Банкир и Киллер

Анна Пигарёва
             Отрывок из пьесы-комедии "Шуба вдовы полковника"

                Картина 4

      Комната, в которой висит портрет мужа вдовы, ружье, рога лося. В комнате танцует несколько пар. В комнату, пошатываясь, входит Банкир, за ним Киллер с пистолетом. Банкир оборачивается, Киллер убирает пистолет.


Банкир.     У меня пятьдесят миллиардов уставного капитала!

Киллер (отмахивается от него). Да, слыхал уже.
 
Банкир.     Хочешь как другу – двадцать пять миллиардов тебе, а остальное – мне. Тебе, как другу, от меня – двадцать пять миллиардов. Хочешь?

Киллер (он сильно навеселе).     А что? Хочу. Давай.
 
Банкир.     Все. Договорились. Они – твои!

Киллер (в сторону).     Не буду я его убивать. Я и раньше-то не хотел. А теперь, как мы с ним друзья – не разлей вода, не буду ни за что. Точка. Завязываю с этим делом.


     Киллер обнимает Банкира, вместе танцуют и поют «Поспели вишни в саду у дяди Вани». Банкир и Киллер разбивают пару танцующих дам. Банкир со своей партнершей уходят на второй план, Киллер со своей – на первом плане.


Киллер.     У меня, между прочим, не больше и не меньше, а ровно двадцать пять миллиардов уставного капитала есть.
 
Дама (заинтересованно).     Да? Что вы говорите!

Киллер.     Да. А вместе с моим другом, душевный, между прочим, человек (указывает на танцующего Банкира), вот с ним, на нас двоих – его двадцать пять миллиардов и мои еще двадцать пять прибавь, сколько получится?

Дама.     В рублях или в долларах?

Киллер.     Ни в рублях и ни в долларах.
Дама.     А в чем же тогда?

Киллер (задумывается, потом неожиданно для самого себя).     В деньгах! Понимаешь? Просто в деньгах! Его двадцать пять миллиардов, да еще мои двадцать пять сюда, и получится ровно пятьдесят, как одна копейка! Понятно?

Дама.     Понятно. (Игриво.) О, какой богатенький Буратинко! А хочешь, буду твоей лисой Алисой?

Киллер.     Давай. А хвост у тебя будет?

Дама.     Будет. Обязательно. Мы его пришьем.
 
Киллер.     Нет, только без мокрухи. Никого больше пришивать не буду! Надоело.
 
Дама (миролюбиво).     Не хочешь пришивать – не будем. А как тогда? (Бьет себя рукой по лбу.) Тогда привяжем!

Киллер.     Возможный вариант. Идет!

Дама.     Привяжем к себе, то есть ко мне, этот хвост, такой пушистый-пушистый, такой красивый-красивый.

Киллер.     Ага! Пушистый-пушистый, огромный такой!

Дама.       И я им буду помахивать. Туда-сюда, туда-сюда.
 
Киллер.     Нет, возражаю. Махать не будешь.
 
Дама.       А что тогда? Какие указания?

Киллер.     Мести будешь! О! Следы будешь заметать за мной! Я иду, а ты за мной следы заметаешь. Идет?

Дама.       Идет.


               Обнимаются, уходят в другую комнату.
На первый план выдвигается Банкир, танцующий с другой дамой.


Банкир.     Пришел сюда, имел пятьдесят миллиардов уставного капитала! А на настоящий момент осталось только двадцать пять.
 
Дама (испуганно).     Боже мой! А куда же остальные-то подевались? Украли, что ли? А может, вы обронили где? (Начинает осматривать пол в комнате, залезает под мебель.)

Банкир.     И ни то, и ни другое. Другу только что отдал. Ровно половину. (Многозначительно.) Делиться надо!

Дама.     У, какой добренький. А какой справедливый! А мне?

Банкир.     А ты хочешь?
 
Дама.     Конечно, хочу! Я-то чем хуже? (Бодро.) Принимаю денежные средства от физических лиц.
 
Банкир (разочарованно).     А, от лиц. (Оживляясь.) А из рук?

Дама.       Что из рук?

Банкир.     Ну, из рук, эта, как его? Клюешь?

Дама.       Могу.
 
Банкир (задумывается).     Хорошо. А безопасность?

Дама (с готовностью).     Обеспечу. За этим дело не станет.
 
Банкир.     А конфиденциальность? (Путает буквы в слове, произносит три раза.)

Дама.     Гарантирую.
 
Банкир.     Все! Договорились!

Дама.     А куда я их положу, вот в чем проблема?

Банкир (оттягивает декольте на ее платье).     Нет никакой проблемы. Положим сюда.
 
Дама (деловито).     Нет, сюда не поместится.
 
Банкир.     А я говорю, влезет.
 
Дама.     Нет, не влезет.
 
Банкир.     А мы утрамбуем.
 
Дама.     Придумала! Побегу за сумкой.
 
Банкир.     Ну, сбегай, сбегай, прогуляйся, а я тут отдохну без тебя.


                Дама уходит. Входит Киллер. Они в комнате вдвоем. Киллер садится в кресло, Банкир расхаживает по комнате, смотрит на портрет мужа вдовы, на ружье.
       Киллер сидит хмурый, протрезвевший. Банкир наоборот – возбужден и весел.


Банкир.     У нас этих денег в банке ну просто ужас сколько! Даже в глазах рябит от них! (Пауза.) Мы их считаем, считаем, пересчитать даже никак не можем!

Киллер (мрачно).     Ну и что? А вот мои кореша, для нас, это все – мусор! Мы их швыряем, тратим, разбрасываем кругом – бабам, девкам – в общем, кругом их разбрасываем, деньги эти. Мне лично они на фиг не нужны!

Банкир.     Подожди, подожди. Ты говорил, нужны. Ты хотел. Ты помнишь, я еще тебе сказал: «Хочешь двадцать пять миллиардов?» Помнишь? А ты сказал: «Хочу». Вспомни, вспомни.
 
Киллер.     Да, говорил. Было. А теперь раздумал. Не возьму! Не нужны мне твои миллиарды! Подавись ими. Не хочу. Все. Точка.
 
Банкир.     Нет, бери, раз дают. Сам хотел, а теперь не берешь! (Подходит к Киллеру, берет его за горло). Бери, сволочь, говорю!

Киллер (отпихивает его, банкир падает на пол).     Сказал, не возьму, отстань!


                Банкир кое-как поднимается с пола, садится на другое кресло. Обижен. Несколько минут оба молчат.


Банкир.     Ну вот, а как хорошо пели с тобой. Думал, другом будешь. А про деньги ты это зря.
    «Деньги всегда, во всякий возраст нам пригодны:
     Но юноша в них ищет слуг проворных
     И не жалея шлет туда-сюда.
     Старик же видит в них друзей надежных
     И бережет их как зеницу ока».
 
Киллер.     Вот ты и береги их. А я еще молодой. (Беззаботно.) Буду слать их туда-сюда. Пошлю их на… Понятно? (Смеется.)


                Некоторое время оба молчат.


Банкир.     А ты вообще-то кто по специальности?

Киллер (поет мрачно).     «Мы раз-, мы бо-, мы -бойники, разбойники, разбойники (прицеливается пальцем в банкира), пиф-паф и вы – покойники, покойники, покойники».
 
Банкир.     Композитор, что ли?

Киллер (качает головой).     Не-а.
 
Банкир.     А я смотрю, слух у тебя хороший, поешь хорошо, думаю, наверно, композитор. (Пауза.) А кто тогда? Поэт-песенник?

Киллер (качает головой).     Не-а. Лучше не мучайся, не напрягайся зря. Все равно не угадаешь.
 
Банкир (обиженно).     Ну и не надо. Не хочешь, не говори, твое дело.
 
Киллер (переводит разговор на другую тему).     Смотри-ка, ружье вон на стене висит. Его, вон, покойника. (Указывает на портрет.) Если ружье на стене висит, то оно обязательно должно выстрелить, по ходу жизни. Это такой закон есть.
 
Банкир (машет рукой).     Ерунда это. Висит и висит. Почему это оно должно вдруг выстрелить? Вон – портрет. Тоже на стене висит. Что же, по-твоему, если он тут на стене висит, то должен заговорить?

Киллер.     Насчет портрета не знаю. (В сторону.) Тут я не специалист. (Банкиру.) Не фотограф я, не художник, понял? И не поэт я, и не композитор. (Уверенно.) А ружье должно выстрелить. Это я тебе точно говорю. Зря хозяйка его со стены не убрала.


              Банкир снимает ружье со стены, рассматривает его.


Банкир.     А ничего ружьишко! Старое только. Наверно, вообще не стреляет. (Держа в руках ружье, поворачивается к Киллеру, целится в него из ружья.) Руки вверх! (Киллер встает с места, делает шаг вперед, навстречу банкиру, раздается выстрел, Киллер падает.)

Киллер (с улыбкой, лежа на полу).     Ну вот, блин, и выстрелило!

Банкир (в ужасе бросает ружье, хватается за голову).     Я его убил! Я убил человека! Боже мой! Что же я наделал? Меня же теперь посадят в тюрьму! Какого черта я сюда пришел?

Киллер (слабым голосом).     Вместе сядем! Теперь и мне из-за тебя, козел, в тюрьме сидеть! (Теряет сознание.)


       Прибегают гости, вдова, все охают и ахают. Слышатся реплики: «Ружье. На стене висело», «Убили или ранили?». «Случайно». И. т.д. Одна из дам, которая танцевала с киллером, падает на пол, обнимает киллера, рыдает. Появляется милиционер.


Милиционер.     Так. В чем тут дело? Что произошло? (Оглядывает всех.) Грабеж, убийство, изнасилование?

Вдова.     Да день рождения у меня. Вот гости ко мне пришли.
 
Милиционер (вдове).     В таком случае сердечно поздравляю. (Открывает кобуру, достает оттуда букетик цветов.) Это вам, от правоохранительных органов. От наших, так сказать, law enforcement force. (Говорит зрителям.) Английский сейчас изучаем всем подразделением.
 
Вдова.     Ой, спасибо большое! (Нюхает цветы.) Какие замечательные цветы!

Милиционер (солидно).     День рождения, значит, говорите? Это хорошо. А милицию зачем вызывали? Ложный, так сказать, вызов? Это нехорошо, нехорошо!

Вдова.     Нет, не ложный! Убийство у нас тут произошло.
 
Милиционер.     Как убийство?

Водопроводчик (щупает пульс у Киллера).     Да живой он. Не убитый! Жив! Раненый он.
 
Все.     Ну, слава Богу! Жив! Рана не смертельная!

Вдова (сбивчиво).     Понимаете, ружье вот здесь висело на стене, а потом, наверно, выстрелило. Случайно!

Милиционер (подходит к лежащему на полу Киллеру, говорит солидно).    Только не надо все сваливать на ружье! Не надо! Не рекомендую! Ружье само стрелять никогда не будет! (Внимательно всматривается в лицо Киллера, достает из кармана какую-то фотографию, смотрит то на Киллера, то на фотографию.) Так. Понятно. (Обращаясь к стоящим вокруг гостям.) Задержан и обезврежен опасный преступник, находящийся в розыске. (Смотрит в какую-то бумажку.) Да, находящийся в розыске уже десять лет!


               Все охают и ахают. Дама, рыдавшая на груди у киллера, начинает отползать от него.


Милиционер (резко и строго).     Кто задержал и обезвредил опасного преступника? (Обращается к Петрову.) Вы, гражданин?

Петров.     Нет, меня здесь не было. Я в другой комнате даже был.
 
Милиционер.     А чье это ружье? Где разрешение на право ношения и хранения огнестрельного оружия?

Вдова.     Да это мужа моего бывшего (смотрит на Петрова), покойного.
 
Милиционер.     Так. Покойник, безусловно, стрелять не мог. Значит, стрелял кто-то другой. (Резко оборачивается к банкиру.) Вы открыли огонь на поражение?

Банкир (хватает себя за голову).     Я, я! Я его убил!

Водопроводчик.     Да не убил, а ранил. Он же живой. Тут выходит только покушение на убийство, так? (Смотрит на милиционера.)

Банкир (в сторону).     Черт меня дернул прийти к этой вдове на день рождения.
 
Милиционер (Банкиру).     Да вы хотя бы осознаете всю важность содеянного вами?

Банкир (еще не понимая ничего). Я же не хотел. Я же случайно. Взял ружье только посмотреть. Какой калибр.
 
Милиционер.     Будете представлены к награде. (Обращается ко всем присутствующим.) Вот если бы все гражданское население у нас работало так, как он (Указывает на Банкира.) На каждом дне рождения задерживали бы по опасному преступнику! А? Вот это была бы милиции поддержка. Нашим, так сказать, law enforcement force. (Обращается к зрителям.) Английский сейчас изучаем всем подразделением. (Опять обращается ко всем присутствующим.) Вот это была бы борьба с преступностью! (Мечтательно.) Ну а потом нам ордена на грудь повесят. «Борьба с преступностью окончена», – объявит президент. Приятная минута! «Эй, люди! – крикнем. – Выходите без опаски! Мы победили!» Они в ответ: «Да здравствует милиция родная, народный берегущая покой!» (Очнувшись, строго.) Посторонних попрошу покинуть помещение. Остаться только самым близким родственникам.
 
Петров (в сторону).     Я останусь. Теперь, когда эти двое автоматически вышли из игры (указывает на Банкира и Киллера), выходит, что я теперь потенциально самый близкий родственник и есть.


                Гости уходят. Появляются медицинские работники, которые уносят Киллера на носилках.


Милиционер (Банкиру).     Поедете с нами. (Подходит к нему, жмет руку.) Еще раз спасибо. От меня лично и в моем лице от всех правоохранительных органов.
 
Банкир (в сторону).     Нужно мне твое поздравление! Черт меня дернул пойти к этой вдове на день рождения. (Уходит вместе с милиционером.)