Уильям Шекспир. Сонет 4

Вадим Розов
4.
Unthrifty loveliness, why dost thou spend
Upon thyself thy beauty's legacy?
Nature's bequest gives nothing, but doth lend,
And being frank she lends to those are free:
Then, beauteous niggard, why dost thou abuse
The bounteous largess given thee to give?
Profitless usurer, why dost thou use
So great a sum of sums, yet canst not live?
For having traffic with thyself alone,
Thou of thyself thy sweet self dost deceive:
Then how, when Nature calls thee to be gone,
What acceptable audit canst thou leave?
Thy unused beauty must be tombed with thee,
Which used lives th'executor to be.

4.
Свой дар растратить!.. Это ли отвага –
Бездумно красотой своей блажить?
Не всем Природа завещает благо,
Но может лишь достойным одолжить.
Не оскорбляй, прелестный скряга, щедрость
Своей красы, ты ею поделись.
Ростовщику чужие деньги - тщетность:
Не можешь тратить — зря они дались.
Дурача всех в торгах любого рода,
Себя обманывать тебе не лень?
Когда долги потребует природа,
Какой баланс представишь в судный день?
Без пользы красота – могильный ящик,
Но пущенная в рост - душеприказчик.