова с "неправильным" полногласием типа ToroT и т.п., как в рус. город, привожу примеры:
    авест. gэrэdo "пещера", barэzah- "гора", sarэta- "холодный", эrэdva- "прямой", arэma "рука" > осет arm "ладонь";
    лат. gelidus "холодный", пелигнск. alafis > лат. albis "белый";
    галльск. belenion, belinuntia "белена";
    др .-англ. belene, beleone, д.-в.-н. bilisa > ср.-нж.-н. billen, нем. Bilme, "белена";
    д.-в.-н. barug > нов.-в.-н. Barch "боров";
    д.-в.-н. aram > нем. Arm "рука";
    д.-в.-н. ёlаhо "лось" > голл. elk "лось".

Противоположного направления эволюции в иранских, италийских и германских языках мне найти не удалось. А вот в литовском нашёлся пример "неправильного" славянского порядка звуков: лит. plene "пленка, кожица". (Примечание: написание букв приводится без диакритиков, которые этим редактором в основном тексте не отображаются, греческие буквы написаны латиницей, шва - в виде буквы "э", ниже встретятся носовые гласные, они будут помечаться запятой после гласной буквы).

Приведённые выше примеры не соответствуют легенде о метатезе плавных, якобы охватившей исключительно диалекты праславянского языка и которая якобы привела, в частности, к полногласным сочетаниям в восточнославянских языках. Примеры из языка Авесты показывают, что полногласие имеется и в этом древнем языке, пропадая в более поздних иранских языках (gэrэdo, sarэta-, эrэdva-, ср. с kard "меч" в фарси). В германских языках, как мы видим, современные формы типа TarT и elT развиваются с течением времени из более древних полногласных сочетаний (древневерхненемецкое barug > немецкое Barch; древневерхненемецкое ёlаhо > средневерхненемецкое elch; др .-англ. belene, beleone, д.-в.-н. bilisa > ср.-нж.-н. billen, нем. Bilme). Более того, даже в литовском слове plene со значением "плёнка" (из "пелена") присутствует "славянское" сочетание TleT из *TeleT ("пелена"), а не ожидаемое TelT. То есть "праславянская метатеза плавных", в смысле перестановки букв в "индоевропейских" корнях с неполногласием, вообще никогда не начиналась, а метаморфозы происходили во всех языках, скорее всего, от исходного полногласного сочетания (типа ToroT) или "безгласного" (типа TrT, как в сербохорв. врх, словен. vrh, чеш., слвц. vrch "верх", чеш., слвц. vlk "волк").

Более подробно - в статье о праславянской метатезе на ресурсе "Неизвестный гений".

Миф 2: в связи с включением закона открытого слога в праславянском языке некоторые закрытые слоги, оканчивающиеся на носовой согласный ([м] или [н]), превратились в открытые слоги с носовыми ("гнусавыми") гласными.

В статье Википедии о возникновении носовых гласных в праславянском языке, в частности, написано следующее:
"в период между VI—XI вв. носовые гласные в славянских заимствованиях перешли в современные румынский и молдавский язык в виде упрощённых сочетаний с сонорным согласным: до,брава > думбравэ (dumbrava; ср. рус. дубрава); зо,б «зуб» > zambi «улыбаться». Примечательно, что в исконной романской лексике носовые гласные сначала развились, а затем упростились как и в соседних славянских языках: лат. non > no, > ну/nu «нет»; con > co, > ку/cu «c»."

Обратим внимание на упрощения, которые происходит ВНУТРИ языка, то есть не при заимствовании слов, а при эволюции их произношения. В русском до,брава превратилась в дубрава, в романославянских языках - no, > ну/nu, co, > ку/cu. Во всех случаях носовой гласный потерял носовой призвук, и ни в одном из этих примеров не произошло эволюционного превращения сочетания гласный плюс носовой согласный в носовой гласный: такие упрощения, если и происходили, то при заимствовании - non > no,; con > co,. И то стоило бы проверить, не была ли форма no, ещё в латыни, поскольку на средневековых латинских картах я встречал слова "гора, горы" в виде mo~s [mo,s], mo~tes [mo,tes] (тильда - над o, это обозначение носового призвука), вместо mons или montes.

Мы видели, что источником румынского cu является слово con. А как итальянское con возникло из латинского cum? Аналогичную трудность я наблюдал и в этимологии слова "трясу", которое потребовало аж двух слов-источников в предполагаемом индоевропейском праязыке: *tremo и *treso.

Оказалось, что подобных вариаций носового согласного в корне довольно много:

др.-греч. pempto "пятый" - др.-греч. (аттич.) pente "пять", макед. пент "пять";
лат. attemptare - итал. attentare / ранний др.-франц. atenter - др.-франц. (14c.) attempter "пробовать";
лат. promptus - итал. pronto "быстро";
лат. simplus ("единственный" или "состоящий из одной части, целостный") - англ. single "единственный, одинокий"... и т.п.

Есть слово empty "пустой", которое характеризуется в словаре Дугласа Харпера (OED) как "не имеющий": "ae "not" + -metta, from motan "to have"... The -p- is a euphonic insertion."
Отметим: "-p- - это вставка для благозвучия", так утверждает OED.
"Пустой" - говорят про ёмкости, объёмы, ничего не содержащие, ёмкие. В нашем повествовании появился корень "-ём-", который исторически связан со словом яти "брать", ранее звучавшим как [je,ti] ([e,] - носовой "е"), типа [й(ен)ти], но без чёткого "н". Получилось, что слова ёмкий, объём имели предка в виде *je,ti, а у слова "empty" появился русский аналог с носовым согласным "м": ёмкий ~ empty "пустой (объём)".
Слово exempt тоже родственно праславянскому *je,ti, оно связано с русским аналогом - словом изымать (exempt и означает "изъятый, изымать"), и в нём также есть носовой согласный [м] с "благозвучным" [п].

Слово trump "обманывать = надувать" имеет русский аналог трунить "шутить, насмехаться", для которого у Фасмера не нашлось этимологии. Слово трунить имеет носовой согласный [н]. Кстати, среди слов, родственных trump, оказывается и русское труба, в которую тоже "дуют" и в которой [у] - от носового [О,], который сохранился в польском tra,ba и был когда-то в старославянском тро,ба.

Оказалось, что все вышеприведённые зарубежные слова с "-mp-" имеют аналоги (русские и зарубежные) с носовым согласным [н] или [м] в корне. Какова природа этого разнообразия сочетаний с носовыми согласными в родственных словах? Это того же рода вопрос, что возник выше при сравнении лат. cum с итал. con.
Обратим особое внимание на то, что для этих зарубежных слов и их русских аналогов известны славянские прототипы с носовыми гласными:
exempt, empty, рус. аналоги изымать, ёмкий - праслав. *je,ti;
trump, trumpet, рус. аналоги труба, трунить - польск. tra,ba и ст.-слав. тро,ба.
Можно ли найти аналоги с носовыми гласными для исследуемых зарубежных слов, помимо только что приведённых? Проверим.

Для tempt сначала находится лит. tempti "тянуть", см. Фасмер, "тетива", греч. teino "натягиваю", затем находим польск. cia,gna,c'.
Для prompt находим польск. pre,dki "прудкий (прыткий)"; оказывается, "pronto" – это "прытко".
Для pempto, pente "пятый, пять" находим сербск.-цслав. пэ,сть, польск. pie,s'c' "пясть, кулак"; оказывается, греческая "пятёрка" ближе к славянским "кулакам", чем к греческому pygme "кулак".
Для simple, single находим ст.-слав. с;, польск. -sie, "-ся", от "себя" (вин.п. от "сам"; "сам" имеет и значение "один, единственный").

А теперь вернёмся к тезису цитаты из Википедии о дубраве и построим такую последовательность сравнений русских слов с английскими и т.п. через посредство славянских слов с носовыми гласными:

дубрава <- до,брава –> думбравэ (достоверное заимствование из слав.);
зуб <- зо,б –> zambet (достоверное заимствование из слав.);

Если мы понимаем, что носовой гласный при упрощении стремится к сочетанию "гласный + носовой согласный" или просто преобразуется в гласный без назализации, то есть принимаем достоверность первых двух сравнений, то мы не вправе без достаточных оснований отрицать достоверность и сравнений последующих:

пять, пясть... <- pie,s'c' -> pempe, pente, pemptos; макед. пент...;
-ся, сам <- се,; sie, -> single, simple, same...;
изъятый, изымать <- *je,ti -> exempt, example, sample...;
ёмкий <- *je,ti -> empty (-p- для благозвучия);
труба, трунить <- tra,ba -> trump, trumpet, др.-греч. strombos, одно из значений которого - "коническая раковина", такие использовали как прототип сигнальной трубы;
прытко, прудко <- pre,dki -> prompt;
темя, тянуть <- *te,ti -> tempt, temple, tent, thin…
(В середине приведены славянские производные от слов праязыка).

Приняв это допущение, мы тем самым принимаем, что:
- либо многие слова с сочетаниями "гласный + носовой согласный" имеют в качестве предков слова с носовыми гласными, при этом славянские слова долее других сохраняли архаичные носовые гласные и, в этой части, фонетическую близость к словам праязыка;
- либо часть зарубежных слов с сочетаниями "гласный + носовой согласный" являются праславянскими заимствованиями (подобно "думбравэ" из "до,брава"), то есть славянские слова имеют, в этой части, бОльшую близость в целом к словам праязыка.

Разнообразие сочетаний-упрощений "гласный + носовой согласный" и гласных без назализации в словах-потомках, как славянских, так и слов прочих групп языков, связано естественным образом с нечёткостью артикуляции носовых гласных в словах праязыка (см. также расследование "Об архаичных звуках"), что привело к разным вариантам транскрипции этих слов (напр. лат. cum и итал. con из исходного co,). Это объяснение не требует умножения вариантов слов праязыка, как это случилось в индоевропеистике с "тремором" и "трясучкой", где для объяснения одного славянского слова "трястись" потребовалось два фонетически не совпадающих слова с одним и тем же значением в праязыке.

Миф 3: молодой праславянский язык заимствовал много слов из латинского, древнегреческого и германских языков.

Например, слово изба считается заимствованием из германских или романских языков, несмотря на некоторые фонетические затруднения (см. Фасмер, "изба"): либо из герм. *stubа (д.-в.-н. stubа "теплое помещение, баня", др.-исл. stofa, stufа "баня с печью") или из ром. *ехtufа (франц. etuve, ит. stufа "баня"). Если же считать оригинальным др.-русск. истъба "капитальная постройка" (от ст.-слав. истъ "истинный, сущий", др.-рус. исто "капитал" с суффиксальным расширением "-б-", как в усадьба), то противоположное направление заимствования: др.-рус. истъба > д.-в.-н. stubа > ит. stufа - не вызовет фонетических затруднений, как мне кажется.

Если принять во внимание историко-культурные условия, то балтийские славяне были лидерами судостроения в Северной Европе, строили крепкие зимние дома, в то время как, по свидетельству Тацита, материковые германцы 1 века нашей эры не имели флота, что проявилось и в заимствовании немецким, датским и шведским языками слова "ладья/лодья" из древнерусского языка. Из этих соображений, скорее, славяне делились опытом строительства бревенчатых домов с вновь прибывающим из степей германским населением, нежели наоборот.

Славянское происхождение, вопреки мнениям многих этимологов, я приписываю:
- помимо железа, названиям металлов: "медь", "олово", "ртуть", "свинец",
- названиям представителей фауны и флоры: верблюд, слон, осётр, поросёнок, просо, мята и т.д., и т.п.
Происхождению этих слов посвящены отдельные статьи.

Все рассмотренные мифы являются, на мой взгляд, результатом внедрённой в умы многих исследователей ложной установки о позднем происхождении славян и праславянского языка (~ середина 1 тысячелетия нашей эры).