Future in the Past

- Yes, Future in the Past, - сказала Ирина Петровна. - Будущее в Прошедшем - это группа глаголов в английском языке, которые описывают прошедшие события, относящиеся к будущему. Такая тема нашего сегодняшнего занятия.

Ирина Петровна, преподаватель английского языка с тридцатилетним стажем, недавно вышла на пенсию, но сидеть дома не могла - любила свою профессию. Поэтому и начала она работать на курсах английского языка, где можно было легко подобрать удобный график работы.
 
В группе было по списку двенадцать человек, но в действительности присутствовало не более семи - девяти. Все посещали занятия, как говорится, по возможности.
Состав группы оказался весьма разнообразным - студенты и аспиранты вузов, лётчик, собирающийся перейти на загранрейсы, молодые люди, нуждающиеся в английском в связи со своей профессией и карьерным ростом, женщины и мужчины, готовящиеся к переезду заграницу на временное или постоянное место жительство и те, кто хотел выучить английский чтобы просто путешествовать, приблизительно так.

Однако, в группе была особая студентка - Софья Михайловна.
Ей было шестьдесят пять лет, жила она с сыном в небольшом посёлке, где оказалась около пятнадцати лет назад, приехав из Казахстана.
Жили они в небольшой двухкомнатной квартире, сын работал шофёром на "скорой".
В молодости Софья Михайловна закончила технический вуз, но как инженер работу в посёлке отыскать не смогла, и поэтому пошла в единственную поселковую школу - может быть, её знания по математике, физике, химии будут нужны?

Но нет, все ставки были заняты, кроме одной - преподавателя английского языка.
И Софья Михайловна, где наша не пропадала!, самостоятельно выучила английский за год - читала учебники, запоминала правила и слова, слушала пластинки и училась произношению.
Особенно хорошо она знала грамматику, сказался, видимо, логический склад ума.
В итоге, Софья Михайловна стала преподавать английский в младших классах - со второго по пятый.
Школьные учебники она знала наизусть, детей любила, родители и администрация школы были довольны, и так продолжалось семь лет.

Всё бы хорошо, но у Софьи Михайловны не было диплома и не было никакой "бумажки" об окончании курсов английского языка. Для этого она и стала студенткой шестимесячных курсов. На дорогу в один конец Софье Михайловне приходилось тратить четыре часа, включая два часа на электричке. Выходила она из дома в шесть утра в любую погоду.

- Форма времени Future in the Past не имеет эквивалента в русском языке и обозначает будущее действие с точки зрения прошлого, - объясняла Ирина Петровна. - Будущее в прошедшем обычно употребляется после таких глаголов как: говорить, думать, полагать, знать, верить, ожидать и других. Например:
Ванесса думала, что вернётся к ужину.
Ванесса думала, что будет гулять весь день.
Ванесса говорила, что закончит всю работу к девяти часам вечера.
Ванесса говорила, что на следующей неделе будет два года, как она живет в этом доме.
 
Ирина Петровна подробно объясняла и рассказывала о новой форме английских глаголов, а в конце занятия предложила студентам самим придумать небольшой сюжет, буквально из нескольких предложений, используя Future in the Past.
In English, of course! На английском, конечно!

- Анатолий, - обратилась Ирина Петровна к лётчику, - начните, пожалуйста, вы.

- Я не думал, что будет так трудно учить английский, - смутился он, - но верил, что одолею. Руководство компании обещало, что повысит меня в звании и... - Анатолий улыбнулся, - в зарплате. Администрация заверила, что поставит меня на загранрейсы. Надеюсь, так и будет.

- Я страшно переживала за свою мамочку, не знала, как она перенесёт тяжёлую операцию, думала, что будет хуже. Слава Богу, всё позади!

- Я не знала, что в шарлотку вместо яблок можно добавлять сухофрукты, например, курагу очень хорошо. И ещё я не знала, что такая специя, как тимьян или чабрец по-другому, будет замечательно подходить к мясным и куриным блюдам. Попробуйте!

- Софья Михайловна, вы как-то тяжело задумались. И всё-таки, расскажите, пожалуйста, - предложила Ирина Петровна.

- Я... я никогда не думала, в страшном сне не могла себе представить, что буду в шестьдесят лет учить английский чтобы заработать на кусок хлеба.
Не думала, что буду жить в другой стране, где медицина, образование станут платными, где пенсионеры с трудом смогут платить за квартиру и будут считать каждую копейку, идя в магазин за самыми простыми продуктами.
Не думала, что в моей стране будет столько беспризорных детей и брошенных на выживание стариков.
Не думала, что бомжи будут копошиться на помойках, а чиновники ездить на машинах стоимостью в несколько квартир.
Я не думала, - еле слышно закончила Софья Михайловна, - что моё сердце будет так болеть за всё случившееся.

Ирина Петровна, задумавшись, помолчала немного и вновь обратилась к студентам:
- Продолжим, однако, друзья мои. 

- Я не предполагал, что буду готовиться к отъезду из страны навсегда, не предполагал, что это будет так тяжело.

- Я не думала, что второй сын начнёт ходить и говорить раньше первого. Не ожидала, что буду любить мужа с каждым годом всё сильнее. Какое счастье!

- Я верила, что мы будем вместе, и совершенно не ожидала, что он поступит со мной так подло и жестоко, - опустив голову, Таня вытерла покрасневшие глаза.

- Я не надеялась, что свяжу такую симпатичную синюю кофточку. Надо будет добавить к ней жилетик, короткий, на пуговках спереди, - улыбаясь, сказала Марина.

- Such is life! Такова жизнь! - грустно произнесла Ирина Петровна. - Ольга Сергеевна, ваш сюжет последний.

- Может быть, немного не по теме, но кто знает.
Несколько лет назад по телевизору, по каналу "Культура" я видела интервью с нашим известным режиссёром Петром Фоменко.
Ведущий среди прочих задал ему вопрос:
- Скажите, Пётр Наумович, ваш театр называется "Мастерская Петра Фоменко", а как бы вы хотели, возможно, назвать его по-другому?
Режиссёр долго молчал, а потом ответил задумчиво:
- Future in the Past - группа глаголов в английском языке, - и повторил уверенно, - Future in the Past.

- Неожиданно, - сказала преподаватель. - Добавлю от себя, но не о глаголах... - она грустно посмотрела на своих студентов. - Future in the Past. But in the Present too. What do you think?


Рецензии
Замечательно! Коротко и о многом. Спасибо Вам.

Марина Рощина   21.12.2016 22:40     Заявить о нарушении
Это одна из самых первых моих миниатюр, не переделывала её.
Спасибо, Марина, за добрые слова!
С наступающим Новым годом!

Галина Кузина   22.12.2016 09:09   Заявить о нарушении
Удивительно оригинальный замысел миниатюры. Какие жизненные примеры практически на все, что происходит в жизни. Замечательно! Василий Доценко.

Василий Доценко   09.10.2017 21:14   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Василий!
Эта миниатюра - одна из самых первых моих проб пера, я тогда как раз училась на курсах английского языка и была вся в теме, как говорится. А эта форма английских глаголов называется просто потрясающе, и ещё вспомнила про Петра Фоменко... ну вот так и получилось. Рада, что Вам приглянулась эта зарисовка из жизни!
Спасибо, спасибо!

Галина Кузина   10.10.2017 08:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.