Уильям Шекспир. Сонет 49

Вадим Розов
49.
Against that time, if ever that time come,
When I shall see thee frown on my defects,
When as thy love hath cast his utmost sum,
Called to that audit by advis'd respects;
Against that time when thou shalt strangely pass,
And scarcely greet me with that sun, thine eye,
When love, converted from the thing it was,
Shall reasons find of settled gravity;
Against that time do I ensconce me here,
Within the knowledge of mine own desert,
And this my hand, against my self uprear,
To guard the lawful reasons on thy part:
To leave poor me thou hast the strength of laws,
Since why to love I can allege no cause.

49.
Ко времени (ужель оно наступит?),
Когда, во мне узрев изъяны, ты
С досадой вдруг поймёшь, что время губит
И самые прекрасные черты;
Ко времени, когда, меня увидев,
Ты в сторону мою едва кивнёшь
И, прошлое своё легко обидев,
Мне гордым взглядом душу обожжёшь, -
Ко времени тому, построив крепость
В сознании своём, замкнусь я в ней;
Но на суде любви, - пусть как нелепость! -
Скажу в защиту правоты твоей:
"Оставь беднягу! Так закон устроен:
Был я любим, а ныне - недостоин".