Все уснуло, - стилизация

Элсинора
(С)
"Милорд уснул. Уснуло всё вокруг.
Всё так устало от полночных бдений.
Не слышен даже надоевший стук
бесчисленных фамильных привидений.
Всё в замке спит. И замок тоже спит.
Под спящими ночными небесами,
держа балконы, строй кариатид
привычно спит с открытыми глазами"
                Wilt,- Виталий Айхалов-
"Сестре моего дворецкого"

-------------------------


          Спят томики стихов. Их пыльный сон
Накрыла ночь прозрачною вуалью.
Элегия "Дожон Донн"... под бой часов
том Бродского заснул... под покрывалом
прозрачным, звездным, спит не тая снег.
Спят мыши, лисы, воронье и совы,
Спит повар и служивый человек,
Спят двери и крюки, замки, засовы.
Заснуло все. Под небом, на земле-
В кроватях, в креслах, на коврах в гостиной.
Спят дворники на лобовом стекле
Заснеженных авто... колеса, шины,
Стартер уснул. А вместе с ним, движок.
Покой в кабине. Спят чехлы, в истоме
Недвижны дверцы, ручки и замок.

Но чу! там где-то свет мелькает в доме!
- Не Вы ль, милорд, покинув кабинет,
Бредете в кухню с думами о Виски?
Наш повар спит. Ключей от бара нет.
И слуги спят унылым сном английским
В кроватях белых.
- Ты ли, дворник мой,
С электро-фонарем покой смущаешь?
Куда бредешь ты ночью, Бог с тобой?
Не ты ль? Не ты ль?..(Но эхо лишь витает).

- Нет! Это я, миледи, мерзкий вор,
Застигнутый на месте преступленья.
Зато теперь, умножив свой позор,
брожу и каюсь. Знаю, нет прощенья!
Но я иду с повинной, точно мышь
Неспящая одна среди покоя.
Покуда над землею снег и тишь,
Покуда ночь стращает нас луною.
Увы мне, сейф старинный нынче пуст!
Всё было пропито: колечки, брошки, серьги,
цепочки, часики. (Не звука с Ваших уст?)

Миледи! Там ведь, помню, были деньги,
Бумаги ценные, доллАры и рубли?
Там спали евро, лиры, франки, йены...
Увы, я плачу. Деньги утекли,
А с ними и любовь. Вокруг измена.
Кузина спит с каким-то толстяком,
Сатиром лысым с цепью золотою.

Лишь я стенаньем оглашаю дом.
Покуда ночь смущает нас луною.