Уильям Шекспир. Сонет 50

Вадим Розов
50.
How heavy do I journey on the way,
When what I seek, my weary travel's end,
Doth teach that ease and that repose to say,
'Thus far the miles are measured from thy friend!'
The beast that bears me, tired with my woe,
Plods dully on, to bear that weight in me,
As if by some instinct the wretch did know
His rider lov'd not speed being made from thee.
The bloody spur cannot provoke him on,
That sometimes anger thrusts into his hide,
Which heavily he answers with a groan,
More sharp to me than spurring to his side;
For that same groan doth put this in my mind,
My grief lies onward, and my joy behind.

50.
Как тяжело в пути, как нелегко
Мне будет с окончанием скитаний
Сказать: "Прощай, друг милый! Далеко
Меня умчали мили расстояний!"
Мой конь, устав от скорбных слёз моих,
Уже в начале понял инстинктивно,
Что, если стук подков не част и тих,
То всадник рад. Как это ни наивно,
Я медлил удаляться от тебя.
Но злость моя порой вонзала шпоры.
Конь яро вскачь пускался, пыль дыбя,
И в конском храпе слышал я укоры.
Мне расставаться с прошлым было жаль,
А впереди - лишь горе да печаль.